Haier AS07GS2ERA [22/44] Precauciones
![Haier AS07GS2ERA [22/44] Precauciones](/views2/1814530/page22/bg16.png)
Haier Group
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
Resolución de problemas
Precauciones
Antes de solicitar asistencia técnica,
compruebe los siguientes puntos.
Problema Causa o puntos a comprobar
Inspección de
comportamiento
normal
El sistema
no se reinicia
inmediatamente.
Cuando se detiene la unidad, ésta no se
reinicia inmediatamente hasta después
de transcurridos 3 minutos para proteger
el sistema.
Si la toma eléctrica se extrae y vuelve a
insertarse, el circuito de protección se
activa durante 3 minutos para proteger el
acondicionador de aire.
La unidad emite
ruidos.
Es posible que se escuche un susurro o
gorgoteo durante el funcionamiento de la
unidad o al detenerla. El sonido es aún
más intenso después de 2-3 minutos una
vez puesta en marcha la unidad.
(El ruido viene generado por el
refrigerante que fluye por el sistema).
Es posible que se escuchen crujidos
durante el funcionamiento de la
unidad. Este sonido se genera como
consecuencia de la expansión o
contracción de la carcasa que se deriva
de los cambios de temperatura.
Si se escucha un ruido muy fuerte durante
el funcionamiento de la unidad, el filtro de
aire podría estar demasiado sucio.
Se aprecian olores.
Esto se debe a que el aire del entorno,
con olor a muebles, pintura o cigarrillos,
circula a través del sistema.
El aparato expulsa
vapor o vaho.
Durante el funcionamiento en el modo
FRÍO o SECO, el equipo podría expulsar
vapores.
Esto se debe a la refrigeración repentina
del aire interior.
No es posible
cambiar la velocidad
del ventilador en el
modo seco.
El el modo SECO, cuando la temperatura
de la habitación desciende por debajo
de la configuración de temperatura + 2 C,
o
la unidad pasa inmediatamente a la
velocidad BAJA independientemente de
la configuración de VENTILADOR.
Pruebas
múltiples
¿Está insertada la toma de alimentación?
¿Se ha producido un fallo de
alimentación?
¿Se ha fundido algún fusible?
Refrigeración
insuficiente
¿Está sucio el filtro de aire?
Normalmente debe limpiarse cada 15
días.
¿Existen obstáculos en la entrada o
salida de aire?
¿Se ha configurado a temperatura
correctamente?
¿Existen puertas o ventanas abiertas?
¿Penetra la luz solar directamente
a través las ventanas durante el
funcionamiento en modo de refrigeración?
(Utilice cortinas)
¿Existen demasiadas fuentes de calor o
demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?
Refrigeración
Interior
Máximo: D.B/W.B 32
o
C/23
o
C
Mínimo: D.B/W.B 21
o
C/15
o
C
Exterior
Máximo: D.B/W.B 46
o
C/26
o
C
Mínimo: D.B 18
o
C
Calefacción
Interior
Máximo: D.B 27
o
C
Mínimo: D.B 15
o
C
Exterior
Máximo: D.B/W.B 24
o
C/18
o
C
Mínimo: D.B/W.B -7
o
C/-8
o
C
Exterior
(INVERTER)
Máximo: D.B/W.B 24
o
C/18
o
C
Mínimo: D.B -15
o
C
No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No
coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas
móviles.
No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En
ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
Especificaciones
El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar.
3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro
de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo
por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
de cableado.
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
6. Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente.
7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por niños o personas enfermas
sin supervisión.
8. Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
9. Emplee la toma de alimentación adecuada para el cable de alimentación
utilizado.
10. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
requisitos de la normativa local.
11. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor A/C, y desconecte
la alimentación después de 30 segundos.
20
Содержание
- As07gs2era as09gs2era as12gs2era as18gs2era as24gs2era 1
- Contenido 1
- Contents 1
- Indice 1
- Split type room air conditioner operation manual 1
- Table des matières 1
- 4 2 3 5 3
- Air purifying filter inlet 3
- Display board 3
- Emergency switch 3
- Full display or unclear display during operation indicates the ries have been used up please change batteries if the remote controller can t run normally during operation please reload several minutes later 3
- Horizontal flap 3
- Hour button 3
- Indoor unit 3
- Inlet grille 3
- Loading of the battery 3
- On off display 3
- Outdoor unit 3
- Outlet 3
- Parts and functions 3
- Please be subject to the actual produce purchased the above picture is just from your reference 3
- Remote controller 3
- Remove the batteries and 3
- Reset button when the remote controller appears abnormal use a sharp pointed article to press this button to reset the remote 3
- Signal receiver hole 3
- Sleep display ambient temp display 3
- The distance between the signal transmission head and the rece iver hole should be within 7m without any obstacle as well when electronic started type fluorescent lamp or change over wireless telephone is installed in the ver is apt to be disturbed in receiving the signals so the distance to the indoor unit should be shorter 3
- Timer on off display 3
- Type fluorescent lamp or room the recei 3
- Vertical blade 3
- Air flow direction adjustment 4
- At air outlet if all vertical louvers are right 4
- Base operation 4
- Cautions 4
- Conditioner 4
- Controller will automatically 4
- It is advisable not to keep horizontal flap at downward position for a long time in coolor dry otherwise condensate water might occur 4
- Move the vertical blade by a knob on air to adjust left and right direction referring to fig 4
- Operation 4
- Set swing position 4
- When adjusting the flap by hand turn off the unit when humidity is high condensate water might occur adjusted to left or 4
- When restart after remote turning off the remote memorize the previous 4
- In heat mode 5
- Operation 5
- Power quiet operation 5
- Sleep operation 5
- European regulations conformity for the models 6
- Healthy airflow operation 6
- Important information rega rding the refrigerant used 6
- Operation 6
- Timer on off on off operation 6
- Accessory parts 7
- Drawing for the installation of indoor units 7
- In the case of fixing the remote controller on a wall place where the indoor unit can receive signals when the fluore scent 7
- Indoor unit installaion 7
- Lamps in the room are lightened 7
- More than 15cm 7
- Necessary tools for installation power source 7
- Place nearby a power receptacle with enough space around 7
- Place not affected by heat or steam generated in the vicinity where inlet and outlet of the unit are not disturbed 7
- Place possible to drain easily where piping can be conne cted with the outdoor unit 7
- Place robust not causing vibration where the body can be supported sufficiently 7
- Place where cold air can be spread in a room entirely 7
- Place where the distance of more than lm from televisions radios wireless apparatuses and fluorescent lamps can be left 7
- Selection of installation place 7
- Selection of pipe 7
- B 70mm ø 8
- Indoor unit installation 8
- Slightly and lift the unit aslant until it leaves the mounting plate 8
- The body to leave agraffe then lift the bottom of the body outward 8
- When you unload the indoor unit please use your hand to arise 8
- Check for installation and test run 9
- Check items for test run 9
- Please kindly explain to our customers how to operate through the instruction manual 9
- Detach old air purifying filter 10
- For smart use of the air conditioner 10
- Maintenance 10
- Replacement of air purifying filter 10
- Use the timer effectively 10
- Caution 11
- Cautions 11
- Please call sales service shop for the installation do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock fire water leakage 11
- Warning 11
- After installation the power plug should be easily reached 12
- And at least 12
- Applicable ambient temperature range 12
- Attestation 12
- Before asking for service check the following first 12
- Broken please if the fuse of 12
- By the 12
- By young children or 12
- Cautions 12
- Change unit is 12
- Do not allow children to play with the air conditioner case should children be allowed to sit on the outdoor unit 12
- Do not obstruct or cover the ventilation conditoner do not put fingers inlet outlet and swing louver 12
- Do not play 12
- Grille of the air or any other things into the 12
- Haier group 12
- If the fuse of indoor unit on pc board is it with the type of t 3 5a 250v outdoor broken change it with the type o 12
- If the power supply cord is damaged it must be replaced manufacturer qualified person 12
- In order to protect the units please turn 30 seconds later cutting off the power 12
- Infirm 12
- Must have 12
- Off the a c first 12
- Or its service agent or a similar 12
- Please employ the proper power plug cord 12
- Power supply 12
- Standard 12
- T 5a 250v 12
- The appliance is not intended for use persons without supervision 12
- The power plug and connecting cable acquired the local 12
- The refrigerating circuit is leak proof 12
- The waste battery should be disposed properly 12
- The wiring method should be in line with the local wiring 12
- To ensure that they 12
- Trouble shooting 12
- Which fit into the 12
- Young children should be supervised with the appliance 12
- Componentes y funciones 13
- Instalación de las pilas 13
- Mando a distancia 13
- Unidad exterior 13
- Unidad interior 13
- Ajuste de dirección del flujo de aire 14
- Funcionamiento 14
- Funcionamiento básico 14
- Funcionamiento en modo de emergencia en modo de prueba 14
- Configurar los cambios en la velocidad del viento durante el sueño 15
- En el modo auto 15
- En el modo calefacción 15
- En el modo fan 15
- Funcionamiento 15
- Funcionamiento en modo intenso 15
- Funcionamiento en modo intenso silencioso 15
- Funcionamiento en modo silencioso 15
- Funcionamiento en modo sueño 15
- Modo de funcionamiento 1 en el modo refrigeración seco 15
- Conformidad de los modelos según las normativas europeas 16
- Funcionamiento 16
- Funcionamiento en el modo de flujo de aire saludable 16
- Información importante acer ca del refrigerante utilizado 16
- Uso del temporizador de encendido apagado 16
- Accesorios 17
- Diagrama de instalación de unidades interiores 17
- Fuente de alimentación 17
- Instalación de la unidad interior 17
- Más de 10 cm 17
- Más de 15 cm 17
- Selección de tubo 17
- Selección del lugar de instalación 17
- Conexión de los cables eléctricos de interior exterior 18
- Entubación en otra dirección 18
- Entubación trasera 18
- Instalación de la unidad interior 18
- Izquierda entubación trasera izquierda 18
- Mantenimiento 20
- Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente 20
- Sustitución del filtro purificador de aire 20
- Advertencia 21
- Llame al departamento de ventas asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la instalación no intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas incendios o fugas de agua 21
- Precauciones 21
- Precaución 21
- Haier group 22
- Precauciones 22
- Resolución de problemas 22
- Dirige il flusso dell aria verso l alto o verso il bas so non regolare a mano 23
- Fusso dell aria da destra a sinistra 23
- Installazione delle batterie 23
- Parti e funzioni 23
- Regolare il 23
- Telecomando 23
- Unità esterna 23
- Unità interna 23
- Funzionamento 24
- Funzionamento di base 24
- Funzionamento emergenza e collaudo 24
- Regolazione della direzione del flusso d aria 24
- Funzionamento 25
- Funzionamento alimentazione 25
- Funzionamento alimentazione silen zioso 25
- Funzionamento silenzioso 25
- Funzionamento sospensione 25
- Modalità di funzionamento 25
- Conformità ai regolamenti europei per i modelli 26
- Funzionamento 26
- Funzionamento con flusso d aria be nessere 26
- Funzionamento timer on off on off 26
- Importanti informazioni relative al refrigerante utilizzato 26
- Installazione unità interna 27
- Origine d alimentazione 27
- Parti accessorie 27
- Schema per l installazione dell unità interna ed esterna 27
- Selezione dei tubi 27
- Selezione del luogo d installazione 27
- Collegamento del cavo elettrico interno esterno 28
- Installazione unità interna 28
- Sinistra tubi parte posteriore sinistra 28
- Tubatura posteriore 28
- Tubature con altre direzioni 28
- Manutenzione 30
- Per un utilizzo intelligente del condizionatore 30
- Sostituzione del filtro di purificazione dell aria 30
- Attenzione 31
- Avvertenza 31
- Avviso 31
- Attenzione 32
- Haier group 32
- Risoluzione dei problemi 32
- Affiche refroidissement chauffage sec auto 33
- Astuce en cas de non utilisation durant une longue période retirer les piles si quelque chose reste affiché après le retrait des piles appuyer simple ment sur la touche de réinitialisation 33
- Entrée d air 33
- Entrée tuyau de vidange 33
- Filtre de purification d air 33
- Grille d entrée d air 33
- Installation des piles 33
- Panneau d affichage volet horizontal 33
- Pièces et fonctions 33
- Remarque la distance entre la tête de transmission du signal et l orifice de récep tion ne doit pas dépasser 7 mètres sans obstacle si une lampe fluorescente de type allumage électronique une lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est installé dans la pièce le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux auquel cas la distance vers l unité intérieure doit être raccourcie un affichage plein ou non clair durant l utilisation indique que les piles sont épuisées merci de remplacer les piles si la télécommande ne fonctionne pas correctement enlevez les piles puis remettez les en place après quelques minutes 33
- Remarque sur la reprise après panne d électricité 33
- Sortie 33
- Sortie d air 33
- Sélecteur d urgence pales verticales 33
- Télécommande 33
- Unité extérieure 33
- Unité intérieure 33
- Affichage alternatif 34
- Bas moy haut auto 34
- Chauffage 34
- Déplacez la pale verticale d un cran sur le climatiseur pour la direc tion gauche et droit en vous reportant à l illustration 34
- Fonctionnement d urgence et fonction nement de test 34
- Lors d un réglage manuel du volet éteindre l appareil lorsque l humidité est élevée de la condensation peut se former au niveau de la sortie d air si tous les volets horizontaux sont réglés à gauche ou à droite il est recommandé de ne pas maintenir le volet horizontal en position abaissée durant une longue période en mode refroi dissement ou sec sinon de la condensation risque de se former 34
- Opération de base 34
- Refroidissement sec 34
- Remarque lorsque vous redémarrez après avoir éteint avec la télécommande la télécommande mémorise automatiquement la position définie auparavant 34
- Télécommande 34
- Utilisation 34
- En mode auto 35
- En mode chauffage 35
- En mode ventilation 35
- Fonction veille 35
- Fonctionnement puissance 35
- Fonctionnement puissance doux 35
- Fonctionnement silencieux 35
- Mode de fonctionnement 1 en mode refroidissement sec 35
- Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil 35
- Remarque 35
- Utilisation 35
- Conformité des modèles à la législation européenne 36
- Fonction souffle d air sain 36
- Utilisation 36
- Utilisation de la minuterie marche arrêt 36
- Accessoires 37
- Installation de l unité intérieure 37
- Outillage requis pour l installation 37
- Plus de 10 cm 37
- Plus de 15 cm 37
- Schéma d installation des unités intérieures 37
- Source d alimentation 37
- Sélection de l emplacement pour l installation 37
- Sélection du tuyau 37
- A 145mm 38
- Connexion du câble des unités intérieure extérieure 38
- Gauche tuyauterie arrière gauche 38
- Installation de l unité intérieure 38
- Tuyauterie arrière 38
- Tuyauterie dans une autre direction 38
- Après avoir raccordé le câble placez le cache câble sur le câble connecté 39
- Cochez les cases 39
- Expliquez le fonctionnement à vos clients en vous servant du manuel 39
- Installation du bloc d alimentation 39
- La source d alimentation doit être utilisée exclusivement par le climatiseur 39
- La tension de la source d alimentation est elle conforme à la règlementation 39
- Remarque 39
- Travail de coupe et d évasement de la tuyauterie 39
- Vidange 39
- Vérification de l installation et test de fonctionnement 39
- Vérification des composants pour le test de fonctionnement 39
- Maintenance 40
- Pour une utilisation intelligente du climatiseur 40
- Remplacement du filtre de purification d air 40
- Avertissement 41
- Mise en garde 41
- Mises en garde 41
- Avant de demander de l assistance vérifier la liste suivante 44
- Dépannage mises en garde 44
Похожие устройства
- Haier AS07GS2ERA Сервис мануал
- Haier AS09GS2ERA Руководство по эксплуатации
- Trusty TYI-80/16SLN Список запчастей
- Trusty TYI-80/16SLN Взрыв_схема
- Trusty TYI-80/16SLN Инструкция по эксплуатации
- Trusty TSN-9040H Инструкция по эксплуатации
- Trusty TSN-9040H Взрыв_схема
- Haier AS18GS2ERA Руководство по эксплуатации
- Trusty TSN-9240H Взрыв_схема
- Trusty TSN-9240H Инструкция по эксплуатации
- Trusty TSN-16851 Взрыв_схема
- Trusty TSN-16851 Инструкция по эксплуатации
- Trusty TYI-9225 Список запчастей
- Trusty TYI-9225 Взрыв_схема
- Trusty TYI-9225 Инструкция по эксплуатации
- Trusty TSN-15864Q Взрыв_схема
- Trusty TSN-15864Q Инструкция по эксплуатации
- Trusty TYI-2638 Список запчастей
- Trusty TYI-2638 Взрыв_схема
- Trusty TYI-2638 Инструкция по эксплуатации