Hitachi E50 [4/44] English
![Hitachi E50 [4/44] English](/views2/1081617/page4/bg4.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Safety instructions and instruction manual 1
- Е24е35е40е50е57 1
- Инструкция по безопасности и эксплуатации 1
- Contents 2
- English 2
- Безопасность 2
- Оглавление 2
- Правила эксплуатации 2
- Русский 2
- English 3
- Important safety information 3
- Important safety instructions for using generators 3
- Meanings of signal words 3
- Safety 3
- English 4
- Ce mark gost mark and noise label location 5
- English 5
- Safety label 5
- Safety label locations 5
- English 6
- Grounding the generator 6
- Make them available to 6
- Other users 6
- Owners of this generator 6
- Replacement parts 6
- Save these instructions 6
- Components 7
- English 7
- Operation and maintenance 7
- English 8
- Specifications 8
- A caution the generator is too heavy to be lifted by one person obtain assistance from others 9
- A caution units are heavy observe safe lifting procedures when transporting 9
- A warning contact with a hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires 9
- Assembly 9
- Before transporting generator it is important to turn off both the engine switch and the fuel cock keep generator level at all times to prevent fuel spillage fuel vapor or spilled fuel may ignite 9
- Before you try to move it otherwise serious injury can result from attempting to lift too heavy an object 9
- Damage to the engine if you are installing accessories after running the generator be sure that the fuel tank is empty and that the fuel cock is turned to the off position that is horizontal to the ground be sure that the oil is drained from the engine 9
- English 9
- Let the engine and muffler cool before storing the generator 9
- Let the engine and muffler cool before transporting the generator 9
- Note install the wheel kit option for e35 e40 e50 e57 before adding gasoline or engine oil to prevent 9
- Storage 9
- Transporting 9
- Transporting storage 9
- A caution for your safety don t fail to fix the wheels with wheel brakes for the prevention of moving 10
- A warning hitachi electronic controlled products should not be used with portable generators 10
- Accessory 10
- Applications 10
- Assembling the wheel kit optional 10
- Assembly procedures 10
- Don t operate the generator set at an inclined foundation 10
- English 10
- Irregular generator power could cause these products to fail regarding other manufacturer s products please contact the manufacturer to see if it is safe to use the electronic controlled products with portable generators 10
- Parts number ky90076da 10
- Preparation before operation 10
- A warning gasoline is flammable and its vapor is explosive to prevent fire or explosion follow the 11
- Can overflow onto the hot engine this can cause fire or explosion after refueling tightly close the fuel tank cap 11
- Checking the oil 11
- Do not overfill the fuel tank always allow room for fuel vapors to expand if you overfill the tank fuel 11
- Do not spill fuel fuel or fuel vapor may ignite if fuel spills make sure that the area is dry before 11
- Electrical loads and shut off the engine before refueling 11
- English 11
- Fuel tank capacity 11
- Guidelines below 11
- Keep fuel out of the reach of children refuel the generator in well ventilated area do not refuel while engine is running or hot disconnect all 11
- Never smoke in the refueling area never allow open flames or sparks in area store fuel in an approved container store fuel in a well ventilated area free of open flames or sparks 11
- Note if the oil level is too low the oil alert system will shutdown 11
- Note there is no oil in the engine crankcase when the generator is shipped you must add oil before 11
- Oil capacity 11
- Starting the engine 11
- Starting the engine check the oil level before each use with the generator on a level surface and the engine stopped 11
- The engine and prevent engine from restarting 11
- A warning before starting the generator be sure that you read and understand all the safety and 12
- English 12
- Note do not allow the starter handle to snap back return it slowly by hand 12
- Note if the oil level in the engine is low the engine will not start if the engine does not start check the 12
- Note to ensure maximum oil lubrication place the generator on a level surface 12
- Oil level and add oil as needed 12
- Operating instructions in this manual 12
- Operation 12
- Starting generator 12
- A caution the battery shall be handled in the well ventilated area avoiding fire or 13
- A warning be sure to ground the generator if the connected electrical 13
- Ac application 13
- Because of prevention for functional deterioration 13
- Dc application 13
- English 13
- Equipment is grounded 13
- Flammable material 13
- Generator is overloaded or the appliance is defective stop the generator immediately check the appliance and or generator for overloading or defect and repair as necessary 13
- Note when the ac no fuse breaker turns off during operation the 13
- Special attention shall be paid to the battery fluid not stuck to the eye or 13
- The temperature of the battery fluid shall be maintained to 45 c or less 13
- Using electric power 13
- English 14
- Oil sensor 14
- Stopping the generator 14
- A warning hitachi electronic controlled products should not be used with portable generators 15
- English 15
- Irregular generator power could cause these products to fail regarding other manufacturer s products please contact the manufacturer to see if it is safe to use the electronic controlled products with portable generators 15
- Scope of applicability 15
- A caution make sure that the engine is off before you begin any maintenance or repairs 16
- A warning always follow the procedures and precautions in the owner s manual failure to 16
- A warning improper maintenance or failure to correct a problem before operation can cause 16
- English 16
- Importance of maintenance 16
- Maintenance 16
- Maintenance replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any engine repair establishment or individual using parts that are certified to eu standards 16
- Maintenance safety 16
- Malfunction serious injury or death always follow the inspection and maintenance recommendation and schedules in this user s manual 16
- Properly follow maintenance instructions and precautions can lead to serious injury or death 16
- Safety precautions 16
- The following pages include a maintenance schedule routine inspection procedures and simple maintenance procedures using basic hand tools to help you properly care for your generator if you are not comfortable with any maintenance procedure have the generator serviced by a professional technician 16
- This will eliminate several potential hazards including 16
- Troubleshooting 16
- A caution to reduce the possibility of fire or explosion be careful when working around gasoline 17
- Before changing oil check for a suitable way to dispose of the old oil do not pour it down into sewage drains onto garden soil or into open streams your local zoning environmental regulations will give you more detailed instructions on proper disposal items marked with a o required advanced skill and tools so they should be done by the authorized hitachi service center 17
- Burns from hot parts let the engine and exhaust system cool before you touch it to prevent burns 17
- Carbon monoxide poisoning from engine exhaust be sure there is adequate ventilation whenever you 17
- English 17
- Generator to prevent injury from moving parts 17
- Injury from moving parts wear appropriate clothing tie back long hair and stay alert around the 17
- Maintenance schedule 17
- Note initial oil change should performed after first 25 hours of use thereafter change oil every 50 hours 17
- Operate the engine 17
- Use only a nonflammable solvent not gasoline to clean parts keep smoking sparks and flames away from all fuel related parts 17
- Air filter 18
- Engine oil change 18
- English 18
- Note never operate the generator without oil cap tightly secured failure to do so could cause oil to spill 18
- Note never run the generator without the air cleaner rapid engine wear will result 18
- Out of the engine 18
- A caution if the engine has been running the muffler will be very hot 19
- Be careful not to touch the muffler be sure to allow the engine to cool before you touch the spark plug 19
- Cleaning fuel strainer fuel cock 19
- English 19
- Hot and could damage the engine never use spark plugs which have an improper heat range use only the recommended spark plugs or equivalent 19
- Note the spark plug must be securely tightened an improperly tightened spark plug can become very 19
- Recommended plug and electrode clearance 19
- Spark plug service 19
- English 20
- Preparation for storage 20
- Service and repairs 20
- E35 e40 e50 e57 21
- English 21
- Wiring diagram 21
- English 22
- А внимание внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями для безопасной работы с прибором 23
- А внимание опасность выброса моноокиси углерода 23
- Безопасноть 23
- Важная информация по безопасности 23
- Важные инструкции по безопасности при работе с генератором 23
- Внимание 23
- Выбросы генератора содержат моноокись углерода газ без цвета и запаха вдыхание его паров может привести к потере сознания или к смерти при запуске генератора в замкнутом пространстве или помещении с ограниченным доступом воздуха концентрация выбросов может быть опасной для здоровья во избежание скопления выбросов необходимо обеспечить хорошую вентиляцию не включайте генератор в замкнутом пространстве не обеспеченном хорошей вентиляцией и вытяжками 23
- Значения ключевых слов 23
- Необходимо ознакомление с инструкциями и соответствующее обучение неправильная эксплуатация прибора или эксплуатация необученным человеком может быть опасной внимательно ознакомьтесь со всеми частями генератора изучите как выключить генератор в случае необходимости несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к удару током нанести вред имуществу и или нанести серьезный вред здоровью или привести к смерти человека не включайте генератор если он не до конца собран 23
- Осторожно 23
- Примечание 23
- Русский 23
- Русский 24
- Знак се гост и знак уровня шума location 25
- Наклейки со знаками безопасности 25
- Русский 25
- Ярлык безопасности 25
- Генератора 26
- Заземление 26
- Замена запчастей 26
- Предоставьте ее всем пользователям 26
- Русский 26
- Сохраните данную инструкции и 26
- Компоненты 27
- Правила эксплуатации 27
- Русский 27
- Русский 28
- Спецификации 28
- Русский 29
- Сборка 29
- Транспортировка хранение 29
- Подготовка к работе 30
- Применение 30
- Русский 30
- Русский 31
- Топливо 31
- А внимание перед запуском генератора внимательно ознакомьтесь с данным руководством 32
- Двигатель не запускается проверьте уровень масла и при необходимости добавьте масло 32
- Запуск двигателя 32
- Положение верните его медленно вручную 32
- При мечание генератор следует установить на ровной поверхности для того 32
- При мечание не допускайте чтобы трос стартера резко вернулся в обратное 32
- Примечание если в двигателе недостаточно масла он не запустится если 32
- Работа с генератором 32
- Русский 32
- Чтобы обеспечить достаточное смазывание двигателя маслом 32
- А внимание необходимо сделать заземление генератора если 33
- А осторожно аккумулятор следует заряжать в хорошо проветриваемом помещении 33
- Выключается в процессе работы генератора это означает что генератор перегружен или подключенный к нему прибор неисправен немедленно остановите генератор проверьте исправность подключенных к нему приборов и или исправность 33
- Заземлены 33
- Использование электроэнергии 33
- На расстоянии от огня и легковоспламеняющихся материалов 33
- Не выше 45 с в противном случае будет сокращаться его срок службы 33
- Особенно необходимо следить чтобы жидкость из аккумулятора не 33
- Перегруженность генератора и необходимость его ремонта 33
- Подключенные к нему электрические приборы 33
- Попала в глаза или на кожу 33
- Примечание если устройство контроля сопротивления изоляции 33
- Русский 33
- Создание переменного тока 33
- Создание постоянного тока 33
- Температуру жидкости аккумулятора следует поддерживать на уровне 33
- Выключение генератора 34
- Датчик масла 34
- Русский 34
- А внимание электроприборы hitachi с электронным контролем мощности не следует 35
- Диапазон применения 35
- Использовать с переносными генераторами энергия вырабатывается генератором с перебоями что может привести к 35
- Мощности с переносными генераторами hitachi необходимо уточнить у их 35
- Поломке приборов возможность использования других электроприборов с электронным контролем 35
- Производителя 35
- Русский 35
- Русский 36
- Техническое обслуживание 36
- Русский 37
- Воздушный фильтр 38
- Его быстрому износу 38
- Закрыта в противном случае возможно разбрызгивание масла 38
- Замена моторного масла 38
- Примечание во время работы генератора крышка масляного бака должна быть плотно 38
- Примечание не запускайте двигатель при отсутствии воздушного фильтра это приведет к 38
- Русский 38
- А осторожно если двигатель был выключен недавно глушитель 39
- Может быть очень горячим не дотрагивайтесь до 39
- Нагреваться что может повредить двигатель не используйте свечи с неподходящим диапазоном температур используйте только рекомендованные типы свечей или их аналоги 39
- Него перед тем как снимать свечу зажигания 39
- Очистка топливного фильтра 39
- Примечание свечу зажигания необходимо плотно закрутить в противном случае свеча будет 39
- Рекомендуемые свечи 39
- Русский 39
- Свеча зажигания 39
- Убедитесь что двигатель остыл 39
- Обслуживание и ремонт 40
- Подготовка к хранению 40
- Русский 40
- Е35 е40 е50 е57 41
- Монтажная схема 41
- Нззч 41
- Русский 41
- Description of the machinery 1 category 42
- Ec declaration in conformity with the provisions of the appropriate machinery directive 42
- Manufacturer 42
- Reference to harmonized directives 42
- Serial number 42
- Европейская декларация соответствия директиве по оборудованию 42
- Модели 42
- Описание продукта 1 категория 42
- Подпись 42
- Производитель 42
- Серийный нмер 42
- Ссылки на постановления 42
- Hitachi koki co ltd 44
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PLH-5AAKH Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min11 White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E57 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-4AKHS Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min21 Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E57S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-4AAKH Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min21 White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS30EH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-3AKH Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MVSE 8129 X (CIS) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-3AAKH Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWE 7127 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2KKHB Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWE 7107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33ET Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VR5942L Инструкция по эксплуатации
English A WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARDS The generator produces enough electrical power to cause serious shock or electrocution if misused Using a generator or an electrical device in wet conditions near water on wet grass in damp areas in rain or snow could result in electrocution Keep the generator dry at all times This generator is not designed to be stored outdoors unprotected from the weather Moisture or ice can cause a malfunction or short in electrical components which could result in electrocution Check all electrical components on the control panel before each use Do not connect this generator to any building s electrical system unless a licensed electrician has installed an isolation switch Failure to do so can result in property damage or death A WARNING FIRE BURN HAZARDS The exhaust system gets hot enough to ignite some materials Keep generator at least 1 one meter away from buildings and other equipment during or immediately after operation Never enclose generator in any structure Keep all flammable materials away from the generator The muffler becomes very hot during operation and remains hot for some time after the engine stops Do not touch the muffler while the engine is running or hot Allow the engine and the muffler to cool before storing See storing instructions on page 9 of this manual Gasoline is highly flammable and poisonous Always stop the engine and allow the muffler to cool before refueling Never refuel while smoking or in the vicinity of an open flame or sparks Never smoke near the generator Always check for spilled fuel or fuel leaks Make sure that any spilled fuel has been wiped up before starting the generator When operating or transporting the generator be sure that it is kept upright If the unit tilts fuel may leak from the carburetor or fuel tank 1 NEVER TOUCH MOVING PARTS Never place your hands fingers or other body parts near the generator s moving parts Never insert your fingers or other objects into the housing s ventilator Such an action invites the danger of injuries or electric shocks 2 NEVER USE GENERATOR FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED Never use generator for applications other than those specified in the Instruction Manual 3 ALWAYS KEEP WORK AREA CLEAN Avoid injuries by not cluttering the work areas 4 NEVER PERMIT CHILDREN OR OTHERS TO LOITER NEAR THE WORK AREA Keep all people especially children away from the work area 5 ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL Never wear loose clothing gloves neckties rings bracelets or other jewelry which may get caught in the moving parts Always wear non slip footwear preferably with steel toes Wear protective hair covering to contain long hair 6 When servicing this generator use only authorized replacement parts 7 Never operate the generator when you are tired after you have taken any medications or have consumed any alcoholic beverages 4