Mitsubishi Electric PLH-2KKHB [15/52] Эксплуатация
![Mitsubishi Electric PLH-2KAKH [15/52] Эксплуатация](/views2/1081609/page15/bgf.png)
Содержание
- Air conditioner 1
- Mitsubishi electric 1
- Plh 1 2 2 kk h b plh 3ak h 4 5 6ak h s 1
- Cd contents cd inhaltsverzeichnis 2
- Cd index 2
- Inhoud 2
- Innehâll cd indice 2
- Contenido 3
- Indice 3
- Nepiexópeva 3
- Se indholdsfortegnelse си d içindekiler 3
- Содержание 3
- Cd 1 consignes de sécurité 4
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 4
- Im text verwendete symbole 4
- Simboli utilizzati nel testo 4
- Symbolen die in de tekst worden gebruikt 4
- Symboler som används i texten 4
- Symboles utilisés dans le texte 4
- Symbols used in the text 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Medidas de seguridad 5
- Metinde kullanilan simgeler 5
- Npotpuàaktikó метра aotpaàdaq 5
- Precauções de segurança 5
- Symboler anvendt i teksten 5
- Símbolos utilizados en el texto 5
- Símbolos utilizados no texto 5
- Ёю 1 sikkerhedsforanstaltninger сщ 1 güvenlik önlemleri ао 1 меры предосторожности 5
- Ейрбоха пои xpno mono oúvtai ото kcípcvo 5
- Символика используемая в тексте 5
- Cd 1 consignes de sécurité 6
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 6
- In den abbildungen verwendete symbole 6
- Simboli utilizzati nelle illustrazioni 6
- Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt 6
- Symboler som används i illustrationerna 6
- Symboles utilisés dans les illustrations 6
- Symbols used in the illustrations 6
- Veiligheidsvoorschriften 6
- B 1 sikkerhedsforanstaltninger 7
- Güvenlik ónlemleri 7
- Medidas de seguridad 7
- Resimlerde kullanilan simgeler 7
- Symboler anvendt i illustrationerne 7
- Símbolos utilizados en las ilustraciones 7
- Símbolos utilizados nas ilustrações 7
- Súpeoàa пои xpnoiponoioúvtai anç eikovoypacpriaeiç 7
- Аа 1 precauções de segurança 7
- Меры предосторожности 7
- Профихакт1к0 метра aotpaàdaq 7
- Символы указанные на иллюстрациях 7
- Cd 1 consignes de sécurité 8
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Cfs 1 medidas de seguridad cog 1 sikkerhedsforanstaltninger 9
- Güvenlik önlemleri 9
- Npocpuàaktiká метра aotpaàdaq 9
- Меры предосторожности 9
- С 1 precauções de segurança 9
- Avyttring av enheten 10
- Cd 1 consignes de sécurité 10
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 10
- Die anlage entsorgen 10
- Disposing of the unit 10
- Eliminazione dell unità 10
- Het apparaat verwijderen 10
- Rangement de l appareil 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Arrumação do aparelho 11
- Bortskaffelse af enheden 11
- Cfs 1 medidas de seguridad cog 1 sikkerhedsforanstaltninger 11
- Cihazin atilmasi 11
- Eliminación de la unidad 11
- Güvenlik önlemleri 11
- Npocpuàaktiká метра aotpaàdaq 11
- Nétdypa tqç pováõaç aav àxpnatr 11
- Меры предосторожности 11
- С 1 precauções de segurança 11
- Утилизация прибора 11
- Cd 2 fonctionnement 12
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 12
- For wireless remote controller plh ak h series 12
- För fjärrkontroll plh ak h serie 12
- Für die schnurlose fernbedienung serie plh ak h 12
- Gebruik 12
- Per il regolatore a distanza senza fili serie plh ak h 12
- Pour la télécommande sans fil série plh ak h 12
- Voor de draadloze afstandsbediening plh ak h serie 12
- 5ю 2 drift 13
- Aeitoupyía 13
- Kablosuz uzaktan kumanda için plh ak h serisi 13
- Manejo 13
- Para controlador remoto inalámbrico serie plh ak h 13
- Para controlo remoto sem fio série plh ak h 13
- Seipá plh ak h 13
- Trädlos fjernstyring plh ak h serie 13
- Çaliçma 13
- Для беспроводного пульта дистанционного 13
- Па то 13
- С 2 funcionamento 13
- Управления серия plh ak h 13
- Эксплуатация 13
- Accensione spegnimento dell unità 14
- Att stanga pà av enheten 14
- Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik 14
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 14
- Die anlage ein ausschalten 14
- Het apparaat in en uitschakelen 14
- Pour allumer éteindre le climatiseur 14
- Switching the unit on off 14
- 5ю 2 drift 15
- Aeitoupyia 15
- Avoiypa kai kàeioipo tqq pováôaç 15
- Cihazin açilmasi kapatilmasi 15
- Encendido y apagado de la unidad 15
- Ligar desligar a unidade 15
- Manejo 15
- Tænding og slukning af anlægget 15
- Çaliçma 15
- Включение выключение прибора 15
- С 2 funcionamento 15
- Эксплуатация 15
- Betriebsart wählen 16
- Cd 2 fonctionnement 16
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 16
- Choix du mode 16
- Gebruik 16
- Kiezen van de werkingsstand 16
- Mode select 16
- Selezione della modalità 16
- Val av arbetssätt 16
- Manejo 17
- Mod seçimi 17
- Selección de modo 17
- Selecção do modo 17
- Valg af driftstilstand 17
- Çahçma 17
- Выбор режима 17
- Етхоуп тропои àcitoupyiaç 17
- Об 2 drift 17
- С 2 funcionamento 17
- Эксплуатация 17
- Cd 2 fonctionnement 18
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 18
- De temperatuur instellen ÿtemp 18
- Gebruik 18
- Impostazione della temperatura temp 18
- Inställning av temperatur 18
- Selecting a temperature jitemp 18
- Sélection d une température 18
- Wahl einer temperatur 18
- 5ю 2 drift 19
- Aeitoupyía 19
- Ajuste de la temperatura доtemp 19
- Eniàoyn 0 ppokpaoíaq 19
- Indstilling af temperatur до 19
- Manejo 19
- Selecção da temperatura jítemp 19
- Sicakhk degerinin seçilmesi 19
- Çaliçma 19
- Выбор температуры доtemp 19
- С 2 funcionamento 19
- Эксплуатация 19
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 20
- De ventilatorsnelheid instellen 20
- Gebruik 20
- Inställning av fläkthastighet i 20
- Selecting a fan speed 20
- Selezione della velocità del ventilatore il 20
- Sélection d une vitesse de ventilateur 20
- Wahl einer gebläsegeschwindigkeit 20
- 5ю 2 drift 21
- Aeitoupyía 21
- Ajuste de la velocidad del ventilador 21
- Eniàoyn тахитптас avepiottipa il 21
- Indstilling af ventilatorhastighed 21
- Manejo 21
- Selecção da velocidade da ventoinha 21
- Vantilatör hizinin seçilmesi 21
- Çaliçma 21
- Выбор скорости вентилятора 21
- С 2 funcionamento 21
- Эксплуатация 21
- Adjusting vertical airflow direction 22
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 22
- D aria 22
- De verticale blaasrichting instellen 22
- Einstellung der vertikalen richtung des luftstroms 22
- Gebruik 22
- Justering av vertikalt luftflöde 22
- Regolazione della direzione verticale della portata 22
- Réglage de la direction du flux d air vertical 22
- 5ю 2 drift сщ 2 çahçma 23
- Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire 23
- Dü ey hava akimi yónünün ayarlanmasi 23
- Justering af lodret luftstrom 23
- Manejo 23
- Regulação da direcção vertical do fluxo de ar 23
- Rç kateú0uvar ç poiíç 23
- Потока по вертикали 23
- Регулирование направления воздушного 23
- С 2 funcionamento 23
- Эксплуатация 23
- Att använda timern 24
- Benutzung des timers zeitschalters 24
- Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik 24
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 24
- De timer gebruiken 24
- Using the timer 24
- Utilisation du minuteu 24
- Utilizzo del timer 24
- ________________ 1 24
- Brug aí tidsrelae 25
- Manejo 25
- T zamanlayicimn kullanilmasi 25
- Uso del programador 25
- Utilização do temporizador l 25
- Xpqor tou xpovópetpou 25
- Çahçma 25
- С 2 funcionamento 25
- С использованием таймера 25
- Сок 2 drift 25
- Эксплуатация 25
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 26
- Gebruik 26
- 5ю 2 drift сщ 2 çahçma 27
- Manejo 27
- С 2 funcionamento 27
- Эксплуатация 27
- Cd 2 fonctionnement nl 2 gebruik 28
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 28
- For wireless remote controller plh ak h series 28
- För fjärrkontroll plh ak h serie 28
- Für die schnurlose fernbedienung serie plh ak h 28
- Per il regolatore a distanza senza fili serie plh ak h 28
- Pour la télécommande sans fil série plh ak h 28
- Voor de draadloze afstandsbediening plh ak h serie 28
- Aeitoupyía 29
- Kablosuz u za kt an kumanda için plh ak h serisi 29
- Manejo 29
- Para controlador remoto inalámbrico serie plh ak h 29
- Para controlo remoto sem fio série plh ak h 29
- R 2 funcionamento 29
- Trâdlos fjernstyring plh ak h serie 29
- Çahçma 29
- Для беспроводного пульта дистанционного управления серия plh ak h 29
- Па то тплсхе рютпрю seipá plh ak h 29
- Сок 2 drift 29
- Эксплуатация 29
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 30
- Cd 3 entretien et nettoyage 30
- Cleaning the filters and the indoor unit 30
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 30
- Onderhoud en schoonmaken 30
- Pulizia dei filtri e della sezione interna 30
- Reinigen van de filters en het binnenapparaat 30
- Reinigung der filter und der innenanlage 30
- Rengöring av filter och inomhusenheten 30
- Bakim ve temizleme 31
- Cuidados e limpeza 31
- Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 31
- Kabapiapóq iwv tpíátpuv 31
- Limpeza dos filtros e da unidade interior 31
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Pováõaç 31
- Rengoring af filtre og den indendors enhed 31
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 31
- Tqq eowtepikqq 31
- Уход и чистка 31
- Ф у 3 0povtíõa kai каоарюра 31
- Чистка фильтров и внутреннего прибора 31
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 32
- Cd 3 entretien et nettoyage 32
- Onderhoud en schoonmaken 32
- Bakim ve temizleme 33
- Cuidados e limpeza 33
- Mantenimiento y limpieza 33
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 33
- Уход и чистка 33
- Ф у 3 opoviisa kai каоарюра 33
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 34
- Cd 3 entretien et nettoyage 34
- Onderhoud en schoonmaken 34
- Bakim ve temizleme 35
- Cuidados e limpeza 35
- Mantenimiento y limpieza 35
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 35
- Каоарюра 35
- Уход и чистка 35
- Ф у 3 opoviisa 35
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 36
- Cd 3 entretien et nettoyage 36
- Onderhoud en schoonmaken 36
- Bakim ve temizleme 37
- Cuidados e limpeza 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 37
- Уход и чистка 37
- Ф у 3 0povtíõa kqi каоарюра 37
- Care and cleaning 38
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 38
- Cd 3 entretien et nettoyage 38
- Cura e pulizia 38
- Entretien et nettoyage 38
- Onderhoud en reinigen 38
- Onderhoud en schoonmaken 38
- Pflege und reinigung 38
- Skòtsel och rengòring 38
- Bakim ve temizleme 39
- Bakun ve temizlik 39
- Cuidados e limpeza 39
- Cuidados y limpieza 39
- Kasápiopa 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Opovtíõa 39
- Pasning og rengoring 39
- Se 3 vedligeholdelse og rengoring 39
- Каоарюра 39
- Уход за прибором и его чистка 39
- Уход и чистка 39
- Ф у 3 opoviisa 39
- Cd 4 troubleshooting 40
- Fehlerbehebung 41
- Cd 4 guide de dépannage 42
- Eso 4 felsökning 43
- Ceo 4 problemen en oplossingen 44
- Cd 4 ricerca dei guasti 45
- Localización de fallos 46
- R 4 avarias 47
- W 4 fejlfinding 48
- Arizanin bulunmasi ve giderilmesi 50
- Исправление неполадок 51
- A mitsubishi electric corporation 52
Похожие устройства
- Indesit PWE 7107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33ET Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VR5942L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS38EK Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2.5KKHB Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCJG248H Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-2.5KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VK89189HMV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40EL Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCJG246V Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-1.6KKHB Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-100 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-1.6KAKH Инструкция по эксплуатации
- LG VK69161N Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-102 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-6AKS-E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1336SR Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-103 Инструкция по эксплуатации
2 Manejo 5Ю 2 Drift CTR 2 Çaliçma CRU 2 Эксплуатация с 2 Funcionamento CGR 2 AeiToupyia Àmbito de funcionamiento Gama de funcionamento Temperatura de alrnssão de аг da unidade inferior Temperatura de admissão de Ï da untate exterio Temperatura del aire entrante interior Temperatura del aire entrante exterbi Frío Calor Máximo 35 C TS 22 5 C TH 46 CTS Arrefeci Máximo 35 C DB 22 5 C WB Mínimo 21 C TS 15 5 C TH 5 CTS mento Mínimo 21 C DB 15 5 C WB 5 C DB Aqueci Máximo 27 C DB 21 C DB 15 5 C WB ment Mínimo 20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB Máximo 27 C TS Mínimo 20 C TS 21 C TS 15 5 C TH 8 5 C TS 9 5 C TH TS Termómetro seco TH Termómetro húmedo 2 1 Ligar desligar a unidade 2 1 Encendido y apagado de la unidad No se debe desconectar la alimentación principal mientras el acondicionador esté funcionando podría provocar la rotura de la unidad Pulse el botón de encendido ON OFF El indicador ON se encenderá Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON OFF inmediatamente después de apagar el aparato el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasa dos tres minutos Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos Si el acondicionador se para por un corte de corriente la unidad no se pondrá auto máticamente en marcha al volver la corriente Para ponerla en marcha pulse el botón de encendido ON OFF para poner la unidad en marcha Arbejdsomráde O interruptor de corrente nao deve ser desactivado enquanto o ar condicionado estiver a funcionar para nao provocar uma possível avaria da unidade Carregue no botão ON OFF O indicador ON deverá acender Mesmo se carregar no botão ON OFF imediatamente depois de desligar a opera ção em curso o ar condicionado não funcionará durante três minutos para não estragar os componentes internos Se o funcionamento for interrompido por um corte de corrente a unidade não recomeçará enquanto não for restaurada a alimentação Carregue no botão ON OFF para recomeçar KÀipaKd AEtToupyiaç Indendors luftindgangs temperatur Udendo rs luftindgangs temperatur Afkoling 46 C DB Maksimum 35 C DB 22 5 C WB 46 C DB Minimum 21 C DB 15 5 C WB 5 C DB Opvarm Maksimum ning Minimum 27 C DB 21 C DB 15 5 C WB 20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB бЭДОф аОЕрЭДМ aipo to рЖССбадофо аовдоои агро E at pjvSo Kpùoq aépaç Meyiarq 35 K DB 22 5 К WB EAóxiOTTi 21 К DB 15 5 К WB 46 К DB 5 К DB Eppóq aépaç Мгуютг 27 К DB 21 К DB 15 5 К WB EAàxiOTTi 20 К DB 8 5 К DB 9 5 К WB 2 1 Avoiypa Kai KÀeioipo Tqq pováôaç 2 1 Tænding og slukning af anlægget Stromforsyningen skal ikke afbrydes mens apparatet er i brug Det kan medfore dets sammenbrud ф Tryk pá ONOFF tænd sluk knappen Dette skulle tænde ON indikatoren Selv hvis man trykker pâ ONOFF knappen umiddelbart efter at hâve standset den igangværende drift starter airconditionenheden ikkefor efter 3 minutter Derved forebygges beskadigelse af indre komponenter Hvis driften standser pâ grund af svigt starter enheden ikke automatisk igen for der igen er stromtilforsel Tryk pâ ON OFF knappen forât starte igen H qÀsKTpuai napoxh SEV npéna va KAEÍVEI evú Зрюкета OE Asrroupyia t pováõa к Ацатюрои H EvÉpysta aim ev xgjevwç va прсжаАеоа ßAaßg отд oucKEuq ф Патраете то бюкоптр AstToupyiaq ре Tqv évõaÇq ON OFF То iputÓKi Äatoupyiag avápet ON Акод Kt av narqoETS то Staxórnt Аатоируар pe rqv Ev i q ON OFF yta v avdÿTS nóAi rq oucKEuq apéoax póXtç rqv KAEÍOOTE Sev проката va TESEÍ os Aaroupyia npiv nspóoouv Tpia АЕПТО AUTO cupßaivEi yta va npooraTsiiovrat та EcuiEputâ pépi TT Ç ouokEuqç ano Tuyóv ßXäßeq Eáv п кЕпоирую тт auoKEuq arapatiiœt Aôyw npociopivfiç Smonti TOU HAEKTPIKOÚ pEúpaToç SEV EnavaAEiroupya аитарата ÓTOV EnavÉpxsTai то pEùpa Г ia v apxioa t Асаоирую тт npÉnEi va патдоЕТЕ то Зюкоптд Аатоирукк pc Tqv EvSafq ONiOFF Üst ve ait çahçma degerleri içerde hava giriç isisi Sogutma Isitma Azami 35 C DB 22 5 C WB Asgari 21 C DB 15 5 C WB Diçatda hava giri ISISI 46 C DB 5 C DB Azami 27 C DB 21 C DB 15 5 C WB Asgari 20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB 2 1 Cihazin açilmasi kapatilmasi Klima cihazt çaliçir durumdayken gûç kaynagt kapatilmamalidir Bu ûnitenin bozulmasma yol açabilir ф ON OFF açma kapama dûgmesine bastntz ON açtk göstergesinin yanmasi gerekir Çaltçma strasinda cihazt kapattiktan hemen sonra ON OFF açma kapama dûgmesine bassantz bile klima cihazt yaklaçtk ûç dakika sûreyle çaltçmaya baçlamaz Bunun amaci cihazin içaksamimn hasar gôrmesini ônlemektir Cihazin çaliçmasi elektrik kesilmesi nedeniyle duiduysa tekrarelektrik gelinceye kadar ci haz çaliçmaya baçlamaz Tekrar çaliçtirmak için ON OFF açma kapama dûgmesine basmiz Рабочий диапазон Температура воздуха помещения на входе Температура кружкго воздуха на входе Максимум 35 С шариксухого термометра илПаЖДепИс Мижмум 46 С шарик сухого термометра 225 С шарик влажного термометра 21 С шариксухого термометра 5 С шарм к суюго термометра 15 5 С шарик влажного термометра Максимум 27 С шарик сухого термометра 21 С шариксухого термометра Обогрев 15 5 С шарик влажного термометра Мигимум 20 С шарик сухого термометра 8 5 С шариксухого термометра 9 5 С шарик влажного термометра 2 1 Включение выключение прибора Запрещается отключать подачу электропитания во время работы прибора Это может привести к поломке прибора ф Нажмите кнопку ОМОРР ВКЛ ВЫКЛ Загорится световой индикатором ВКЛ Даже если Вы нажмете кнопку ОМ ОРР ВКЛ ВЫКЛ немедленно после останова Вы не сможете запустить кондиционер в течение приблизительно трех минут Это срабатывает механизм защиты внутренних деталей прибора Если остановка работы кондиционера вызвана сбоем в подаче электропитания прибор не включится до полного восстановления подачи электропитания Для запуска прибора нажмите кнопку ОМ ОРР ВКЛ ВЫКЛ 15