Mitsubishi Electric PLH-1.6KKHB [34/52] Onderhoud en schoonmaken

Mitsubishi Electric PLH-4AAKH [34/52] Onderhoud en schoonmaken
34
E
D
I
F
NL
3
SD
3. Care and cleaning
3. Pflege und Reinigung
3. Entretien et nettoyage
3. Onderhoud en schoonmaken 3. Cura e pulizia
3. Skötsel och rengöring
PLH-KK(H) Series
Caution:
Always turn off the power, first on the remote controller and then the main
switch, before cleaning or servicing the unit.
When installing or removing the filter or the intake grille, do not stand on an
unsteady surface. You may fall and injure yourself. Be also careful not to let
dust fall into your eyes.
Dirty or clogged filters block the airflow and reduce efficiency. Very dirty filters can
damage the air-conditioner itself.
Filter removal
1 Pressing the PUSH button on the outer side of the intake grille causes the intake
grille to open automatically.
2 A filter with an intake grille on it can be removed by pulling the filter forward.
A PUSH button C Intake Grille
B Grille D Filter
Serie PLH-KK(H)
Vorsicht:
Vor Reinigung oder Wartung der Anlage zunächst den Netzstrom an der Fern-
bedienung und danach über den Hauptschalter ausschalten.
Beim Ein- oder Ausbau des Filters oder des Ansauggitters nicht auf einen
labilen Untergrund stellen. Sie können herunterfallen und sich verletzen.
Achten Sie auch darauf, daß Sie keinen Staub in die Augen bekommen.
Verschmutzte oder verstopfte Filter blockieren den Luftstrom und verringern die Kühl-
leistung. Sehr schmutzige Filter können zu Schäden an der Klimaanlage selbst führen.
Filter ausbau
1 Durch Drücken der Taste PUSH (DRÜCKEN) an der Außenseite des Ansaug-
gitters wird das Ansauggitter automatisch geöffnet.
2 Ein Filter im Ansauggitter kann durch Ziehen nach vorne herausgenommen wer-
den.
A Taste PUSH C Ansauggitter
B Gitter D Filter
Série PLH-KK(H)
Précaution:
Toujours couper lalimentation, dabord sur la commande àdistance puis à
linterrupteur principal avant de nettoyer lappareil ou de procéder à son
entretien ou à des réparations.
Lors de linstallation ou du retrait du filtre ou de la grille daspiration, ne pas
se placer sur une surface accidentée ou en position instable. Vous risque-
riez de tomber et de vous blesser. Prendre également toutes les précautions
pour ne pas recevoir de poussières dans l’œil.
Des filtres sales ou obstrués entravent le débit dair et diminuent lefficacité du climati-
seur. Des filtres très encrassés peuvent également endommager le climatiseur lui-même.
Retrait du filtre
1 Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille dentrée permet
douvrir automatiquement cette dernière.
2 Pour retirer un filtre comportant une grille dentrée, tirer le filtre vers lavant.
A Touche PUSH C Grille dentrée
B Grille D Filtre
PLH-KK(H) Serie
Voorzichtig:
Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt
of het schoonmaakt - eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar.
Ga, bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van de inlaat-
opening, nooit op een onstabiel oppervlak staan. U zou kunnen vallen en
verwondingen oplopen. Let er ook goed op dat er geen stof of vuil in uw
ogen terechtkomt.
Verontreinigde of verstopte filters blokkeren de luchtstroom en veroorzaken een lager
rendement bij koeling. Erg vieze filters kunnen de airconditioner zelf beschadigen.
Het filter eruit halen
1 Door op de drukknop op de buitenkant van het inlaatrooster te drukken, gaat het
inlaatrooster automatisch open.
2 Een filter met een inlaatrooster erop kan verwijderd worden door het filter naar
voren te trekken.
A Drukknop C Inlaatrooster
B Rooster D Filter
Serie PLH-KK(H)
Cautela:
Prima di pulire od effettuare la manutenzione dellunità, staccare sempre la
corrente, in primo luogo nel comando a distanza e poi nellinterruttore prin-
cipale.
Durante linstallazione o la rimozione del filtro o della griglia dingresso, non
sostare su una superficie instabile. Tutto ciò per evitare di cadere e di ferirsi.
Stare anche attenti a non far entrare polvere negli occhi.
Filtri sporchi od intasati riducono la portata daria, facendo abbassare il rendimento
dellunità. Filtri eccessivamente sporchi possono addirittura danneggiare lunità.
Rimozione del filtro
1 Premendo il pulsante PUSH (SPINTA) sul lato esterno della griglia di ingresso,
questa si aprirà automaticamente.
2 Un filtro dotato di una griglia di ingresso può essere rimosso tirandolo in avanti.
A Pulsante PUSH C Griglia di ingresso
B Griglia D Filtro
A
1
2
D
C
B
PLH-KK(H)-Serie
Försiktighet:
Slå alltid ifrån strömmen, först på fjärrkontrollen och sedan vid huvud-
strömbrytaren, innan enheten rengörs eller underhålls.
När du installerar eller tar bort filtret eller inloppsgallret, stå inte på en osta-
dig yta. Du kan ramla och skada dig själv. Var också försiktig så att inte
damm kommer i ögonen.
Smutsiga eller tilltäppta filter reducerar luftflödet och gör enheten mindre effektiv.
Väldigt smutsiga filter kan till och med skada luftkonditioneringen.
Borttagning av filter
1 Om PUSH på utsidan av inloppsgallret trycks in, öppnas inloppsgallret automa-
tiskt.
2 Ett filter med ett inloppsgaller monterat kan tas bort genom att filtret dras framåt.
A Knapp PUSH C Inloppsgaller
B Grill D Filter

Содержание

CD 3 Care and cleaning CD 3 Pflege und Reinigung CD 3 Skötsel och rengöring CD 3 Cura e pulizia CD 3 Entretien et nettoyage NL 3 Onderhoud en schoonmaken PLH KK H Series A Caution Always turn off the power first on the remote controller a nd then the main switch before cleaning or servicing the unit When installing or removing the filter or the intake grille do not stand on an unsteady surface You may fall and injure yourself Be also careful not to let dust fall into your eyes Dirty or clogged filters block the airflow and reduce efficiency Very dirty filters can damage the air conditioner itself Filter removal Pressing the PUSH button on the outer side of the intake grille causes the intake grille to open automatically A filter with an intake grille on it can be removed by pulling the filter forward PUSH button Intake Grille Grille Filter Serie PLH KK H A Vorsicht Vor Reinigung oder Wartung der Anlage zunächst den Netzstrom an der Fern bedienung und danach über den Hauptschalter ausschalten Beim Ein oder Ausbau des Filters oder des Ansauggitters labilen Untergrund stellen Sie können herunterfallen und nicht auf einen sich verletzen Achten Sie auch darauf daß Sie keinen Staub in die Augen bekommen Verschmutzte oder verstopfte Filter blockieren den Luftstrom und verringern die Kühl leistung Sehr schmutzige Filter können zu Schäden an der Klimaanlage selbst führen Filter ausbau Durch Drücken der Taste PUSH DRÜCKEN an der Außenseite des Ansaug gitters wird das Ansauggitter automatisch geöffnet Ein Filter im Ansauggitter kann durch Ziehen nach vorne herausgenommen wer den Taste PUSH Gitter Série PLH KK H PLH KK H Serie A Précaution Toujours Ansauggitter Filter A Förslktighet couper l alimentation l interrupteur principal avant entretien ou à des réparations d abord commande surface accidentée ou en position de procéder instable Vous à à Sia alltid ifrän strömmen först pä fjärrkontrollen och sedan vid huvud dig yta Du kan ramla och skada dig själv Var ocksä försiktig sä att inte une ou puis Lors de l installation ou du retrait du filtre ou de la grille d aspiration ne pas sur l appareil àdistance strömbrytaren innan enheten rengörs elfer underhälls När du installerar eller tar bort filtret elfer inloppsgallret stä inte pä en osta placer nettoyer la son se de sur risque riez de tomber et de vous blesser Prendre également toutes les précautions pour ne pas recevoir de poussières dans l œil dämm kommer i ögonen Smutsiga eller tilltäppta filter reducerar luftflödet och gör enheten mindre effektiv Väldigt smutsiga filter kan till och med skada luftkonditioneringen Des filtres sales ou obstrués entravent le débit d air et diminuent l efficacité du climati seur Des filtres très encrassés peuvent également endommager le climatiseur lui même Borttagning av filter Retrait du filtre Om PUSH pä utsidan av inloppsgallret trycks in öppnas inloppsgallret automatiskt Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille d entrée permet Ett filter med ett inloppsgaller monterat kan tas bort genom att filtret dras framät d ouvrir automatiquement cette dernière Knapp PUSH Grill Pour retirer un filtre comportant une grille d entrée tirer le filtre vers l avant Touche PUSH Grille d entrée Grille Filtre PLH KK H Serie Serie PLH KK H A Voorzichtig A Cautela Schakel het apparaat altijd ult voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar Ga bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van de inlaatopening nooit Inloppsgaller Filter op een onstabiel oppervlak staan U zou kunnen vallen en verwondingen oplopen Let er ook goed op dat er geen Stof of vuil in uw ogen terechtkomt Prima di pulire od effettuare la manutenzione dell unità staccare sempre la corrente in primo luogo nel comando a distanza e poi nell interruttore prin cipale Durante l installazione o la rimozione del filtro o della griglia d ingresso non sostare su una superficie instabile Tutto ciò per evitare di cadere e di ferirsi Stare anche attenti a non far entrare polvere negli occhi Verontreinigde of verstopfe filters blokkeren de luchtstroom en veroorzaken een lager Filtri sporchi od intasati riducono la portata d aria facendo abbassare il rendimento rendement bij koeling Erg vieze filters kunnen de airconditioner zelf beschädigen dell unità Filtri eccessivamente sporchi possono addirittura danneggiare l unità Het filter eruit halen Rimozione del filtro Door op de drukknop op de buitenkant van het inlaatrooster te drukken gaat het Premendo il pulsante PUSH SPINTA sul lato esterno della griglia di ingresso inlaatrooster automatisch open questa si aprirà automaticamente Een filter met een inlaatrooster erop kan verwijderd worden door het filter naar voren te trekken Drukknop Inlaatrooster Rooster Filter 34 Un filtro dotato di una griglia di ingresso può essere rimosso tirandolo in avanti Pulsante PUSH Griglia di ingresso Griglia Filtro

Скачать