Mitsubishi Electric PK-2GKL [12/48] Betrieb und bedienung

Mitsubishi Electric PL-5AKS-E [12/48] Betrieb und bedienung
12
E
D
SD
I
F
NL
2
2. Betrieb und Bedienung
2. Drift
2. Funzionamento
2. Fonctionnement
2. Gebruik
2. Operation
1
ON OFFCLOCK
FILTER
CHECK
TEST RUN
TEMP. TIMER SET
ON/OFF
˚C
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
CHECK MODE
FILTER
CHECK
TEST RUN
A
1
Check if your remote controller is the wired type or the wireless type before referring
to the illustration and text for operation procedures.
2.1. Switching the unit on/off
The power supply should not be turned off while the air conditioner is in use. This
can cause the unit to break down.
1 Press the ON/OFF button.
A The ON indicator should light up.
Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the opera-
tion in progress, the air conditioner will not start for about three minutes. This is to
prevent the internal components from being damaged.
If the operation stops due to a power failure, the unit will not automatically restart
until the power has been restored. Press the ON/OFF button to restart.
Vor der Betrachtung der Abbildung und dem Lesen des Textes für die Bedienungs-
weise überprüfen, ob Ihre Fernbedienung drahtlos arbeitet oder über Draht ange-
schlossen ist.
2.1. Die Anlage ein-/ausschalten
Die Netzstromversorgung sollte während des Betriebs der Klimaanlage nicht ausge-
schaltet werden. Dies kann zu einem Totalausfall der Anlage führen.
1 Die ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS)-Taste drücken.
A Die ON/EIN-Anzeige muß aufleuchten.
Selbst wenn Sie die ON/OFF (NETZSTROM EIN/AUS-) Taste unmittelbar nach Ab-
schaltung des in Gang befindlichen Betriebs drücken, beginnt die Klimaanlage etwa
drei Minuten lang nicht zu laufen. Dadurch wird verhindert, daß Teile im Inneren der
Anlage beschädigt werden.
Wenn der Betrieb durch Stromausfall unterbrochen wird, läuft die Anlage nach Been-
digung des Stromausfalls nicht automatisch wieder an. ON/OFF (NETZSTROM EIN/
AUS)-Taste drücken, um sie wieder in Gang zu setzen.
Kontrollera om fjärrkontrollen är försedd med sladd eller är av sladdlös typ innan du
hänvisar till illustrationen och texten för driftsrutiner.
2.1. Att stänga på/av enheten
Nätspänningstillförseln får inte brytas medan luftkonditioneringsaggregatet är i drift,
eftersom detta skulle kunna förorsaka skador i aggregatet.
1 Tryck på ON/OFF.
A Indikatorn ON tänds.
Om du trycker på ON/OFF omedelbart efter det att enheten stängts av, kommer
luftkonditioneringen inte att starta förrän efter tre minuter. Detta förhindrar att interna
komponenter skadas.
Om driften hejdats på grund av ett strömavbrott kommer enheten inte att återstartas
automatiskt förrän strömmen återställts. Tryck på ON/OFF för att sätta på enheten.
Controllare se il regolatore a distanza è del tipo con fili o senza fili prima di fare
riferimento all’illustrazione ed al testo delle procedure di funzionamento.
2.1. Accensione/spegnimento dell’unità
Evitare di interrompere l’alimentazione del condizionatore quando questo sta fun-
zionando, per non danneggiarlo.
1 Premere il pulsante ON/OFF.
A La spia di accensione si illumina.
Anche se viene premuto il pulsante ON/OFF immediatamente dopo lo spegnimen-
to dell’unità, il condizionatore non si avvierà durante tre minuti. Ciò serve ad evita-
re che i componenti interni rimangano danneggiati.
Se il funzionamento del condizionatore viene arrestato a seguito di un’interruzione
di corrente, l’unità verrà riavviata automaticamente solo al ripristino della corrente.
Premere il pulsante ON/OFF per riavviare l’unità.
Vérifier si votre télécommande est un modèle avec fil ou sans fil avant de consulter
l’illustration et les explications concernant son fonctionnement.
2.1. Pour allumer/éteindre le climatiseur
L’alimentation ne doit pas être interrompue lorsque le climatiseur est en marche.
Autrement, l’appareil pourrait tomber en panne.
1 Appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).
A Le voyant ON devrait s’allumer.
Même si vous appuyez sur le bouton ON/OFF immédiatement après avoir arrêté la
fonction en cours, le climatiseur ne se remettra en route que trois minutes plus tard.
Ceci est une précaution pour éviter l’endommagement de tout composant interne.
Si la fonction s’arrête à cause d’une coupure de courant, l’appareil ne se remettra
automatiquement en marche qu’une fois le courant revenu. Appuyer sur le bouton
ON/OFF pour le remettre en marche.
Controleeer of u een draadloze of een niet-draadloze afstandsbediening hebt voor-
dat u de illustraties en beschreven procedures raadpleegt.
2.1. Het apparaat in- en uitschakelen
U mag de stroomvoorziening niet uitschakelen als de airconditioner aanstaat. Dit
kan ervoor zorgen dat het apparaat defect gaat.
1 Druk op de ON/OFF (AAN/UIT)-toets.
A De ‘ON’ indicator moet gaan branden.
Zelfs als u direct op de ON/OFF (AAN/UIT)-toets drukt nadat u de air-conditioner
net uitgeschakeld hebt, zal het apparaat voor ongeveer drie minuten niet starten.
Dit is om te voorkomen dat interne onderdelen schade oplopen.
Indien het apparaat stopt vanwege een stroomonderbreking, gaat het niet auto-
matisch weer aan nadat de stroom is hersteld. Druk op ON/OFF om het apparaat
weer aan te zetten.

Содержание

CD 2 Operation CD 2 Betrieb und Bedienung CD 2 Drift CD 2 Funzionamento CD 2 Fonctionnement CD 2 Gebruik Check if your remote controller is the wired type or the wireless type before referring to the illustration and text for operation procedures 2 1 Switching the unit on off The power supply should not be turned off while the air conditioner is in use This can cause the unit to break down Press the ON OFF button The ON indicator should light up Even if you press the ON OFF button immediately after shutting down the opera tion in progress the airconditioner will not start for about three minutes This is to prevent the internal components from being damaged If the operation stops due to a power failure the unit will not automatically restart until the power has been restored Press the ON OFF button to restart Vor der weise Betrachtung überprüfen der ob Abbildung Ihre und dem Fernbedienung Lesen drahtlos des Textes arbeitet für oder die über Bedienungs Draht ange nicht ausge schlossen ist 2 1 Die Anlage ein ausschalten Die Netzstromversorgung sollte während des Betriebs der Klimaanlage schaltet werden Dies kann zu einem Totalausfall der Anlage führen Die ON OFF NETZSTROM EIN AUS Taste drücken Die ON EIN Anzeige muß aufleuchten Selbst wenn schaltung Sie des die in ON OFF Gang NETZSTROM befindlichen EIN AUS Betriebs drücken Taste unmittelbar beginnt die nach Klimaanlage Ab etwa drei Minuten lang nicht zu laufen Dadurch wild verhindert daß Teile im Inneren der Anlage beschädigt weiden Wenn der Betrieb durch Stromausfall unteibrochen wild läuft die Anlage nach Been digung des Stromausfalls nicht automatisch wieder an ON OFF NETZSTROM EIN AUS Taste drücken um sie wieder in Gang zu setzen Vérifier si votre télécommande est un modèle avec fil ou sans fil avant de consulter Kontrollera l illustration et les explications concernant son fonctionnement hänvisar till Illustrationen och texten för driftsrutiner 2 1 Pour allumer éteindre le climatiseur 2 1 Att stänga pä av enheten Lalimentation ne doit pas être interrompue lorsque le climatiseur est en marche Autrement l appareil pourrait tomber en panne fär försedd inte med brytas sladd medan eller är av sladdlös typ luftkonditioneringsaggregatet innan är i du drift Indikatorn ONtänds Même si vous appuyez sur le bouton ON OFF immédiatement après avoir arrêté la fonction en cours le climatiseur ne se remettra en route que trois minutes plus tard fois le courant revenu du trycker pä inte ON OFF att omedelbart starta förrän efter efter det tre att enheten minuter Detta stängts av förhindrar kommer att interna komponenter skadas Si la fonction s arrête à cause d une coupure de courant l appareil ne se remettra qu une Om luftkonditioneringen Ceci est une précaution pour éviter l endommagement de tout composant interne marche Nätspänningstillförseln är Tryck pä ON OFF Le voyant ON devrait s allumer en fjärrkontrollen eftersom detta skulle kunna förorsaka skador I aggregatet Appuyer sur le bouton ON OFF Marche Arrêt automatiquement om Appuyer sur le Om driften hejdats pä grund av ett strömavbrott kommer enheten inte att äterstartas bouton automatiskt förrän strömmen äterställts Tryck pä ON OFF för att sätta pä enheten ON OFF pour le remettre en marche Controleeer of u een draadloze of een niet draadloze afstandsbediening hebtvoor Controllare dat u de illustraties en beschreven procedures raadpleegt riferimento all illustrazione ed al testo delle procedure di funzionamento 2 1 Het apparaat in en uitschakelen U mag de stroomvoorziening niet uitschakelen als net u direct uitgeschakeld op de hebt zal ON OFF het Indien matisch het weer apparaat aan weer aan te zetten 12 stopt nadat de con fili o senza fili prima di fare Evitare di interrompere l alimentazione zionando per non danneggiarlo Premere il pulsante ON OFF del condizionatore quando questo sta fun nadat air conditioner Anche se viene premuto il pulsante ON OFF immediatamente dopo lo spegnimen to dell unità il condizionatore non si avvierà durante tre minuti Ciò serve ad evita La spia di accensione si illumina AAN UIT toets apparaat vanwege stroom tipo Dit drukt voorongeveer drie u de minuten niet starten re che i componenti interni rimangano danneggiati Dit is om te voorkomen dat interne onderdelen schade oplopen è del aanstaat De ON indicator moet gaan branden als a distanza airconditioner Drukop de ON OFF AAN UIT toets Zelfs regolatore 2 1 Accensione spegnimento dell unità de kan ervoor zorgen dat het apparaat defect gaat se il een is stroomonderbreking hersteld Druk op gaat ON OFF het om niet auto het apparaat Se il funzionamento del condizionatore viene arrestato a seguito di un interruzione di corrente l unità verrà riavviata automaticamente solo al ripristino della corrente Premere il pulsante ON OFF per riavviare l unità

Скачать