Taurus Professional 4 [21/76] Reinigung
![Taurus Professional 4 [21/76] Reinigung](/views2/1819796/page21/bg15.png)
nicht regelmäßig benutzt wird.
- Um die Entstehung von Acrylamid während
des Frittiervorgangs zu minimieren, sollten
Sie darauf achten, dass das Frittiergut keine
dunkelbraune Farbe annimmt. Verbranntes
Frittiergut im Ölbehälter sind zu entfernen und
stärkehaltige Lebensmittel (wie Kartoffeln und
Getreideprodukte) sind bei Temperaturen unter
170ºCzugaren.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
- Die Position Minimum (MIN) mittels des Tempe-
raturreglers auswählen.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach
stecken.
- Den Frittierkorb in die Wanne setzen.
- Sie können den Korbgriff verankert lassen oder
nach innen zum Frittierkorb klappen, indem Sie
seitlich auf die Stifte drücken und ihn einklap-
pen.
- Schließen Sie den Deckel.
KABELFACH
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das
Stromnetzkabel ausgestattet, das sich an der
Unterseitebendet.
TRAGEGRIFF/E:
- Für ein leichtes und bequemes Tragen ist
dieses Gerät an der Seite mit einem Tragegriff
ausgestattet.
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE:
- Um Gerüche des Öls zu beseitigen, können Sie
ein paar Stückchen Brot frittieren.
- Bei Nahrungsmitteln mit viel Wassergehalt
ist es besser und schneller zwei Frittüren mit
geringerer Menge zu machen, als eine einzige.
Damit wird das Risiko von Spritzern und des
Überlaufens vermieden.
- Um eine gleichmäßig knusprige Frittüre zu
erhalten, kann die Methode der “Frittüre in zwei
Gängen” angewendet werden. Sie besteht darin
zunächst eine erste Frittüre zu machen bis die
Nahrungsmittel ziemlich gar sind, und ans-
chließend eine zweite, um sie zu bräunen, mit
sehr heißem Öl.
- Es wird empfohlen mit Olivenöl niedrigster Säu-
regradierung zu frittieren.
- Mischen Sie keine Ölsorten unterschiedlicher
Qualität.
- Um zu vermeiden, dass Kartoffelscheiben
aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem
Frittieren zu waschen.
WÄRMESCHUTZSCHALTER:
- Das Gerät ist mit einem Temperaturschutzs-
chalter ausgestattet, der bei einer Überhitzung
den Betrieb des Gerätes unterbricht. Wenn
dieser Fall eintritt, ist der Netzstecker zu ziehen
und der Motor abkühlen zu lassen. Danach die
Reset-Taste an der Hinterseite der Elektroein-
heit mit der Spitze eines Kugelschreibers oder
Ähnlichem drücken. Das Gerät ist dann wieder
betriebsbereit(Fig.1).
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Zur Zerlegung des Gerätes sind die folgenden
Schritte zu befolgen:
- Den Deckel abnehmen
- Den Frittierkorb und die Bedieneinheit
entnehmen.
- Die Wanne herausnehmen.
- Den Korb herausnehmen Das gebrauchte Öl
vorsichtig aus der Wanne in ein Gefäß (und
nicht ins Spülbecken) gießen, gemäß den
geltenden Richtlinien für Behandlung und
Entsorgung von Rückständen.
- Mit Ausnahme der Elektro-Einheit und des
Netzkabels können alle Teile mit Spülmittel und
Wasser oder in der Spülmaschine gereinigt wer-
den. Gut ausspülen, um Reste vom Reinigungs-
mittel zu entfernen.
- Reinigen Sie die elektrische Einheit und den
Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trock-
nen Sie sie danach ab. NIEMALS IN WASSER
ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAU-
CHTEN.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates
weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder
Produkte mit einem sauren oder basischen pH-
Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte
sichderZustandseinerOberächeverschle-
chtern,seineLebenszeitnegativbeeinusstund
gefährliche Situationen verursacht werden.
Содержание
- Professional 2 professional 3 professional 4 1
- Durante el uso 5
- No usar el aparato asociado a un programador temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente la temperatura de las super ficiesaccesiblespuedeser elevada cuando el aparato está en funcionamiento no sumergir el aparato en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo si la conexión red está dañada debe ser substituida llevar el aparato a un servicio de asis tencia técnica autorizado con elfindeevitarunpeligro no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo antes del primer uso limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza este símbolo indica que la superficiepuedecalentarse 5
- Modo de empleo 6
- Anomalías y reparación 7
- Limpieza 7
- Conjunction with a programmer timer or other device automati cally connected to it the temperature of the accessi ble surfaces may be high when the appliance is in use do not submerge the appliance in water or any other liquid or place it under a running tap if the mains connection is damaged it must be repla ced take the appliance to an authorised technical assistance service in order to prevent any danger do not attempt to dis mantle or repair it yourself clean all the parts of the pro duct that will be in contact with food as indicated in the clea ning section before use this symbol means that surface could to get hot 10
- During the use 10
- Instructions for use 11
- Anomalies and repair 12
- Cleaning 12
- Les enfants doivent être sur veillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil placer l appareil sur une surfa ce horizontale plane et stable avec les poignées s il y en a placées de telle sorte à éviter les éventuelles éclaboussures de liquides chauds ne pas utiliser l appareil asso cié à un programmateur à une minuterie ou tout autre dispositif connectant automatiquement l appareil quand l appareil est mis en marche la température des surfaces accessibles peut être élevée ne pas immerger l appareil dans l eau ou tout autre liquide ni le passer sous le robinet si la connexion au réseau est abimée il faudra la changer remettre l appareil à un service d assistance technique autorisé pour éviter un danger ne tentez pas de le démonter ou de le réparer vous même avant la première utilisation la ver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage ce symbole indique que la surface peut se chauffer 14
- Pendant l usage 14
- Mode d emploi 15
- Anomalies et réparation 16
- Nettoyage 16
- Den um sicherzustellen dass sie nicht mit dem gerät spielen das gerät auf eine waagere chte plane und stabile fläche stellen dabei die handgriffe benutzen falls vorhanden um ein überlaufen von heißen flüssigkeiten zu vermeiden dieses gerät nicht über einen programmschalter eine externe zeitschaltuhr oder eine sonstige vorrichtung betreiben diezugänglichenoberflächen können hohen temperaturen ausgesetzt werden während das gerät in betrieb ist das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten tauchen und nicht unter den wasserh ahn halten bringen sie das gerät im falle einer störung zu einem zuge lassenen technischen war tungsdienst versuchen sie nicht das gerät zu reparieren oder zu demontieren da dies gefährlich sein könnte vor der erstanwendung müs sen die geräteteile die mit nahrungsmitteln in kontakt geraten so wie im abschnitt reinigung beschrieben gerei nigt werden dieses symbol bedeutet dassdieoberflächebeim 19
- Gebrauch sehr heiß werden kann 19
- Gebrauchsanweisung 20
- Reinigung 21
- Störungen und repara tur 22
- Dare durante l uso 24
- Liquido bollente non collegare l apparecchio a programmatori timer o altri dispositivi che ne consentano il funzionamento automatico quando l apparecchio è in funzione la temperatura delle superficiaccessibilipuòessere elevata non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi né lavarlo con acqua corrente se il collegamento alla rete è danneggiato e richiede sosti tuzione rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autoriz zato non tentare di smontare o riparare l apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza prima del primo utilizzo dell apparecchio si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti come indica to nella sezione dedicata alla pulizia questo simbolo indica che lasuperficiesipuòriscal 24
- Modalità d uso 25
- Anomalie e riparazioni 26
- Pulizia 26
- Durante a utilização 29
- Evitar possíveis derramamentos de líquidos quentes não usar o aparelho associado a um programador tempori zador ou outro dispositivo que ligue o aparelho automatica mente é possível aumentar a tempera tura das superfícies acessíveis quando o aparelho está em funcionamento não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira se a ligação de rede estiver da nificada devesersubstituída levar o aparelho a um serviço de assistência técnica autori zado não o tente desmontar ou reparar já que pode ser perigoso antes da primeira utilização limpar todas as partes do apa relho que possam estar em contacto com os alimentos procedendo como se indica no capítulo de limpeza este símbolo indica que a superfície pode aquecer 29
- Modo de emprego 30
- Anomalias e reparação 31
- Limpeza 31
- Far durant l ús 34
- No feu servir l aparell associat a un programador temporitzador ni cap altre dispositiu que con necti l aparell automàticament la temperatura de les superfí cies accessibles pot ser eleva da quan l aparell està en funcio nament no submergiu l aparell en aigua ni en cap altre líquid ni el po seu sota l aixeta si la connexió a la xarxa està malmesa s ha de substituir porteu l aparell a un servei d assistència tècnica autoritzat amblafinalitatd evitarunperill no intenteu desmuntar lo ni reparar lo vosaltres mateixos abans d utilitzar lo per primera vegada netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments tal com s indica en l apartat de neteja aquest símbol indica que la superfície es pot escal 34
- Instruccions d ús 35
- Anomalies i reparació 36
- Neteja 36
- Vlak en monteer de handvaten als die er zijn om morsen van warme vloeistoffen te voorko men sluit het apparaat nooit aan op een programmeur timer of een ander mechanisme dat het apparaat automatisch ins chakelt de temperatuur van de op pervlakken kan brandwonden veroorzaken als het apparaat in werking is dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeis tof en houd het niet onder de kraan als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen breng het apparaat naar een erkende technische bijstands dienst probeer het apparaat niet zelf te repareren om mo gelijke brand of kortsluiting te voorkomen voor het eerste gebruik dient u alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aan raking kunnen komen schoon te maken zoals aangegeven bij de paragraaf schoonmaken dit symbool betekent dat de buitenkant tijdens ge bruik heet kan worden 38
- Gebruiksaanwijzing 39
- Defecten en reparatie 40
- Reiniging 40
- Jego powierzchnie zewnętrzne nagrzewają się 43
- Nej i stabilnej posługując się uchwytami jeśli są w wyposażeniu tak by nie dopuścić do rozlania gorącej cieczy nie używać urządzenia w połączeniu z programatorem regulatorem czasowym lub innym aparatem który mógłby uruchomić urządzenie automa tycznie temperatura dostępnych powierzchni może ulec zwiększeniu kiedy urządzenie jest podłączone do sieci nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy ani nie wkładać go pod kran w razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane go serwisu technicznego nie rozkręcać ani nie próbować naprawiać urządzenia samo dzielnie ponieważ może to być niebezpieczne przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia które mogą mieć kontakt z pokarmami postępując zgodnie z instrukcją ten symbol oznacza że podczas pracy urządzenia 43
- Sposób użytkowania 44
- Czyszczenie 45
- Usterki i naprawa 45
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή τοποθετήστε την συσκευή σε μια οριζόντια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια με τις λαβές εφόσον υπάρχουν σε θέση να αποφευχθούν διαρροές καυτών υγρών μην χρησιμοποιείτε την συσκευή συνδεδεμένη σε μια διάταξη προγραμματισμού χρονοδιακόπτη ή άλλη διάταξη που την ενεργοποιεί αυτόματα όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή μηβυθίζετε τησυσκευή σε νερό ή άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από τηβρύση σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα καθαρισμού το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η επιφάνεια 48
- Μπορεί να ζεσταθεί κατά την χρήση 48
- Οδήγιεσ χρήσήσ 49
- Καθαρισμοσ 50
- Δυσλειτουργιεσ και επισκευή 51
- Инструкция по эксплуатации 54
- Неисправности и способы их устранения 56
- Чистка и уход 56
- Dacă sunt supravegheați acest aparat nu este o jucărie copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală plană şi stabilă cu mânerele dacă ele există situate pentru a evita posibile devărsări de lichide calde nu utilizați aparatul asociat la un programator temporiza tor sau un alt dispozitiv care conectează aparatul automat temperatura suprafeţelor ac cesibile poate fi ridicată atunci când aparatul funcţionează nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu l puneţi sub jet de apă in cazul aparitiei unor anoma lii la cablul de alimentare nu incercati sa schimbati cablul ar pute fi periculos duceti apara tul la un service autorizat cu scopul de a evita un pericol nu încercaţi să îl demontaţi sau să îl reparaţi dvs înşivă acest simbol indică faptul că suprafaţa se poate 58
- Încălzi în timpul utilizării 58
- Mod de utilizare 59
- Anomalii si reparatii 60
- Curãtirea 60
- Затопли при употреба на уреда 63
- Поставете уреда върху хоризонтална равна и стабилна повърхност с поставени дръжки ако разполага с тях за да избегнете възможното изтичане на топли течности не използвайте уреда ако е свързан с програматор таймер или друго устройство което да включва уреда автоматично температурата на достъпните повърхности може да бъде висока когато уредът работи не потапяйте уреда във вода или друга течност нито го поставяйте под крана на чешмата ако захранващият кабел е повреден трябва да се подмени занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате тъй като това може да се окаже опасно преди да използвате ел уреда за първи път почистете всички части които са в контакт с хранителните продукти следвайки упътванията от раздел почистване този символ означава че повърхността може да се 63
- Начин на употреба 64
- Почистване 65
- Неизправности и ремонт 66
- فيظنتلا 68
- ةلآب ةصاخلا تمايلعتلا بسح كلذب مق ةيذغلأا سملت نأ نكيم يتلا عطقلا لك فيظنت بجي لولأا لماعتسلاا لبق 69
- ةينقتلا ةمدخلل صخرم 69
- روبنصلا ءام تحت هعضت لاو رخآ لئاس يأ وأ ءالما في زاهجلا سطغت لا 69
- زكرم لىإ زاهجلا لمحا بطع روهظ ةلاح في ةينقتلا ةمدخلل صخرم زكرم لىإ زاهجلا لمحا بطع روهظ ةلاح في 69
- فيظنتلا 69
- مادختسلاا ةقيرط 69
- امدنع هلماعتسا في ةبرخلا لييلق صاخشأ لبق نم وأ ايدسج وأ ايلقع وأ ايسح ينقاعلما لبق نم زاهجلا اذه لماعتسا نكيم 70
- ةراحلا لئاوسلا باكسنا ىدافتت ثيحب اهدوجو لاح في ضباقلما هيجوتو ةتباثو ةيوتسم ةيقفأ ةيحطس لىع زاهجلا عضو كييتاموتوأ لكشب هليغشت لىع دعاست دق يتلا ةزهجلأا نم رخآ عون يأ وأ تيقوت زاهج وأ جمبرم عم زاهجلا لماعتسا مدع 70
- تافصاولما 70
- زاهجلا اذه ميمصت مت دقل يعانصلا وأ فيرحلا لماعتسلال سيلو طقف ليزنلما لماعتسلال ممصم زاهجلا اذه قدانفلا نئابز لبق نم لماعتسلال ممصم يرغ هنإ يعانصلا وأ فيرحلا لماعتسلال سيلو طقف ليزنلما لماعتسلال لمعلا نكامأ وأ ةيراجتلا تلاحلما في ينفظولما ةحاترسا نكامأ وأ ةيفيرلا نكاسلما نم اهيرغ وأ ةيحايسلا نكاسلماو 70
- زاهجلا اذهب اوبعلي لا كيل لافطلأا ةبقارم بجي ةبعل سيل زاهجلا اذه 70
- لافطلأا لوانتم نع اديعب هكلسو زاهجلا ظفح زاهجلا اذه لافطلأا لمعتسي لاأ بجي 70
- ليق زاهج 70
- ناملأا تاريذحتو حئاصن 70
- نسلا غلاب صخش ةبقارم تحت بركأ وأ تاونس 8 نس قوف لافطأ لبق نم زاهجلا اذه لماعتسا نكيم 70
- نسلا غلاب صخش فاشرإ تحت لاإ زاهجلا ةنايص وأ فيظنت تايلمعب مايقلا لافطلأل نكيم لا 70
- هب ةقلعتلما راطخلأا ةفرعمو نمآ لكشب زاهجلا لماعتسلاا لوح تمايلعت لىع لوصحلا دعب وا ةبقارلما تحت اذه متي تاونس 8 نع مهرمع لقي نيذلا لافطلأا دي لوانتم نع اديعب ةيئابرهكلا ةكبشلاب هلصو لىعو زاهجلا لىع ظافحلا 70
- Català 71
- Deutsch 71
- English 71
- Español 71
- Français 71
- Italiano 71
- Nederlands 72
- Polski 72
- Português 72
- Română 72
- Ελληνικά 72
- Русский 72
- Български 73
- ةيراجتلا ةملاعلا بسح 73
- ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم 73
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا 73
- طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم 73
- عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 73
- فتاهلا برع انب 73
- لاتلا عقولما 73
- لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك 73
- نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو 73
- يأ ةعجارم كيلع 73
Похожие устройства
- Taurus Professional 3 Plus Compact Инструкция по эксплуатации
- Haier HTWR08XCK Сервис мануал
- Haier HTWR08XCK Инструкция по эксплуатации
- Taurus Professional 2 Plus Инструкция по эксплуатации
- Haier HTWR10XCK Инструкция по эксплуатации
- Taurus Professional 3 Compact Инструкция по эксплуатации
- Haier HTWR12XCK Инструкция по эксплуатации
- Haier HTWR10VCK Инструкция по эксплуатации
- Haier HTWR12VCK Инструкция по эксплуатации
- Taurus F3 Инструкция по эксплуатации
- Taurus Fry Solution Инструкция по эксплуатации
- Taurus Professional 2 Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-22HRA03/R2 Инструкция по монтажу
- Taurus Fry 3 Инструкция по эксплуатации
- Taurus Professional 1 slim Инструкция по эксплуатации
- Taurus Respire Analogic Инструкция по эксплуатации
- Taurus Professional 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- Haier HW-05LMA13 Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HS03/R2 Инструкция по эксплуатации
- Taurus Grill & Co Plus Инструкция по эксплуатации