Alpina P440 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/17] 618626

Alpina P440 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/17] 618626
ÌËÍÓ„‰‡ Ì ·Â„ËÚÂ, Ó·‡˘‡ÈÚ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÂ
‚ÌËχÌË ̇ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚË ÔÓ˜‚˚ Ë Ì‡Î˘ËÂ
‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ.
ËÁ·Â„‡ÈÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ó‰ÌË ËÎË ‚‰‡ÎË ÓÚ Î˛‰ÂÈ,
˜ÚÓ·˚ ‚˚ ÏÓ„ÎË Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔË
ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â.
4) á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÔË ÔÓ˜ÌÓ
Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ:
Á‡ÔÛÒÚËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË Ì ÏÂÌÂÂ,
˜ÂÏ 3 ÏÂÚ ÓÚ ÏÂÒÚ‡, „‰Â ‚˚ ‚˚ÔÓÎÌËÎË
Á‡Ô‡‚ÍÛ;
ÔÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ Û„Ë β‰Ë Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl
‡‰ËÛÒ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚;
Ì ̇ԇ‚ÎflÈÚ „ÎÛ¯ËÚÂθ Ë, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ,
‚˚ıÎÓÔÌ˚ „‡Á˚ ̇ ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËÂÒfl
χÚ¡Î˚:
Û‰ÂÎflÈÚ ‚ÌËχÌË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÏÛ ÓÚ·‡Ò˚‚‡Ì˲
χÚ¡ÎÓ‚, ‚˚Á‚‡ÌÌÓÏÛ ‰‚ËÊÂÌËÂÏ ˆÂÔË,
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÍÓ„‰‡ ˆÂÔ¸ ÒÚ‡ÎÍË‚‡ÂÚÒfl Ò
ÔÂÔflÚÒÚ‚ËflÏË ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌËÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË.
5)
çç ËËÁÁÏÏÂÂÌÌÈÈÚÚ ÂÂÛÛÎÎËËÓÓÓÓÍÍ ËËÚÚÂÂÎÎ
Ë ÌÂ
‚˚‚Ó‰ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍËÈ ÂÊËÏ
Ó·ÓÓÚÓ‚.
6) ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ˜ÂÁÏÂÌ˚Ï ÛÒËÎËflÏ Ë
Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ χÎÂ̸ÍÛ˛ χ¯ËÌÛ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
ÚflÊÂÎÓÈ ‡·ÓÚ˚; ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ
χ¯ËÌ˚ ÒÌËʇÂÚ ËÒÍ Ë ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ Í‡˜ÂÒÚ‚Ó
‡·ÓÚ˚.
7) èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÏËÌËχθÌ˚È ÂÊËÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚ ‰‚ËÊÂÌËfl ˆÂÔË, Ë ˜ÚÓ ÔÓÒΠÛÒÍÓÂÌËfl
‰‚Ë„‡ÚÂθ ·˚ÒÚÓ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl Í ÏËÌËÏÛÏÛ.
8) é·‡˘‡ÈÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ·˚ ¯Ë̇ Ì ÒËθÌÓ
Û‰‡fl·Ҹ Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚, Ë Ì‡
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÓÚ·‡Ò˚‚‡ÌË χÚ¡·, ‚ÒΉÒÚ‚ËÂ
‰‚ËÊÂÌËfl ˆÂÔË.
9)
ééÒÒÚÚÌÌÓÓËËÚÚ ËËÚÚÂÂÎθ¸
:
͇ʉ˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ χ¯Ë̇ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ·ÂÁ
ÔËÒÏÓÚ‡.
Ô‰ Á‡Ô‡‚ÍÓÈ ÚÓÔÎË‚ÓÏ.
10)
ééÒÒÚÚÌÌÓÓËËÚÚ ËËÚÚÂÂÎθ¸ ËË ÓÓÚÚÒÒÓÓÂÂËËÌÌËËÚÚ ÍÍ··ÂÂÎθ¸
ÒÒ˜˜ËË
:
‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÔÓ‚ÂÍÂ, Ó˜ËÒÚÍ ËÎË
‡·ÓÚ ̇ χ¯ËÌÂ;
ÔÓÒΠۉ‡Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ. èÓ‚ÂËÚ¸,
Ì ·˚· ÎË ÔÓ‚ÂʉÂ̇ χ¯Ë̇ Ë ÔÓ‚ÂÒÚË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È ÂÏÓÌÚ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÒÌÓ‚‡
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ;
ÂÒÎË Ï‡¯Ë̇ ̇˜Ë̇ÂÚ ‡ÌÓχθÌÓ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸:
˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚fl‚ËÚ¸ Ô˘ËÌÛ
‚Ë·‡ˆËÈ Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÂÂ;
ÍÓ„‰‡ χ¯Ë̇ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.
DD)) ííÖÖïïééÅÅëëããììÜÜààÇÇÄÄççààÖÖ àà ïïêêÄÄççÖÖççààÖÖ
1) ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ „‡ÈÍË Ë ‚ËÌÚ˚ ·˚ÎË
Á‡ÚflÌÛÚ˚, ‰Îfl Û‚ÂÂÌÌÓÒÚË ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇
‚Ò„‰‡ ·ÂÁÓÔ‡Ò̇ ÔË ‡·ÓÚÂ.
êêÂÂÛÛÎÎÌÌÓÓÂÂ
ÚÚÂÂııÓÓ··ÒÒÎÎÛÛÊÊËËÌÌËË ˜˜ÂÂÁÁ˚˚˜˜ÈÈÌÌÓÓ ÊÊÌÌÓÓ ÎÎ
ÌÌÂÂÊÊÌÌÓÓÒÒÚÚËË ËË ÔÔÓÓÂÂÊÊÌÌËË ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËÓÓÌÌÌÌ˚˚ıı
ııÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍ ÌÌ ÌÌÛÛÊÊÌÌÓÓÏÏ ÛÛÓÓÌÌÂÂ
.
2) ç ÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ Ò ·ÂÌÁËÌÓÏ ·‡ÍÂ
ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, „‰Â ËÒÔ‡ÂÌËfl ·ÂÌÁË̇ ÏÓ„ÛÚ ‚ÒÚÛÔËÚ¸
ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò Ô·ÏÂÌÂÏ, ËÒÍÓÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ
ÒËθÌÓ„Ó ÚÂÔ·.
3) чÈÚ ÓÒÚ˚Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂβ Ô‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ
χ¯ËÌ˚ ‚ β·Ó ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.
4) óÚÓ·˚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ËÒÍ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌÂÌËfl,
Ó˜Ë˘‡ÈÚ ÓÚ ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ÓÔËÎÓÍ, ‚ÂÚÓÍ, ÎËÒڸ‚ Ë
ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓ„Ó Ï‡Ò· ‰‚Ë„‡ÚÂθ, „ÎÛ¯ËÚÂθ ‚˚ıÎÓÔÓ‚
Ë ÏÂÒÚÓ ı‡ÌÂÌËfl ·ÂÌÁË̇; Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ
ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚ Ò Ï‡Ú¡ÎÓÏ, Ó·‡ÁÓ‚‡‚¯ËÏÒfl
ÂÁÛθڇÚ ÂÁÍË, ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
5) ÖÒÎË ·‡Í ÌÛÊÌÓ ÓÔÓÓÊÌËÚ¸, ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ˝ÚÛ
ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ Ë ÔË ÓÒÚ˚‚¯ÂÏ
‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ.
6)
ààÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÚÚ¸¸ ··ÓÓ˜˜ËË ÔÔ˜˜ÚÚÍÍËË ÔÔËË ÔÔÓÓÂÂÂÂÌÌËËËË
Îβ˛··ÓÓÈÈ ÓÓÔÔˆˆËËËË ÒÒ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÏÏÂÂÌÌÚÚÓÓÏÏ ÂÂÁÁÍÍËË
.
7)
ÇÇ˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌËËÚÚ¸¸ ÁÁÚÚÓÓ˜˜ÍÍÛÛ ˆˆÂÂÔÔËË
. ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı ÓÔ‡ˆËÈ Ò ˆÂÔ¸˛ Ë ¯ËÌÓÈ
Ú·ÛÂÚÒfl ÓÒÓ·‡fl ÍÓÏÔÂÚÂ̈Ëfl, Ú‡ÍÊÂ
ÒÔˆˇθÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ; ËÁ ÒÓÓ·‡ÊÂÌËÈ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl
χ„‡ÁËÌ, „‰Â ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË Ï‡¯ËÌÛ.
8)
ÇÇ ˆˆÂÂÎÎıı ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË,, ÌÌËËÍÍÓÓ ÌÌ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸
Ïϯ¯ËËÌÌÓÓÈÈ,, ÂÂÒÒÎÎËË Â ˜˜ÒÒÚÚËË ËËÁÁÌÌÓÓ¯¯ÂÂÌÌ˚˚ ËËÎÎËË ÌÌÂÂËËÒÒÔÔÌÌ˚˚..
èèÓÓÂÂÊÊÌÌÌÌ˚˚ ÂÂÚÚÎÎËË ÒÒÎÎÂÂÛÛÂÂÚÚ ÒÒ ÁÁÏÏÂÂÌÌÚÚ¸¸,, ËËıı
ÌÌËËÍÍÓÓ ÌÌ ÂÂÏÏÓÓÌÌÚÚËËÛÛ˛˛ÚÚ.. ààÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚ ÚÚÓÓÎθ¸ÍÍÓÓ
ÓÓËËËËÌÌÎθ¸ÌÌ˚˚ ÁÁÔÔ˜˜ÒÒÚÚËË..
á‡Ô˜‡ÒÚË Ì ‡‚ÌÓˆÂÌÌÓ„Ó
͇˜ÂÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ χ¯ËÌ˚ Ë
Í ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ.
9) èÂʉÂ, ˜ÂÏ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ χ¯ËÌÛ Ì‡ ı‡ÌÂÌËÂ,
Û‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚ Û·‡ÎË Íβ˜Ë Ë
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ËÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯ËÂÒfl ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
10) ÑÂÊËÚ χ¯ËÌÛ ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ!
EE)) èèÖÖêêÖÖÇÇééááKKÄÄ àà èèÖÖêêÖÖååÖÖôôÖÖççààÖÖ
1) K‡Ê‰˚È ‡Á, ÍÓ„‰‡ Ú·ÛÂÚÒfl Ô‰‚ËÌÛÚ¸ ËÎË
Ô‚ÂÁÚË Ï‡¯ËÌÛ, ÒΉÛÂÚ:
‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, ‰Óʉ‡Ú¸Òfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚‡ ˆÂÔË
Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë;
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ ¯ËÌ˚;
‚ÁflÚ¸ χ¯ËÌÛ, ËÒÔÓθÁÛfl ÚÓθÍÓ ÛÍÓflÚÍË, Ë
̇ԇ‚ËÚ¸ ¯ËÌÛ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË,
ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ ‰‚ËÊÂÌËfl.
2) èË Ô‚ÓÁÍ χ¯ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
‡‚ÚÓÚ‡ÌÒÔÓÚ‡, ÔÓÏÂÒÚËÚ¸  ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ
ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ ÌË ‰Îfl ÍÓ„Ó ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ÔÓ˜ÌÓ
Á‡ÍÂÔËÚ¸  ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËfl Ò ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂÏ Ë
‚˚ıÓ‰ÓÏ Ì‡ÛÊÛ ÚÓÔÎË‚‡.
FF)) KKÄÄKK ëëããÖÖÑÑììÖÖíí óóààííÄÄííúú ùùííéé êêììKKééÇÇééÑÑëëííÇÇéé
Ç ÚÂÍÒÚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ ‡·Á‡ˆ˚,
ÍÓÚÓ˚ı ËÁÎÓÊÂ̇ ÓÒÓ·Ó ‚‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl,
ÔÓϘÂÌ˚ ‡Á΢Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, Ëϲ˘ËÏ
ÒÎÂ‰Û˛˘Â Á̇˜ÂÌËÂ:
ËÎË
ëÓ‰ÂÊËÚ ÛÚÓ˜ÌÂÌËfl ËÎË
Û„Û˛ ‡Ì ÛÔÓÏflÌÛÚÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ò ˆÂθ˛
ËÁ·Âʇڸ ÔÓÎÓÏÍË Ï‡¯ËÌ˚ ËÎË Ì‡ÌÂÒÂÌËfl Û˘Â·‡.
ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜Â ÌÌÂÂÒÒÓÓ··Îβ˛ÂÂÌÌËË
ËËÏÏÂÂÂÂÚÚÒÒ ÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚ¸¸ ÔÔÓÓÎÎÛÛ˜˜ÂÂÌÌËË ÚÚÂÂÎÎÂÂÒÒÌÌ˚˚ıı
ÔÔÓÓÂÂÊÊÂÂÌÌËËÈÈ ÓÓÔÔÂÂÚÚÓÓÓÓÏÏ ËËÎÎËË ÚÚÂÂÚÚ¸¸ËËÏÏËË ÎÎËˈˆÏÏËË..
ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜Â ÌÌÂÂÒÒÓÓ··Îβ˛ÂÂÌÌËË
ËËÏÏÂÂÂÂÚÚÒÒ ÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚ¸¸ ÔÔÓÓÎÎÛÛ˜˜ÂÂÌÌËË ÚÚÊÊÍÍËËıı ÚÚÂÂÎÎÂÂÒÒÌÌ˚˚ıı
ÔÔÓÓÂÂÊÊÂÂÌÌËËÈÈ ÒÒ ÎÎÂÂÚÚÎθ¸ÌÌ˚˚ÏÏ ËËÒÒııÓÓÓÓÏÏ ÓÓÔÔÂÂÚÚÓÓÓÓÏÏ ËËÎÎËË
ÚÚÂÂÚÚ¸¸ËËÏÏËË ÎÎËˈˆÏÏËË..
!
!!
ééèèÄÄëëççééëëííúú!!
!
!!
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!!
ÇÇÄÄÜÜççéé
èèêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ
èèêêÄÄÇÇààããÄÄ ÅÅÖÖááééèèÄÄëëççééëëííàà
5
RRUU
www.rostov-almaz.ru

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ никогда не бегите обращайте повышенное внимание на неровности почвы и наличие возможных препятствий избегайте работать одни или вдали от людей чтобы вы могли обратиться за помощью при несчастном случае 4 Запускайте двигатель при прочно заблокированной машине запустите двигатель на расстоянии не менее чем 3 метра от места где вы выполнили заправку проверить что другие люди не находятся в радиусе работы машины не направляйте глушитель и следовательно выхлопные газы на легковоспламеняющиеся материалы уделяйте внимание возможному отбрасыванию материалов вызванному движением цепи особенно когда цепь сталкивается с препятствиями или посторонними предметами 5 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 6 Не подвергайте машину чрезмерным усилиям и не используйте маленькую машину для выполнения тяжелой работы использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы 7 Проверьте что минимальный режим машины не допускает движения цепи и что после ускорения двигатель быстро возвращается к минимуму 8 Обращайте внимание чтобы шина не сильно ударялась о посторонние предметы и на возможное отбрасывание материала вследствие движения цепи 9 Остановите двигатель каждый раз когда машина остается без присмотра перед заправкой топливом 10 Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи до того как приступить к проверке очистке или работе на машине после удара о посторонний предмет Проверить не была ли повреждена машина и провести необходимый ремонт до того как снова использовать машину если машина начинает аномально вибрировать в этом случае немедленно выявить причину вибраций и устранить ее когда машина не используется 0 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ вш__ 5 избыточного масла двигатель глушитель выхлопов и место хранения бензина не оставляйте контейнеры с материалом образовавшимся в результате резки внутри помещения 5 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту операцию на открытом воздухе и при остывшем двигателе 6 Использовать рабочие перчатки при проведении любой операции с инструментом резки 7 Выполнить заточку цепи Для правильного выполнения всех операций с цепью и шиной требуется особая компетенция а также специальный инструмент из соображений безопасности предпочтительно обращаться в магазин где вы приобрели машину 8 В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны Повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют Используйте только оригинальные запчасти Запчасти не равноценного качества могут привести к повреждению машины и к возникновению опасных ситуаций 9 Прежде чем поставить машину на хранение удостоверьтесь что вы убрали ключи и инструмент использовавшиеся для обслуживания 10 Держите машину вне досягаемости детей Е ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1 Каждый раз когда требуется передвинуть или перевезти машину следует выключить двигатель дождаться останова цепи и отсоединить колпачок свечи установить защитный чехол шины взять машину используя только рукоятки и направить шину в направлении противоположном направлению движения 2 При перевозке машины при помощи автотранспорта поместить ее так чтобы не создавать ни для кого опасности и прочно закрепить ее для того чтобы избежать опрокидывания с возможным повреждением и выходом наружу топлива 1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте Руководства некоторые абзацы в которых изложена особо важная информация помечены различным образом имеющим следующее значение ПРИМЕЧАНИЕ ИЛИ 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 2 Не ставьте машину с бензином в баке в помещение где испарения бензина могут вступить в контакт с пламенем искрой или источником сильного тепла 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение 4 Чтобы уменьшить риск воспламенения очищайте от остатков опилок веток листьев и ВАЖНО Содержит уточнения или другую ранее упомянутую информацию с целью избежать поломки машины или нанесения ущерба А ВНИМАНИЕ имеется опасность получения телесных повреждений оператором или третьими лицами А ОПАСНОСТЬ В случае несоблюдения имеется опасность получения тяжких телесных повреждений с летальным исходом оператором или третьими лицами

Скачать