Karcher K 2.08 plus [71/136] Уход и техническое обслуживание
![Karcher K 2.08 plus [71/136] Уход и техническое обслуживание](/views2/1008245/page71/bg47.png)
Руccкий 71
Î
во время продолжительных перерывов в работе
(свыше 5 минут) прибор следует выключать с
помощью главного выключателя.
Î
При наличии моющего средства: всасывающий
шланг RM опустить в резервуар с чистой водой,
включить прибор, предварительно сняв струйную
трубку, и дать ему поработать в течение 1 минуты.
Î
отпустить рычаг ручного пистолета-распылителя,
Î
поставить главный выключатель в положение
"Выкл." (0/OFF),
Î
закрыть водный кран,
Î
нажать рычаг ручного пистолета-распылителя для
сброса давления в системе,
Î
отсоединить прибор от элемента подачи воды,
Î
отделить струйную трубку от ручного пистолета-
распылителя.
Î
ненадолго включить прибор (I/ON) и нажимать на
рычаг ручного пистолета-распылителя, пока не
прекратиться вытекание воды (прибл. 1 минута),
Î
поставить главный выключатель в положение
"Выкл." (0/OFF),
Î
зафиксировать рычаг ручного пистолета-
распылителя с помощью предохранителя,
Î
вытащить штепсельную вилку из розетки,
Î
смотать сетевой шнур и повесить его, например, на
рукоятку.
Опасность поражения током
При проведении любых работ по уходу и техническому
обслуживанию прибор следует отключить, а сетевой
шнур - вынимуть из розетки.
Перед длительным хранением, например, зимой:
Î
снимите фильтр с всасывающего шланга для
моющего средства и промойте его проточной водой,
Î
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из
элемента для водоснабжения и промойте его
проточной водой.
Прибор не нуждается в профилактическом
обслуживании.
몇
Опасность замерзания
Защищать прибор и принадлежности от мороза.
Прибор и принадлежности могут быть повреждены
морозом, если если из них полностью не удалена вода.
Во избежание повреждений:
Î
Храните прибор и все принадлежности в
защищенном от мороза помещении.
Используйте только оригинальные запасные части
фирмы Kaercher. Описание запасных частей находится в
конце данного руководства по эксплуатации.
Специальные принадлежности расширяют возможности
применения прибора. Более детальную информацию
можно получить у торговой организации фирмы Kaercher.
Небольшие неисправности можно устранить
самостоятельно с помощью следующего описания.
В
случае сомнения следует обращаться в
уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Опасность поражения током
При проведении любых работ по уходу и техническому
обслуживанию прибор следует отключить, а сетевой
шнур - вынимуть из розетки.
Внимание
Ремонтные работы и работы с электрическими
узлами могут производиться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
Прибор не включается
Î
Проверьте соответствие напряжения, указанного в
заводской табличке, напряжению источника
электроэнергии.
Î
Проверьте сетевой шнур на предмет повреждений.
Давление в приборе не нарастает
Î
Удалить из прибора воздух: дайте прибору
поработать без подсоединенного шланга HD, пока
из выхода HD прибора не начнет течь вода без
пузырьков воздуха. Затем снова присоединить
шланг HD.
Î
Прочистить сетевой фильтр в элементе для подачи
воды: сетевой фильтр можно легко вынуть с
помощью плоскогубцев.
Î
Проверить все трубы и шланги, ведущие к насосу
HD, на герметичность и засоры.
Сильные перепады в давлении
Î
Прочистить высоконапорную форсунку: иголкой
удалить загрязнение из отверстия форсунки и
промыть ее изнутри наружу водой.
Î
Проверить количество подаваемой воды.
Насос ВД негерметичен
Î
Незначительная негерметичность насоса ВД
обусловлена техническими особенностями. При
сильной негерметичности обратитесь в
авторизованную службу сервисного обслуживания.
Окончание работы
Уход и техническое обслуживание
Чистка
Профилактическое обслуживание
Защита от замерзания
Запасные части
Специальные принадлежности
Помощь в случае неполадок
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsc 3
- Garantie 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme bedienung 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Betrieb beenden 5
- Betrieb mit hochdruck 5
- Betrieb mit reinigungsmittel 5
- Betrieb unterbrechen 5
- Deutsc 5
- Inbetriebnahme 5
- Wasserversorgung 5
- Deutsch 6
- Ersatzteile 6
- Frostschutz 6
- Hilfe bei störungen 6
- Pflege und wartung 6
- Reinigung 6
- Sonderzubehör 6
- Wartung 6
- Ce erklärung 7
- Deutsc 7
- Technische daten 7
- English 8
- Environmental protection 8
- Proper use 8
- Safety instructions 8
- Warranty 8
- Before startup 9
- Commissioning operations 9
- Description of the appliance 9
- Englis 9
- Safety devices 9
- English 10
- Finish operation 10
- High pressure operation 10
- Interrupting operation 10
- Operation with detergent 10
- Start up 10
- Water supply 10
- Cleaning 11
- Englis 11
- Frost protection 11
- Maintenance 11
- Maintenance and care 11
- Spare parts 11
- Special accessories 11
- Troubleshooting 11
- Ce declaration 12
- English 12
- Specifications 12
- Consignes de sécurité 13
- Françai 13
- Garantie 13
- Protection de l environnement 13
- Utilisation conforme 13
- Description de l appareil 14
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Mise en service fonctionnement 14
- Alimentation en eau 15
- Avant la mise en service 15
- Fin de l utilisation 15
- Fonctionnement avec détergent 15
- Fonctionnement à haute pression 15
- Françai 15
- Interrompre le fonctionnement 15
- Mise en service 15
- Assistance en cas de panne 16
- Entretien et maintenance 16
- Français 16
- Maintenance 16
- Nettoyage 16
- Pièces de rechange 16
- Protection antigel 16
- Accessoires en option 17
- Caractéristiques techniques 17
- Déclaration ce 17
- Françai 17
- Garanzia 18
- Italiano 18
- Norme di sicurezza 18
- Protezione dell ambiente 18
- Uso conforme a destinazione 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Italian 19
- Messa in funzione uso 19
- Alimentazione acqua 20
- Dopo l uso 20
- Funzionamento ad alta pressione 20
- Funzionamento con detergente 20
- Interrompere il funzionamento 20
- Italiano 20
- Messa in funzione 20
- Prima della messa in funzione 20
- Accessori optional 21
- Antigelo 21
- Cura e manutenzione 21
- Guida alla risoluzione dei guasti 21
- Italian 21
- Manutenzione 21
- Pulizia 21
- Ricambi 21
- Dati tecnici 22
- Dichiarazione ce 22
- Italiano 22
- Doelmatig gebruik 23
- Garantie 23
- Nederland 23
- Veiligheidsinstructies 23
- Zorg voor het milieu 23
- Beschrijving apparaat 24
- Inbedrijfstelling gebruik 24
- Nederlands 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Voor ingebruikneming 24
- Beëindiging van de werkzaamheden 25
- Ingebruikneming 25
- Nederland 25
- Onderbreken van de werkzaamheden 25
- Watertoevoer 25
- Werken met hoge druk 25
- Werken met reinigingsmiddel 25
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Reiniging 26
- Reserveonderdelen 26
- Vorstbescherming 26
- Bijzondere toebehoren 27
- Ce verklaring 27
- Nederland 27
- Technische gegevens 27
- Español 28
- Garantía 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Protección del medio ambiente 28
- Uso previsto 28
- Descripción del aparato 29
- Dispositivos de seguridad 29
- Españo 29
- Puesta en marchafuncionamiento 29
- Antes de la puesta en marcha 30
- Español 30
- Funcionamiento con alta presión 30
- Funcionamiento con detergente 30
- Puesta en marcha 30
- Suministro de agua 30
- Accesorios especiales 31
- Ayuda en caso de avería 31
- Conservación y mantenimiento 31
- Españo 31
- Finalización del funcionamiento 31
- Interrupción del funcionamiento 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Piezas de repuesto 31
- Protección antiheladas 31
- Datos técnicos 32
- Declaración ce 32
- Español 32
- Avisos de segurança 33
- Garantia 33
- Portuguê 33
- Protecção do meio ambiente 33
- Utilização correcta 33
- Antes de colocar em funcionamento 34
- Colocação em funcionamento funcionamento 34
- Descrição da máquina 34
- Equipamento de segurança 34
- Português 34
- Alimentação de água 35
- Colocação em funcionamento 35
- Desligar o aparelho 35
- Funcionamento a alta pressão 35
- Funcionamento com detergente 35
- Interromper o funcionamento 35
- Portuguê 35
- Acessórios especiais 36
- Ajuda em caso de avarias 36
- Conservação e manutenção 36
- Limpeza 36
- Manutenção 36
- Peças de reposição 36
- Português 36
- Protecção contra o congelamento 36
- Dados técnicos 37
- Declaração ce 37
- Portuguê 37
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 38
- Garanti 38
- Miljøbeskyttelse 38
- Sikkerhedsanvisninger 38
- Beskrivelse af apparat 39
- Ibrugtagning drift 39
- Inden idrifttagning 39
- Sikkerhedsanordninger 39
- Afbrydelse af driften 40
- Drift med højtryk 40
- Drift med rengøringsmiddel 40
- Efter brug 40
- Ibrugtagning 40
- Vandforsyning 40
- Ekstratilbehør 41
- Frostbeskyttelse 41
- Hjælp ved fejl 41
- Pleje og vedligeholdelse 41
- Rensning 41
- Reservedele 41
- Vedligeholdelse 41
- Overensstemmelseserklæring 42
- Tekniske data 42
- Forskriftsmessig bruk 43
- Garanti 43
- Miljøvern 43
- Sikkerhetsanvisninger 43
- Beskrivelse av apparatet 44
- Før igangsetting 44
- Igangsetting drift 44
- Sikkerhetsinnretninger 44
- Bruk av rengjøringsmiddel 45
- Drift med høytrykk 45
- Etter bruk 45
- Igangsetting 45
- Opphold i arbeidet 45
- Vanntilførsel 45
- Feilretting 46
- Frostbeskyttelse 46
- Pleie og vedlikehold 46
- Rengjøring 46
- Reservedeler 46
- Tilleggsutstyr 46
- Vedlikehold 46
- Ce erklæring 47
- Tekniske data 47
- Användning enligt bestämmelse 48
- Garanti 48
- Miljöskydd 48
- Observera 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Beskrivning av aggregatet 49
- Före idrifttagandet 49
- Ibruktagning drift 49
- Svensk 49
- Säkerhetsanordningar 49
- Vattenförsörjning 49
- Avbryta driften 50
- Avsluta driften 50
- Drift med högtryck 50
- Drift med rengöringsmedel 50
- Idrifttagande 50
- Svenska 50
- Frostskydd 51
- Rengöring 51
- Reservdelar 51
- Skötsel och underhåll 51
- Specialtillbehör 51
- Svensk 51
- Underhåll 51
- Åtgärder vid störningar 51
- Ce försäkran 52
- Svenska 52
- Tekniska data 52
- Tarkoituksenmukainen käyttö 53
- Turvaohjeet 53
- Ympäristönsuojelu 53
- Ennen käyttöönottoa 54
- Käyttöönotto käyttö 54
- Laitekuvaus 54
- Turvalaitteet 54
- Käyttö puhdistusaineella 55
- Käyttö suurpaineella 55
- Käyttöönotto 55
- Käytön keskeytys 55
- Käytön lopetus 55
- Veden saanti 55
- Erikoisvarusteet 56
- Hoito ja huolto 56
- Huolto 56
- Häiriöapu 56
- Puhdistaminen 56
- Suojaaminen pakkaselta 56
- Varaosat 56
- Ce todistus 57
- Tekniset tiedot 57
- Εγγύηση 58
- Ελληνικά 58
- Κανονική χρήση 58
- Προστασία περιβάλλοντος 58
- Υποδείξεις ασφαλείας 58
- Διακόπτης συσκευής 59
- Ελληνικ 59
- Θέση σε λειτουργία λειτουργία 59
- Κούμπωμα ασφαλείας 59
- Μηχανισμοί ασφάλειας 59
- Περιγραφή της συσκευής 59
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 59
- Αναρρόφηση απ από δοχείο 60
- Απορρυπαντικό 60
- Διακοπή λειτουργίας 60
- Ελληνικά 60
- Ενεργοποίηση 60
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 60
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 60
- Παροχή νερού 60
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 60
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 60
- Σωλήνας ψεκασμού με απλό ακροφύσιο 60
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων 60
- Τερματισμός λειτουργίας 60
- Ανταλλακτικά 61
- Αντιμετώπιση βλαβών 61
- Αντιπαγετική προστασία 61
- Ελληνικ 61
- Καθαρισμός 61
- Πρόσθετα εξαρτήματα 61
- Συντήρηση 61
- Φροντίδα και συντήρηση 61
- Δήλωση πιστότητας ce 62
- Ελληνικά 62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 62
- Doğru bir şekilde kullanmak 63
- Garanti 63
- Güvenlik uyarıları 63
- Türkç 63
- Çevre koruma 63
- Cihaz tanımı 64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 64
- Güvenlik tertibatları 64
- I şletime alma kullanım 64
- Türkçe 64
- Cihazın kapatılması 65
- I şletime alma 65
- Su beslemesi 65
- Temizlik maddesiyle çalışma 65
- Türkç 65
- Yüksek basınçla çalışma 65
- Çalışmayı yarıda kesme 65
- Antifriz koruma 66
- Arızalarda yardım 66
- Bakım 66
- Koruma ve bakım 66
- Temizlik 66
- Türkçe 66
- Yedek parçalar 66
- Özel aksesuar 66
- Ce beyanı 67
- Teknik bilgiler 67
- Türkç 67
- Гарантия 68
- Охрана окружающей среды 68
- Применение в соответствии с назначением 68
- Руccкий 68
- Указания по технике безопасности 68
- Ввод в эксплуатацию эксплуатация 69
- Защитные устройства 69
- Описание прибора 69
- Руccки 69
- Ввод в эксплуатацию 70
- Моющее средство 70
- Перед началом работы 70
- Перерыв в работе 70
- Подача воды 70
- Подача воды из водопровода 70
- Подача моющего средства из бака 70
- Режим работы высокого давления 70
- Режим работы с моющим средством 70
- Рекомендуемый способ мытья 70
- Руccкий 70
- Струйная трубка с 1 элементной форсункой 70
- Струйная трубка с фрезой для удаления грязи 70
- Помощь в случае неполадок 71
- Руccки 71
- Специальные принадлежности 71
- Уход и техническое обслуживание 71
- 95 ес 72
- En 55014 1 2006 72
- En 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 72
- Гарантировано 92 72
- Заявление о соответствии требованиям се 72
- Руccкий 72
- Технические данные 72
- Biztonsági utasítások 73
- Garancia 73
- Környezetvédelem 73
- Rendeltetésszerű használat 73
- A készülék ismertetése 74
- Biztonsági berendezések 74
- Magyar 74
- Üzembe helyezés kezelés 74
- A munka befejezése 75
- Az üzemeltetés megszakítása 75
- Használat tisztítószerrel 75
- Nagynyomású üzem 75
- Vízellátás 75
- Üzembevétel 75
- Üzembevétel előtt 75
- Fagyás elleni védelem 76
- Hibaelhárítás 76
- Különleges tartozékok 76
- Magyar 76
- Pótalkatrészek 76
- Tisztítás 76
- Várakozás 76
- Ápolás és karbantartás 76
- Megfelelőségi nyilatkozat 77
- Műszaki adatok 77
- Bezpečnostní pokyny 78
- Oblasti využití přístroje 78
- Ochrana životního prostředí 78
- Záruka 78
- Bezpečnostní prvky 79
- Popis přístroje 79
- Uvedení do provozu obsluha 79
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 80
- Provoz s použitím čisticího prostředku 80
- Provoz s vysokým tlakem 80
- Přerušení provozu 80
- Ukončení provozu 80
- Uvedení přístroje do provozu 80
- Zásobování vodou 80
- Náhradní díly 81
- Ochrana proti zamrznutí 81
- Ošetřování a údržba 81
- Pomoc při poruchách 81
- Zvláštní příslušenství 81
- Údržba 81
- Čištění 81
- Prohlášení o konformitě 82
- Technické parametry 82
- Garancija 83
- Namenska uporaba 83
- Slovenščin 83
- Varnostni napotki 83
- Varstvo okolja 83
- Opis naprave 84
- Oskrba z vodo 84
- Pred zagonom 84
- Slovenščina 84
- Varnostne naprave 84
- Zagon upravljanje 84
- Delo z visokom tlakom 85
- Obratovanje s čistilom 85
- Prekinitev dela 85
- Slovenščin 85
- Zaključevanje dela 85
- Nadomestni deli 86
- Nega in vzdrževanje 86
- Pomoč pri motnjah 86
- Poseben pribor 86
- Slovenščina 86
- Vzdrževanje 86
- Zaščita pred zamrznitvijo 86
- Čiščenje 86
- Ce izjava 87
- Slovenščin 87
- Tehnični podatki 87
- Gwarancja 88
- Ochrona środowiska 88
- Polski 88
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 88
- Zasady bezpieczeństwa 88
- Opis urządzenia 89
- Pierwsze uruchomienie obsługa 89
- Zabezpieczenia 89
- Doprowadzenie wody 90
- Polski 90
- Praca z wysokim ciśnieniem 90
- Praca ze środkiem czyszczącym 90
- Przed uruchomieniem 90
- Przerwanie pracy 90
- Uruchomienie 90
- Zakończenie pracy 90
- Czyszczenie 91
- Czyszczenie i konserwacja 91
- Części zamienne 91
- Konserwacja 91
- Ochrona przeciwmrozowa 91
- Usuwanie usterek 91
- Wyposażenie specjalne 91
- Dane techniczne 92
- Deklaracja ce 92
- Polski 92
- Condiţii de garanţie 93
- Domeniul de utilizare 93
- Măsuri de siguranţă 93
- Protecţia mediului înconjurător 93
- Româneşt 93
- Descrierea aparatului 94
- Dispozitive de siguranţă 94
- Punerea în funcţiune operarea 94
- Româneşte 94
- Înainte de punerea în funcţiune 94
- Alimentarea cu apă 95
- Punerea în funcţiune 95
- Româneşt 95
- Utilizarea cu presiune înaltă 95
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 95
- Încheierea utilizării 95
- Înreruperea utilizării 95
- Accesorii opţionale 96
- Curăţarea 96
- Piese de schimb 96
- Protecţia împotriva îngheţului 96
- Remedierea defecţiunilor 96
- Româneşte 96
- Îngrijirea şi întreţinerea 96
- Întreţinerea 96
- Date tehnice 97
- Declaraţie ce 97
- Româneşt 97
- Bezpečnostné pokyny 98
- Ochrana životného prostredia 98
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 98
- Slovenčina 98
- Záruka 98
- Bezpečnostné prvky 99
- Popis prístroja 99
- Slovenčin 99
- Uvádzanie do prevádzky obsluha 99
- Napájanie vodou 100
- Pred uvedením do prevádzky 100
- Prerušenie prevádzky 100
- Prevádzka s vysokým tlakom 100
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 100
- Slovenčina 100
- Uvedenie do prevádzky 100
- Náhradné diely 101
- Ochrana proti zamrznutiu 101
- Pomoc pri poruchách 101
- Slovenčin 101
- Starostlivosť a údržba 101
- Ukončenie práce 101
- Údržba 101
- Čistenie 101
- Špeciálne príslušenstvo 101
- Slovenčina 102
- Technické údaje 102
- Vyhlásenie ce 102
- Hrvatsk 103
- Jamstvo 103
- Namjenska uporaba 103
- Sigurnosni naputci 103
- Zaštita okoliša 103
- Hrvatski 104
- Napajanje vodom 104
- Opis uređaja 104
- Prije stavljanja u pogon 104
- Sigurnosni uređaji 104
- Stavljanje u pogon posluživanje 104
- Hrvatsk 105
- Prekid rada 105
- Rad s visokim tlakom 105
- Rad sa sredstvom za pranje 105
- Stavljanje u pogon 105
- Završetak rada 105
- Hrvatski 106
- Njega i održavanje 106
- Održavanje 106
- Otklanjanje smetnji 106
- Poseban pribor 106
- Zamjenski dijelovi 106
- Zaštita od smrzavanja 106
- Čišćenje 106
- Ce izjava 107
- Hrvatsk 107
- Tehnički podaci 107
- Garancija 108
- Namenska upotreba 108
- Sigurnosne napomene 108
- Srpski 108
- Zaštita čovekove okoline 108
- Opis uređaja 109
- Pre upotrebe 109
- Sigurnosni elementi 109
- Snabdevanje vodom 109
- Stavljanje u pogon rukovanje 109
- Prekid rada 110
- Rad sa deterdžentom 110
- Rad sa visokim pritiskom 110
- Srpski 110
- Stavljanje u pogon 110
- Završetak rada 110
- Nega i održavanje 111
- Održavanje 111
- Otklanjanje smetnji 111
- Poseban pribor 111
- Rezervni delovi 111
- Zaštita od smrzavanja 111
- Čišćenje 111
- Ce izjava 112
- Srpski 112
- Tehnički podaci 112
- Българск 113
- Гаранция 113
- Опазване на околната среда 113
- Указания за безопасност 113
- Употреба по предназначение 113
- Български 114
- Предпазни приспособления 114
- Българск 115
- Захранване с вода 115
- Описание на уреда 115
- Преди пускане в експлоатация 115
- Пуск в експлоатация обслужване 115
- Пускане в експлоатация 115
- Български 116
- Край на работата 116
- Прекъсване на работа 116
- Работа с високо налягане 116
- Работа с почистващи средства 116
- Българск 117
- Грижи и поддръжка 117
- Елементи от специалната окомплектовка 117
- Защита от замръзване 117
- Поддръжка 117
- Помощ при повреди 117
- Почистване 117
- Резервни части 117
- Български 118
- Се декларация 118
- Технически данни 118
- Garantii 119
- Keskkonnakaitse 119
- Ohutusalased märkused 119
- Sihipärane kasutamine 119
- Enne seadme kasutuselevõttu 120
- Kasutuselevõtt käsitsemine 120
- Ohutusseadised 120
- Seadme osad 120
- Veevarustus 120
- Kasutuselevõtt 121
- Kõrgsurvekäitus 121
- Puhastusvahendiga käitus 121
- Töö katkestamine 121
- Töö lõpetamine 121
- Abi härete korral 122
- Erivarustus 122
- Hooldamine 122
- Jäätumiskaitse 122
- Korrashoid ja tehnohooldus 122
- Puhastamine 122
- Varuosad 122
- Ce vastavusdeklaratsioon 123
- Tehnilised andmed 123
- Drošības norādījumi 124
- Garantija 124
- Latviešu 124
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 124
- Vides aizsardzība 124
- Aparāta apraksts 125
- Drošības ierīces 125
- Ekspluatācija apkalpošana 125
- Latvieš 125
- Pirms ekspluatācijas sākšanas 125
- Darba beigšana 126
- Darba pārtraukšana 126
- Darbs ar augstspiedienu 126
- Ekspluatācijas sākums 126
- Latviešu 126
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 126
- Ūdens padeve 126
- Aizsardzība pret aizsalšanu 127
- Apkope 127
- Kopšana un tehniskā apkope 127
- Kļūmju novēršana 127
- Latvieš 127
- Rezerves daļas 127
- Speciālie piederumi 127
- Tīrīšana 127
- Ce deklarācija 128
- Latviešu 128
- Tehniskie dati 128
- Aplinkos apsauga 129
- Garantija 129
- Lietuviška 129
- Naudojimas pagal nurodymus 129
- Nurodymai dėl saugos 129
- Lietuviškai 130
- Naudojimo pradžia aptarnavimas 130
- Prietaiso aprašymas 130
- Prieš pradedant naudoti 130
- Saugos įranga 130
- Darbas su valymo priemonėmis 131
- Darbo nutraukimas 131
- Darbo pabaiga 131
- Lietuviška 131
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 131
- Naudojimo pradžia 131
- Vandens tiekimas 131
- Apsauga nuo šalčio 132
- Atsarginės dalys 132
- Lietuviškai 132
- Pagalba gedimų atveju 132
- Remontas 132
- Specialūs priedai 132
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 132
- Valymas 132
- Ce deklaracija 133
- Lietuviška 133
- Techniniai duomenys 133
Похожие устройства
- Festool LEX 2 125/3 691128 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVD-W6000 Инструкция по эксплуатации
- Festool Rutscher LRS 93 M 692049 Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM735X Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.15 Plus Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5601 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM735A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 531 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.16 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 6401 Инструкция по эксплуатации
- Mackie SRM450 V2 BLACK Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730X Инструкция по эксплуатации
- Irobot Scooba 385 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.160 Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle V20 Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-P500UB Инструкция по эксплуатации
- Mackie BIG KNOB Инструкция по эксплуатации
- LG LPC-LM730A Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 555 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения