Yamaha DBR10 [2/2] Примеры установки
![Yamaha DBR15 [2/2] Примеры установки](/views2/1829397/page2/bg2.png)
Примеры установки
Установка с помощью отдельно приобретаемых
крепежных скоб для колонок Yamaha
Прикрепите скобу к двум резьбовым отверстиям внизу аппарата с помощью винтов (M8 x 16 мм)
или болтов с ушком (M8 x 15 мм) (приобретаются отдельно). Дополнительные сведения об
установке скобы см. в соответствующем руководстве.
■
Использование скобы для настенного крепления
BWS251-300 или BWS251-400
Максимальный
угол наклона
Угол наклона зависит от относительного положения между
колонкой и стеной. Максимальный угол наклона вниз приведен
в следующей таблице.
Максимальный угол
наклона
BWS251-300 BWS251-400
DBR15 8° 17,5°
DBR12 11° 23°
DBR10 20° 35°
■
Использование скобы для потолочного крепления
BCS251
235923
Макс. 45°
(Подтяжная точка — только
для DBR15 и DBR12)
■
Использование кронштейна BBS251
235923
Макс. 45°
Диаметр балки
f
34 –
f
51
Примечание Чтобы предотвратить падение аппарата, закрепите
страховочный тросик как показано на иллюстрации.
ВНИМАНИЕ
• Перед выполнением монтажных или строительных работ проконсультируйтесь с дилером Yamaha.
• Для гарантированной безопасности установку следует регулярно и полностью проверять. Некоторые
крепления могут с течением времени ослабнуть за счет износа или коррозии.
• Выбирая место установки, тросы подвески и монтажную арматуру, убедитесь в их достаточной прочности и
способности выдерживать вес колонки.
• Примите меры к тому, чтобы исключить случайное падение колонки во время установки.
• При закреплении страховочного тросика на стене закрепите его выше точки крепления на колонке с как
можно меньшей слабиной. Если тросик слишком длинный, то в случае падения колонки тросик может
порваться из-за слишком сильного рывка.
Yamaha не принимает на себя ответственность за повреждения или травмы, вызванные
недостаточной прочностью конструкции монтажа или неправильной установкой.
Установка с помощью болтов с ушком
Вверните болты с ушком (M8 x 15 мм) (приобретаются отдельно) в резьбовые отверстия,
расположенные внизу (в двух местах) и вверху сзади (в одном месте, только для DBR15 и DBR12).
Помните, что для подвески аппарата нужно обязательно использовать две нижние точки.
Примечание
Следует использовать болты с ушком, соответствующие стандартам и правилам техники
безопасности в вашем регионе.
Болт с ушком
M8
Макс. 45°
(Подтяжная точка — только
для DBR15 и DBR12)
■
ЗАМЕЧАНИЕ
Надежность болта с ушком зависит от угла подвески. Усилие к болтам с ушком должно прилагаться в
направлении от 0 до 45 градусов от продольной оси (как показано на рисунке).
Правильно: В пределах 45° от продольной оси
0°
45°
Макс. 45°
Неправильно: Не подвешивайте за болты с ушком как показано на иллюстрациях ниже.
Только одна точка подвески Более 45° от продольной оси
Более 45° Более 45°
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие характеристики
Общие характеристики DBR15 DBR12 DBR10
Тип системы 2-сторонняя активная акустическая система с двумя усилителями фазоинверторного типа
Частотный диапазон (-10 децибел) 49 Гц – 20 кГц 52 Гц – 20 кГц 55 Гц – 20 кГц
Угол охвата (по горизонтали x по вертикали) Г90° x В60°, рупор постоянной направленности
Измеренный максимальный шум SPL (пиковый) по стандарту IEC на
1 м
132 дБ SPL 131 дБ SPL 129 дБ SPL
Кроссовер 2,1 кГц 2,1 кГц 2,1 кГц
Усилитель мощности
Номинальная
мощность
Динамическая 1000 Вт (НЧ: 800 Вт, ВЧ: 200 Вт) 700 Вт (НЧ: 500 Вт, ВЧ: 200 Вт)
Длительная 465 Вт (НЧ: 400 Вт, ВЧ: 65 Вт) 325 Вт (НЧ: 260 Вт, ВЧ: 65 Вт)
Потребляемая мощность 74 Вт 60 Вт
Компоненты
НЧ 15" диффузор, 2,5" звуковая катушка 12" диффузор, 2" звуковая катушка 10" диффузор, 2" звуковая катушка
ВЧ 1,4" звуковая катушка, компрессионный динамик 1" звуковая катушка, компрессионный динамик
Размеры (ШxВxГ, включая резиновые ножки) 455 x 700 x 378 мм 376 x 601 x 348 мм 308 x 493 x 289 мм
Вес нетто 19,3 кг 15,8 кг 10,5 кг
Ручки 2 по бокам 1 сверху
Гнездо для стойки
f35 мм снизу x 1
Точки крепления 2 снизу, 1 сзади (отверстия под болты M8 x 15 мм) 2 снизу (отверстия под болты M8 x 15 мм)
Крепежные скобы для колонок (приобретаются дополнительно) BBS251, BCS251, BWS251-300, BWS251-400
Разъемы входа-выхода
Вход INPUT1: комбинированный x 1, INPUT2: комбинированный x 1 + RCA-штекер x 2
Выход XLR3-32 x 1 (CH1 THRU или CH1+2 MIX)
Чувствительность входа (уровень: центр) INPUT1: LINE: +10 дБu, MIC: -22 дБu, INPUT2: +10 дБu
Максимальный уровень входа INPUT1: LINE: +24 дБu, MIC: -8 дБu, INPUT2: +24 дБu
0 дБu соответствует 0,775 среднеквадратических вольт
Технические характеристики и описания приведены в этом руководстве пользователя только в информационных целях. Yamaha Corp. оставляет за собой право в любое время и без предварительного
уведомления вносить изменения в продукты или их технические характеристики. Так как технические характеристики, оборудование или параметры могут не быть одинаковы во всех регионах,
проконсультируйтесь с дилером Yamaha.
Подтяжная точка (только для DBR15 и
DBR12)
• Для транспортировки аппарата с завода-
изготовителя в подтяжной точке (резьбовом
отверстии) устанавливается заглушка. При
использовании подтяжной точки удалите заглушку.
• В модели DBR10 подтяжная точка не предусмотрена.
Подтяжная точка
(резьбовое отверстие M8)
Верхняя задняя часть аппарата
Установка винтов и болтов с
ушком
• Вставьте винт или болт с ушком через
шайбу, чтобы закрепить их.
Нанесите на резьбу
болта с ушком
клеющую жидкость
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно было
обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до
наступления смерти от удара электрическим током, а
также во избежание короткого замыкания, повреждения
оборудования, пожара и других инцидентов, всегда
соблюдайте основные правила безопасности,
перечисленные далее. Они включают принятие
следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
• Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не
допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения
кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и
проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить,
задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитано
устройство. Это напряжение указано на наклейке на
инструменте.
• Используйте только кабель питания или штекер, входящие
в комплект поставки.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и
очищайте его от накопившейся пыли и грязи.
• Подключайте только к розетке электросети с
соответствующим напряжением и заземлением.
Неправильно выполненное заземление может привести
к поражению электрическим током, повреждению
устройства и даже пожару.
Не открывать
• В данном устройстве нет компонентов, которые должен
обслуживать пользователь. Не следует открывать
устройство или пытаться разбирать его, а также
каким-либо образом модифицировать его внутренние
компоненты. При возникновении неисправности
немедленно прекратите эксплуатацию устройства
и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не
пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или
повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-
либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или
стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия.
В случае попадания жидкости, например воды, в
устройство немедленно отключите питание и отсоедините
кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь
за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую
вилку мокрыми руками.
Беречь от огня
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся
источником открытого огня, например свечи. Горящий
предмет может упасть и стать источником возникновения
пожара.
Внештатные ситуации
• При возникновении какой-либо из указанных ниже
проблем немедленно отключите питание и отсоедините
кабель питания от электросети. Затем обратитесь
за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус устройства мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время
использования устройства.
• В случае падения или повреждения этого устройства
немедленно отключите электропитание, отсоедините
электрический штекер от розетки и обратитесь за
помощью к квалифицированным специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и
окружающим, а также во избежание повреждения
устройства и другого имущества, всегда соблюдайте
основные правила безопасности. Они включают
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
• При извлечении электрического штекера из устройства
или розетки обязательно держите сам штекер, а не
кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Выньте электрический штекер из розетки, если устройство
не будет использоваться длительное время. Отключать
устройство от электросети следует также во время грозы.
Место установки
• Во избежание случайного падения устройства не
оставляйте его в неустойчивом положении.
• Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для
предотвращения существенного повышения температуры
внутри корпуса на задней панели этого устройства
имеются вентиляционные отверстия. Ни в коем случае
не кладите устройство набок и не переворачивайте его.
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву
устройства (устройств), его повреждению или даже
возгоранию.
• При установке устройства примите во внимание
следующие рекомендации:
- Не накрывайте устройство тканью.
- Не ставьте устройство на ковер.
- Не пользуйтесь устройством в тесных, плохо
проветриваемых местах.
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву
устройства, его повреждению или даже возгоранию.
Убедитесь, что вокруг устройства достаточно свободного
пространства — не менее 30 см сверху, 30 см по бокам и
30 см сзади.
• Не подвешивайте динамики за ручки. Это может привести
к повреждениям или травмам.
• При транспортировке или перемещении этого устройства
не беритесь за его нижнюю панель. Это может привести к
защемлению рук под устройством и последующей травме.
• Не прислоняйте к стене заднюю панель устройства. Это
может вызвать соприкосновение штекера со стеной и
отключение от кабеля питания, приводящее к короткому
замыканию, неисправности и даже возгоранию.
• Не размещайте устройство в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый воздух.
Это может привести к сбоям в работе устройства.
• Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
• Перед установкой устройства убедитесь, что
используемая розетка электросети легко доступна. При
возникновении какого-либо сбоя или неисправности
немедленно отключите питание выключателем и
отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Даже если переключатель питания выключен, инструмент
продолжает в минимальном количестве потреблять
электроэнергию. Если устройство не используется
длительное время, отсоедините кабель питания от
розетки электросети.
• Всегда консультируйтесь с квалифицированными
специалистами центра технического обслуживания
корпорации Yamaha, если для установки устройства
требуется дополнительная сборка, и соблюдайте
следующие меры предосторожности.
- Выбирайте монтажное оборудование и место установки,
способные выдержать вес устройства.
- Избегайте мест установки, подверженных постоянной
вибрации.
- Используйте подходящие инструменты для установки
устройства.
- Периодически проверяйте состояние устройства.
Подключения
• Перед подключением данного устройства к другим
устройствам выключите питание на всех устройствах.
Перед включением или отключением питания на всех
устройствах установите минимальный уровень громкости.
Обслуживание
• Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания
при чистке устройства.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве
(вентиляционные отверстия и т.д.).
• Никогда не засовывайте и не роняйте посторонние
предметы (бумагу, пластиковые, металлические и прочие
предметы) в отверстия на устройстве (вентиляционные
отверстия и т.д.) Если это произойдет, немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания от
розетки электросети. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него
тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия к
кнопкам, выключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться устройством при высоком
или некомфортном уровне громкости, поскольку это может
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в
ушах обратитесь к врачу.
• Не используйте устройство при искажении звука.
Длительное использование устройства в таком состоянии
может привести к перегреву и возгоранию.
• Не тяните кабели, подключенные к микрофонам и т.п.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за
ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или
модификацией устройства, а также за потерю или
повреждение данных.
(PA-3)
ЗАМЕЧАНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента,
повреждения данных или другого имущества, соблюдайте
приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Во избежание деформации панели, повреждения
внутренних компонентов и нестабильной работы берегите
устройство от чрезмерной пыли и сильной вибрации и
не подвергайте воздействию очень высоких или низких
температур (например, не размещайте его под прямыми
солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами
или в машине в дневное время).
• Не кладите на устройство предметы из винила,
пластмассы или резины: это может вызвать выцветание
панели.
• Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью.
Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие
очистители и чистящие салфетки с пропиткой.
• В устройстве может конденсироваться влага вследствие
быстрых и резких изменений температуры окружающей
среды, например когда устройство перемещают из одного
места в другое или когда включается или выключается
кондиционер. Использование устройства при наличии
в нем конденсата может привести к повреждению
устройства. Если имеются основания считать, что в
устройстве находится конденсат, оставьте устройство
на несколько часов без подключения питания, пока весь
конденсат не испарится.
• Во избежание повреждения динамиков при включении
питания аудиосистемы от сети переменного тока всегда
включайте устройство ПОСЛЕДНИМ. По той же причине
при выключении устройство следует выключать ПЕРВЫМ.
• Помехи от мобильных телефонов
Использование мобильного телефона около акустической
системы может вызывать шум. В этом случае переместите
мобильный телефон дальше от акустической системы.
• Воздушные волны из фазоинверторов являются
обычным явлением. Это часто происходит, когда колонка
обрабатывает аудиоматериал с тяжелыми басами.
• Всегда выключайте питание, когда устройство не
используется.
Разъемы
• Назначение контактов разъемов типа XLR (стандарт
IEC60268): контакт 1: земля, контакт 2: горячий (+) и
контакт 3: холодный (-).
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
C
EP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
T
el: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
G
eneratorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
T
el: +971-4-881-5868
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağ?ms?z Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung
-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietna m Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA36
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., PA Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Published 07/2014 KSZC*.*-01A0
Printed in Indonesia
Содержание
- Powered speaker system 1
- Аксессуары в комплекте 1
- Вид сзади 1
- Вид снизу 1
- Описание 1
- Поиск и устранение неисправностей 1
- Примеры конфигураций 1
- Простая система с одним dbr 1
- Руководство пользователя 1
- Система напольного монитора 1
- Система с двумя dbr и сабвуферами 1
- Элементы управления и соединители 1
- Head office 2
- Замечание 2
- Использование кронштейна bbs251 2
- Использование скобы для настенного крепления bws251 300 или bws251 400 2
- Использование скобы для потолочного крепления bcs251 2
- Общие характеристики 2
- Правила техники безопасности 2
- Примеры установки 2
- Установка с помощью болтов с ушком 2
- Установка с помощью отдельно приобретаемых крепежных скоб для колонок yamaha 2
Похожие устройства
- Yamaha HPH-MT8 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha HPH-MT5 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha HPH-MT5W Инструкция по эксплуатации
- Yamaha HPH-MT7 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha HPH-MT7W Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Rio3224-D2 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Rio1608-D2 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Rio3224-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Rio1608-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Ri8-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Ro8-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RMio64-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RSio64-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RUio16-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Tio1608-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha SB168-ES Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CL5 Справочное руководство
- Yamaha CL5 Руководство пользователя
- Yamaha CL3 Справочное руководство
- Yamaha CL3 Руководство пользователя