Black & Decker KX2001 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/100] 77757
![Black & Decker KX2001 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/100] 77757](/views2/1083141/page11/bgb.png)
11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
e. Verwenden Sie nur für den
Außenbereich zugelassene
Verlängerungskabel, wenn Sie
mit dem Gerät im Freien
arbeiten.
Die Verwendung eines für den
Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlags.
f. Wenn das Gerät in einer
feuchten Umgebung
verwendet werden muss,
schließen Sie es unbedingt an
eine Steckdose mit
Fehlerstromschutzschalter
(RCD) an.
Die Verwendung eines
Fehlerstromschutzschalters verringert das
Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Persönliche Sicherheit
a. Verwenden Sie das Gerät
aufmerksam und vernünftig.
Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten
stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch von Geräten kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete
Schutzausrüstung. Tragen Sie
stets einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Geräts, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine
unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie es
an eine Steckdose oder einen
Akku anschließen, es
hochheben oder tragen.
Durch
das Tragen des Geräts mit dem Finger am
Schalter oder durch das Anschließen
eingeschalteter Geräte werden Unfälle
provoziert.
d. Entfernen Sie Einstell- oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Gerät einschalten.
Ein
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil
bendet, kann zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu weit
nach vorne über. Achten Sie
auf einen sicheren Stand, um
in jeder Arbeitsposition das
Gleichgewicht zu halten.
Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten
Situationen besser unter Kontrolle halten.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
Weite
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
Содержание
- Safety instructions 3
- Accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed 5
- Additional power tool safety warnings 5
- By a qualified repair person using only identical replacement parts 5
- D store idle power tools out of 5
- E maintain power tools check 5
- F keep cutting tools sharp and 5
- For misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation if damaged have the power tool repaired before use 5
- G use the power tool 5
- Service a have your power tool serviced 5
- The reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool 5
- Warning 5
- Residual risks additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings these risks can arise from misuse prolonged use etc even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks can not be avoided these include 6
- Safety of others 6
- Stripping lead based paint 6
- A 2 or 3 core cable may be used as the 7
- Appliance is double insulated and of class ii construction 7
- Assembly 7
- Developed when using your tool example working with wood especially oak beech and mdf 7
- Electrical safety 7
- Extension cables 7
- Features 7
- Health hazards caused by breathing dust 7
- If the supply cord is damaged it must be 7
- Impairment of hearing 7
- Injuries caused by prolonged use of a tool 7
- Labels on tool the following pictograms are shown on the tool 7
- Of power 7
- Replaced by the manufacturer or an author ised black decker service centre in order to avoid a hazard 7
- This tool is double insulated there fore no earth wire is required always check that the power supply cor responds to the voltage on the rating plate 7
- To reduce the risk of injury the user must read the instruc tion manual 7
- Up to 30m 100 ft can be used without loss 7
- Warning 7
- When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks 7
- Cooling down 8
- English 8
- Hands free use fig b 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Maintenance 8
- Paint stripping 8
- Protecting the environment 8
- English 9
- Guarantee 9
- Technical data 9
- Sicherheitshinweise 10
- Achtung 13
- G verwenden sie geräte 13
- Qualifiziertem fachpersonal und nur mit originalersatzteilen reparieren 13
- Service a lassen sie das gerät nur von 13
- Zubehör einsätze usw entsprechend diesen anweisungen und berücksichtigen sie dabei die arbeitsbedingungen und die auszuführende arbeit 13
- Zusätzliche sicherheitswarnun gen für das gerät 13
- Entfernen von bleihaltiger farbe 14
- Sicherheit anderer personen 14
- Achtung 15
- Elektrische sicherheit 15
- Restrisiken für den gebrauch dieses geräts verbleiben zusätzliche restrisiken die möglicherweise nicht in den sicherheitswarnungen genannt werden diese risiken bestehen beispielsweise bei missbrauch oder längerem gebrauch auch bei der einhaltung der entsprechenden sicherheitsvor schriften und der verwendung aller sicherheitsgeräte bestehen weit erhin bestimmte restrisiken diese werden im folgenden aufgeführt 15
- Verlängerungskabel 15
- Warnsymbole am gerät am gerät sind folgende warn symbole angebracht 15
- Abkühlen 16
- Deutsch 16
- Ein und ausschalten 16
- Einstellen der temperatur abb a 16
- Entfernen von farbe 16
- Freihandanwendung abb b 16
- Gebrauch 16
- Verwenden des geräts 16
- Wartung 16
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 17
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Technische daten 17
- Umweltschutz 17
- Consignes de sécurité 18
- Attention 21
- Consignes de sécurité supplé mentaires concernant les outils électroportatifs 21
- Décapage de peinture au plomb 21
- Attention 22
- Risques résiduels l utilisation d un outil non mention né dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires ces ris ques peuvent survenir si l appareil est mal utilisé si l utilisation est prolongée etc malgré l application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité les risques résiduels suivants ne peuvent être évités ceci com prend 22
- Sécurité des personnes 22
- Étiquettes sur l outil les pictogrammes ci dessous se trouvent sur l outil 22
- Assemblage 23
- Cet outil est doublement isolé par conséquent aucun câble de mise à la terre n est nécessaire vérifiez si l alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l outil corre spond bien à la tension présente sur le lieu 23
- Doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé black decker pour éviter tout risque 23
- Fonctionnalités 23
- Ii il est donc possible d utiliser un câble bifilaire ou trifilaire 23
- L appareil est doublement isolé et de classe 23
- Rallonges 23
- Sans perte de puissance 23
- Si le câble d alimentation est endommagé il 23
- Sécurité électrique 23
- Une longueur de 30 m peut être utilisée 23
- Utilisation 23
- Caractéristiques techniques 24
- Décapage de peinture 24
- Entretien 24
- Français 24
- Protection de l environnement 24
- Refroidissement 24
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 24
- Français 25
- Garantie 25
- Istruzioni di sicurezza 26
- Accessori e le punte in conformità alle presenti istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire 29
- Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili 29
- Avvertenza 29
- G utilizzare l elettroutensile gli 29
- Riparazioni a fare riparare l elettroutensile 29
- Solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali 29
- Rischi residui quando si usa l elettrodomestico possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati con templati negli avvisi di sicurezza allegati tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio ecc perfino adottando gli appositi re golamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza certi rischi residui non possono essere evitati essi comprendono 30
- Sicurezza altrui 30
- Sverniciatura di vernici a base di piombo 30
- Avvertenza 31
- Caratteristiche 31
- Cavi di prolunga 31
- Che si verifichi una perdita di potenza 31
- Di polvere generata dall utilizzo dell elettroutensile ad esempio quando si lavora con il legno in modo particolare quello di quercia faggio o l mdf 31
- Etichette sull elettroutensile sull elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi 31
- Il doppio isolamento di cui è prov visto l elettroutensile rende superfluo il filo di terra controllare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici 31
- In caso di danneggiamento del filo di ali 31
- L elettroutensile ha un doppio isolamento ed è di classe ii 31
- Lesioni causate dall impiego prolungato di 31
- Lesioni causate o subite a seguito del con 31
- Lesioni causate o subite durante la sostituzi 31
- Mentazione è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza black decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli 31
- Montaggio 31
- One di parti lame o accessori 31
- Per ridurre il rischio di infortuni l utente deve leggere il manuale d uso 31
- Problemi di udito 31
- Rischi per la salute causati dall aspirazione 31
- Sicurezza elettrica 31
- Tatto con parti rotanti in movimento 31
- Un elettroutensile quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi accertarsi di fare regolarmente delle pause 31
- Usare un cavo a 2 o a 3 conduttori dato che 31
- Utilizzo 31
- È possibile usare un cavo lungo 30 m senza 31
- Italiano 32
- Manutenzione 32
- Protezione dell ambiente 32
- Raffreddamento 32
- Sostituzione della spina solo regno unito e irlanda 32
- Sverniciatura 32
- Utilizzo dell elettroutensile 32
- Utilizzo senza mani fig b 32
- Dati tecnici 33
- Garanzia 33
- Italiano 33
- Veiligheidsinstructies 34
- Aanvullende veiligheids waarschuwingen voor elektrisch gereedschap 37
- E verzorg het gereedschap 37
- F houd snijdende 37
- G gebruik elektrische 37
- Gereedschappen toebehoren inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden 37
- Inzetgereedschappen scherp en schoon 37
- Repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen 37
- Service a laat het gereedschap alleen 37
- Waarschuwing 37
- Zorgvuldig controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet klemmen en of er onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt 37
- Afbranden van loodverf 38
- Elektrische veiligheid 39
- Labels op het gereedschap het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen 39
- Overige risico s er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico s voordoen die misschien niet in de bijgevoegde veiligheids waarschuwingen worden vermeld deze risico s kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik langdurig gebruik enz zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd kunnen bepaal de risico s niet worden vermeden deze omvatten 39
- Veiligheid van anderen 39
- Verlengsnoeren 39
- Waarschuwing 39
- De temperatuur instellen afb a 40
- Een hulpstuk aanbrengen afb c d e en f 40
- Gebruik van het apparaat 40
- Gebruiken zonder vermogensverlies 40
- Handsfree gebruik afb b 40
- Het gereedschap gebruiken 40
- In en uitschakelen 40
- Monteren 40
- Nederlands 40
- Onderdelen 40
- U kunt een snoer van maximaal 30 m 40
- Verf afbranden 40
- Afkoelen 41
- Milieu 41
- Nederlands 41
- Netstekker vervangen alleen verenigd koninkrijk en ierland 41
- Onderhoud 41
- Technische gegevens 41
- Garantie 42
- Nederlands 42
- Instrucciones de seguridad 43
- Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas 46
- Atención 46
- Corte limpias y afiladas 46
- E cuide sus herramientas 46
- Eléctricas con esmero controle si funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herramienta eléctrica y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla 46
- F mantenga las herramientas de 46
- G utilice la herramienta eléctrica 46
- La puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales 46
- Los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar 46
- Servicio técnico a esta herramienta eléctrica solo 46
- Remoción de pintura de base de plomo 47
- Atención 48
- Cables de extensión 48
- Etiquetas en la herramienta encontrará los siguientes picto gramas en la herramienta 48
- Riesgos residuales el uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicion ales no incluidos en las adverten cias de seguridad adjuntas estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto demasiado prolon gado etc el cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residu ales estos riesgos incluyen 48
- Seguridad de terceros 48
- Seguridad eléctrica 48
- Ajuste de la temperatura fig a 49
- Características 49
- Encendido y apagado 49
- Español 49
- Montaje 49
- Montaje de un accesorio figs c d e y f 49
- Remoción de pintura 49
- Uso de la herramienta 49
- Utilización con manos libres fig b 49
- Enfriamiento 50
- Español 50
- Ficha técnica 50
- Mantenimiento 50
- Protección del medio ambiente 50
- Sustitución del enchufe de la red eléctrica sólo para el reino unido e irlanda 50
- Español 51
- Garantía 51
- Instruções de segurança 52
- Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas 55
- Remover tinta à base de chumbo 56
- Riscos residuais podem surgir riscos residuais adi cionais durante a utilização da fer ramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos estes riscos podem resultar de má utilização uso prolongado etc mesmo com a aplicação dos regu lamentos de segurança relevantes e com a implementação de disposi tivos de segurança alguns riscos residuais não podem ser evitados incluem 56
- Segurança de terceiros 56
- Atenção 57
- Cabo sem perda de potência 57
- Cado terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado black decker para evitar acidentes 57
- Componentes 57
- Condutores dado que o aparelho tem isola mento duplo e pertence à classe ii 57
- De poeiras resultantes da utilização da fer ramenta exemplo trabalhos em madeira especialmente carvalho faia e mdf 57
- Esta ferramenta tem um isolamento duplo e por isso não é necessário um fio de terra verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especi ficações 57
- Extensões eléctricas 57
- Montagem 57
- Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções 57
- Pode ser utilizado um cabo de 2 ou 3 57
- Podem ser utilizados até 30m 100 ft de 57
- Problemas de saúde causados pela inalação 57
- Rótulos na ferramenta a ferramenta apresenta os seg uintes pictogramas 57
- Se o cabo de alimentação estiver danifi 57
- Segurança eléctrica 57
- Utilização 57
- Arrefecimento 58
- Manutenção 58
- Português 58
- Protecção do ambiente 58
- Remoção de tinta 58
- Substituição da ficha de alimentação apenas reino unido e irlanda 58
- Utilização sem mãos fig b 58
- Dados técnicos 59
- Garantia 59
- Português 59
- Säkerhetsanvisningar 60
- Av utbildade reparatörer och med originalreservdelar 62
- Bits m m enligt dessa anvisningar och ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten 62
- C dra ut stickproppen ur 62
- D förvara elverktyg utom 62
- E sköt elverktyget omsorgsfullt 62
- F håll skärverktyg vassa och 62
- G använd elverktyget tillbehör 62
- Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion om elverktyget är skadat ska du se till att få det reparerat innan det används 62
- Räckhåll för barn låt inte elverktyget användas av personer som inte är vana vid det eller som inte läst denna bruksanvisning 62
- Service a elverktyget ska bara repareras 62
- Varning 62
- Vägguttaget och eller ta ut batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs tillbehör byts eller elverktyget ställs undan 62
- Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg 62
- Andras säkerhet 63
- Ta bort blybaserad färg 63
- Användning 64
- Delar vidrörs 64
- Effekten försämras 64
- Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare kontrollera alltid att nätspänningen överensstäm mer med värdet på typskylten 64
- Eftersom verktyget är skyddsjordat och 64
- Eller tillbehör 64
- Elsäkerhet 64
- Etiketter på verktyget följande symboler finns på red skapet 64
- Funktioner 64
- Förlängningskablar 64
- Hälsorisker orsakade av inandning av damm 64
- Ing av ett verktyg se till att ta regelbundna raster när du använder ett verktyg under en längre period 64
- Kabeln kan vara upp till 30 m lång utan att 64
- Konstruerat enligt klass ii kan en två eller tretrådig kabel användas 64
- Läs bruksanvisningen före användning för att minska risken för olyckor 64
- Montering 64
- När verktyget används exempel arbete med trä särskilt ek bok och mdf 64
- Om nätsladden är skadad måste den bytas 64
- Skador orsakade av att roterande rörliga 64
- Skador på hörseln 64
- Skador som orsakas av långvarig användn 64
- Skador som uppstår vid byte av delar blad 64
- Ut av tillverkaren eller en auktoriserad black decker verkstad för att undvika fara 64
- Varning 64
- Övriga risker ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhetsanvisn ingarna kan uppstå när verktyget används dessa risker kan uppstå vid felaktig användning långvarig användning o s v även om alla relevanta säkerhet sanvisningar följs och säkerhet sanordningar används kan vissa ytterligare risker inte undvikas dessa innefattar 64
- Använda verktyget 65
- Använda verktyget fristående fig b 65
- Avsvalning 65
- Byte av nätkontakt endast storbritannien och irland 65
- Färgborttagning 65
- Miljö 65
- Svenska 65
- Underhåll 65
- Garanti 66
- Svenska 66
- Tekniska data 66
- Sikkerhetsinstruksjoner 67
- Andre personers sikkerhet 70
- Fjerning av blybasert maling 70
- Advarsel 71
- Andre risikoer ved bruk av produktet kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er inkludert i sikkerhet sadvarslene som følger med disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk langvarig bruk osv selv om de relevante sikkerhets bestemmelsene blir fulgt og sikker hetstiltakene blir gjennomført kan visse gjenværende risikoer ikke unngås disse omfatter 71
- Elektrisk sikkerhet 71
- Merking på verktøyet følgende symboler vises på verktøyet 71
- Skjøteledninger 71
- Bruke verktøyet 72
- Bytte nettstøpsel gjelder bare storbritannia og irland 72
- Fjerne maling 72
- Håndfri bruk figur b 72
- Miljø 72
- Nedkjøling 72
- Slå på og av 72
- Stille inn temperaturen figur a 72
- Vedlikehold 72
- Garanti 73
- Tekniske data 73
- Sikkerhedsanvisninger 74
- Andres sikkerhed 77
- Fjernelse af blybaseret maling 77
- Advarsel 78
- Af et værktøj husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i længere tid 78
- Anvendelse 78
- Brugeren skal læse brugervejledningen for at reducere risikoen for tilskadekomst 78
- Da apparatet er dobbeltisoleret og klassi ficeret som klasse ii 78
- Dele blade eller tilbehør 78
- Denne maskine er dobbelt isoleret derfor er jordledning ikke nødvendig kontroller altid at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet 78
- Der kan anvendes et 2 eller 3 lederkabel 78
- Der kan anvendes op til 30 m uden effekt 78
- Elektricitet og sikkerhed 78
- Forlængerledninger 78
- Hvis netledningen beskadiges skal den 78
- Høreskader 78
- Komponenter 78
- Montering 78
- Mærkater på værktøjet følgende symboler er anbragt på værktøjet 78
- Restrisici der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler disse risici kan opstå pga forkert anvendelse langvarig brug etc selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse res trisici ikke undgås disse omfatter 78
- Roterende bevægelige dele 78
- Støv der genereres ved brug af værktøjet eksempel arbejde med træ især eg bøg og mdf 78
- Sundhedsrisici forårsaget af indånding af 78
- Tilskadekomst forårsaget af berøring af 78
- Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug 78
- Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af 78
- Udskiftes af producenten eller et autoriseret black decker værksted så farlige situ ationer undgås 78
- Brug af værktøjet 79
- Fjernelse af maling 79
- Håndfri brug fig b 79
- Miljøbeskyttelse 79
- Nedkøling 79
- Udskiftning af stik kun storbritannien og irland 79
- Vedligeholdelse 79
- Garanti 80
- Tekniske data 80
- Turvallisuusohjeet 81
- Öljypohjaisen maalin poista minen 84
- Jatkojohdot 85
- Muiden henkilöiden turvallisuus 85
- Muut riskit myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua käytettäessä nämä riskit voivat liittyä muun muassa virheel liseen tai pitkäaikaiseen käyttöön tiettyjä jäännösriskejä ei voi vält tää vaikka noudatat kaikkia tur vamääräyksiä ja käytät turvalaittei ta näihin kuuluvat muun muassa 85
- Sähköturvallisuus 85
- Työkalussa olevat merkinnät työkalussa on seuraavat ku vakemerkinnät 85
- Varoitus 85
- Huolto 86
- Jäähdyttäminen 86
- Käynnistäminen ja pysäyttäminen 86
- Käyttö 86
- Käyttö kädet vapaina kuva b 86
- Lämpötilan asettaminen kuva a 86
- Maalin poistaminen 86
- Työkalun käyttäminen 86
- Virtapistokkeen vaihto vain iso britannia ja irlanti 86
- Tekniset tiedot 87
- Ympäristönsuojelu 87
- Οδηγίες ασφαλείας 88
- Προειδοποίηση 92
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι μπορεί να δημιουργηθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι κίνδυνοι όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο οι οποίοι μπορεί να μην συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που εσωκλείονται αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από κακή χρήση παρατεταμένη χρήση κτλ ακόμα και με την τήρηση των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας ορισμένοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να εξαλειφθούν αυτοί περιλαμβάνουν 93
- Ασφάλεια τρίτων 93
- Αφαίρεση χρώματος με βάση το μόλυβδο 93
- Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί 94
- Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος 94
- Αυτό το εργαλείο διαθέτει διπλή μόνωση επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων 94
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών 94
- Επειδή η συσκευή σας φέρει διπλή μόνωση 94
- Ετικέτες στο εργαλείο τα ακόλουθα εικονογράμματα εμφανίζονται στο εργαλείο 94
- Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από 94
- Και είναι κατασκευής κλάσης ii πρέπει να χρησιμοποιείται καλώδιο 2 ή 3 αγωγών 94
- Καλώδια προέκτασης 94
- Μπορούν να χρησιμοποιούνται καλώδια 94
- Προέκτασης μήκους μέχρι 30 μέτρων 100 ποδιών χωρίς πτώση τάσης 94
- Προβλήματα ακοής 94
- Προειδοποίηση 94
- Συναρμολόγηση 94
- Την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο παράδειγμα όταν επεξεργάζεστε ξύλο ειδικά δρυς οξιά και mdf 94
- Του εργαλείου όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα 94
- Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση 94
- Φθορά πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της black decker ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο 94
- Χαρακτηριστικά 94
- Χρήση 94
- Αντικατάσταση του ρευματολήπτη η β ιρλανδία μόνο 95
- Αφαίρεση χρώματος 95
- Συντήρηση 95
- Χρήση του εργαλείου 95
- Χρήση χωρίς χέρια εικ b 95
- Ψύξη 95
- Προστασία του περιβάλλοντος 96
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 96
- Εγγύηση 97
- Deutsch 99
- English 99
- Español 99
- Français 99
- Italiano 99
- Nederlands 99
- Português 99
- Svenska 99
- Ε λ λ η ν ι κ α 99
Похожие устройства
- Electrolux EFS - 01 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2595LT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-60H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1692 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2495LT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-48H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1693 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-42H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX1650 Инструкция по эксплуатации
- HTC 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-36H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX418E Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Pink Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-24H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-18H/EU Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 510 White Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL30 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-12H/EU Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 510 Black Инструкция по эксплуатации