Black & Decker MT18K [10/100] Bestimmungsgemäße verwendung
![Black & Decker MT18K [10/100] Bestimmungsgemäße verwendung](/views2/1083181/page10/bga.png)
10
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Black & Decker Multifunktionswerkzeug wurde für zahlre-
iche Heimwerkerarbeiten entwickelt.
Mit dem Bohr-/Schraubkopf (MTDD6) ist das Gerät für
Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff
ausgelegt.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bes-
timmt. Ihr Black & Decker Ladegerät dient zum Laden von
Black & Decker Akkus des Typs, der im Lieferumfang dieses
Geräts enthalten ist.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät
@
Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswar-
nungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung
der nachstehend aufgeführten Warnungen
und Anweisungen kann einen elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisun-
gen gut auf. Der Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetrie-
bene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte
(ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a: Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Unordnung oder
dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b: Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in
denen Explosionsgefahr, z. B. aufgrund von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub, besteht.
Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c: Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a: Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie für schutzgeerdete Geräte
keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlags.
b: Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein
erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags.
c: Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlags.
d: Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß.
Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie
das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlags.
e: Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur für den
Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel. Die
Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlags.
f: Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung
verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt
an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter
(RCD) an. Die Verwendung eines
Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines
elektrischen Schlags.
3. Persönliche Sicherheit
a: Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b: Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung.
Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Geräts, verringert das Risiko von Verletzungen.
c: Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku
anschließen, es hochheben oder tragen. Durch das
Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch
das Anschließen eingeschalteter Geräte werden Unfälle
provoziert.
d: Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Schlüssel, der sich
in einem drehenden Teil bendet, kann zu Verletzungen
führen.
e: Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne über. Achten
Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser
unter Kontrolle halten.
Содержание
- English 3
- General power tool safety warnings 3
- Intended use 3
- Safety instructions 3
- Additional power tool safety warnings 4
- English 4
- Safety of others 4
- Additional safety instructions for batteries and chargers 5
- Electrical safety 5
- English 5
- Labels on tool 5
- Residual risks 5
- Vibration 5
- Assembly 6
- Charger diagnostics 6
- Charging the battery fig c 6
- English 6
- Features 6
- Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit 6
- Fitting and removing the battery fig a 6
- Fitting and removing tool heads fig b 6
- Leaving the battery in the charger 6
- Accessories 7
- Drilling 7
- Drilling screwdriving 7
- English 7
- Hints for optimum use 7
- Mains plug replacement u k ireland only 7
- Maintenance 7
- Screwdriving 7
- Selecting the direction of rotation fig e 7
- Selecting the torque or drill position fig d 7
- Batteries 8
- Black decker provides a facility for the collection and recycling of black decker products once they have reached the end of their working life to take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf 8
- English 8
- Local regulations may provide for separate collection of elec trical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product 8
- Nicd nimh and li ion batteries are recyclable take them to any authorised repair agent or a local recycling station 8
- Original instructions 8
- Protecting the environment 8
- Run the battery down completely then remove it from the tool 8
- Separate collection of used products and packag ing allows materials to be recycled and used again re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials 8
- Separate collection this product must not be disposed of with normal household waste 8
- Should you find one day that your black decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste make this product avail able for separate collection 8
- Technical data 8
- You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local black decker office at the address indicated in this manual alternatively a list of authorised black decker repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the internet at www helpu com 8
- Ec declaration of conformity 9
- English 9
- Guarantee 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen für das gerät 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise 10
- Deutsch 11
- Zusätzliche sicherheitswarnungen für das gerät 11
- Deutsch 12
- Elektrische sicherheit 12
- Restrisiken 12
- Sicherheit anderer personen 12
- Vibration 12
- Warnsymbole am gerät 12
- Zusätzliche sicherheitshinweise für akkus und ladegeräte 12
- Anwendung 13
- Deutsch 13
- Einsetzen und entfernen der geräteköpfe abb b 13
- Einsetzen und entfernen eines bohr oder schraubendrehereinsatzes 13
- Einsetzen und entnehmen des akkus abb a 13
- Merkmale 13
- Montage 13
- Auswählen der drehmoment bzw bohreinstellung abb d 14
- Auswählen der drehrichtung abb e 14
- Belassen des akkus im ladegerät 14
- Bohren schrauben 14
- Deutsch 14
- Diagnose des ladegeräts 14
- Laden des akkus abb c 14
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 15
- Bohren 15
- Deutsch 15
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 15
- Schraubarbeiten 15
- Umweltschutz 15
- Wartung 15
- Zubehörteile 15
- Black decker nimmt ihre ausgedienten black decker geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche entsorgung bzw wiederverwertung um diese dienstleis tung in anspruch zu nehmen geben sie das gerät bitte bei einer autorisierten reparaturwerkstatt ab die für uns die einsammlung übernimmt 16
- Deutsch 16
- Die adresse der zuständigen niederlassung von black decker steht in dieser anleitung dort teilt man ihnen gerne die nächstgelegene vertragswerkstatt mit eine liste der vertragswerkstätten und aller kundendienststellen von black decker sowie der zuständigen ansprechpartner finden sie auch im internet unter www helpu com 16
- Entladen sie den akku vollständig und entfernen sie ihn dann aus dem gerät 16
- Nicd nimh und lithiumionenakkus sind recycelbar bringen sie die akkus zu einer autorisierten vertragswerk statt oder zu einer rücknahmestelle in ihrer nähe 16
- Technische daten 16
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 16
- Deutsch 17
- Eg konformitätserklärung 17
- Garantie 17
- Consignes de sécurité 18
- Consignes de sécurité concernant les outils élec troportatifs 18
- Français 18
- Utilisation 18
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs 19
- Français 19
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs 20
- Français 20
- Risques résiduels 20
- Sécurité des personnes 20
- Sécurité électrique 20
- Vibration 20
- Étiquettes de l outil 20
- Assemblage 21
- Caractéristiques 21
- Charge de la batterie figure c 21
- Français 21
- Installation et retrait de la batterie figure a 21
- Installation et retrait des embouts de l outil figure b 21
- Mise en place et retrait d un foret ou de l embout du tournevis 21
- Utilisation 21
- Accessoires 22
- Batterie en place dans le chargeur 22
- Conseils pour une utilisation optimale 22
- Diagnostics du chargeur 22
- Français 22
- Perçage 22
- Perçage vissage 22
- Sélection du couple ou la position de perçage figure d 22
- Sélection du sens de rotation figure e 22
- Vissage 22
- Batteries 23
- Entretien 23
- Français 23
- Protection de l environnement 23
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 23
- Caractéristiques techniques 24
- Déclaration de conformité ce 24
- Français 24
- Français 25
- Garantie 25
- Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili 26
- Istruzioni di sicurezza 26
- Italiano 26
- Uso previsto 26
- Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili 27
- Italiano 27
- Etichette sull elettroutensile 28
- Italiano 28
- Rischi residui 28
- Sicurezza altrui 28
- Sicurezza elettrica 28
- Ulteriori istruzioni di sicurezza per batterie e alimentatori 28
- Vibrazioni 28
- Caratteristiche 29
- Carica della batteria fig c 29
- Italiano 29
- Montaggio 29
- Montaggio e rimozione della batteria fig a 29
- Montaggio e rimozione delle teste dell elettroutensile fig b 29
- Montaggio e rimozione di una punta da trapano o di cacciavite 29
- Utilizzo 29
- Avvitatura 30
- Avvitatura trapanatura 30
- Batteria lasciata nell alimentatore 30
- Consigli per un utilizzo ottimale 30
- Diagnostica dell alimentatore 30
- Italiano 30
- Selezione della coppia o della posizione di trapana tura fig d 30
- Selezione della direzione di rotazione fig e 30
- Trapanatura 30
- Accessori 31
- Batterie 31
- Italiano 31
- Manutenzione 31
- Protezione dell ambiente 31
- Sostituzione della spina solo regno unito e irlanda 31
- Dati tecnici 32
- Dichiarazione di conformità ce 32
- Italiano 32
- Garanzia 33
- Italiano 33
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trisch gereedschap 34
- Beoogd gebruik 34
- Nederlands 34
- Veiligheidsinstructies 34
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 35
- Nederlands 35
- Labels op het gereedschap 36
- Nederlands 36
- Overige risico s 36
- Trillingen 36
- Veiligheid van anderen 36
- Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu s en laders 37
- De accu plaatsen en verwijderen fig a 37
- De hulpstukkoppen plaatsen en verwijderen fig b 37
- Een boorbit of schroefbit plaatsen of verwijderen 37
- Elektrische veiligheid 37
- Montage 37
- Nederlands 37
- Onderdelen 37
- Boren schroeven 38
- De accu in de lader laten zitten 38
- De accu laden fig c 38
- De draairichting selecteren fig e 38
- De stelring of boorpositie selecteren fig d 38
- Gebruik van het apparaat 38
- Nederlands 38
- Problemen met de accu 38
- Accessoires 39
- Milieu 39
- Nederlands 39
- Netstekker vervangen alleen verenigd koninkrijk en ierland 39
- Onderhoud 39
- Schroeven 39
- Tips voor optimaal gebruik 39
- Accu s 40
- Eg conformiteitsverklaring 40
- Nederlands 40
- Technische gegevens 40
- Garantie 41
- Nederlands 41
- Advertencias de seguridad generales para herrami entas eléctricas 42
- Español 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Uso específico 42
- Advertencias de seguridad adicionales para her ramientas eléctricas 43
- Español 43
- Español 44
- Etiquetas en la herramienta 44
- Instrucciones de seguridad adicionales para bat erías y cargadores 44
- Riesgos residuales 44
- Seguridad de terceros 44
- Seguridad eléctrica 44
- Vibración 44
- Características 45
- Carga de la batería fig c 45
- Colocación y extracción de la broca o la punta del destornillador 45
- Español 45
- Inserción y extracción de la batería fig a 45
- Inserción y extracción de los cabezales de la her ramienta fig b 45
- Montaje 45
- Consejos para un uso óptimo 46
- Diagnóstico del cargador 46
- Español 46
- Perforación 46
- Perforar atornillar 46
- Selección de la dirección de rotación fig e 46
- Selección de la torsión o la posición de taladrado fig d 46
- Si la batería se deja en el cargador 46
- Accesorios 47
- Atornillado 47
- Español 47
- Mantenimiento 47
- Protección del medio ambiente 47
- Sustitución del enchufe de la red eléctrica solo para el reino unido e irlanda 47
- Baterías 48
- Declaración de conformidad de la ce 48
- Español 48
- Ficha técnica 48
- Español 49
- Garantía 49
- Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas 50
- Instruções de segurança 50
- Português 50
- Utilização prevista 50
- Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas 51
- Português 51
- Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores 52
- Português 52
- Riscos residuais 52
- Rótulos na ferramenta 52
- Segurança de terceiros 52
- Segurança eléctrica 52
- Vibração 52
- Características 53
- Carregar a bateria fig c 53
- Colocar e remover a bateria fig a 53
- Colocar e remover as cabeças da ferramenta fig b 53
- Colocar e remover uma broca ou ponta de aparafu sadora 53
- Montagem 53
- Português 53
- Utilização 53
- Aparafusar 54
- Deixar a bateria no carregador 54
- Diagnóstico do carregador 54
- Perfurar 54
- Perfurar aparafusar 54
- Português 54
- Seleccionar a direcção de rotação fig e 54
- Seleccionar a posição do berbequim ou binário fig d 54
- Sugestões para uma utilização ideal 54
- Acessórios 55
- Baterias 55
- Manutenção 55
- Português 55
- Protecção do ambiente 55
- Substituição da ficha de alimentação apenas reino unido e irlanda 55
- Dados técnicos 56
- Declaração de conformidade ce 56
- Português 56
- Garantia 57
- Português 57
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 58
- Användningsområde 58
- Svenska 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Svenska 59
- Säkerhet för andra 59
- Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg 59
- Övriga risker 59
- Elsäkerhet 60
- Etiketter på verktyget 60
- Funktioner 60
- Svenska 60
- Vibrationer 60
- Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare 60
- Användning 61
- Ladda batteriet fig c 61
- Laddardiagnostik 61
- Lämna batteriet i laddaren 61
- Montera och ta bort batteriet fig a 61
- Montera och ta bort en borr eller skruvbit 61
- Montera och ta bort verktygshuvuden fig b 61
- Montering 61
- Svenska 61
- Välja vridmoment eller borrläge fig d 61
- Borrning 62
- Borrning skruvdragning 62
- Byte av nätkontakt endast storbritannien och irland 62
- Miljö 62
- Råd för optimal användning 62
- Skruvdragning 62
- Svenska 62
- Tillbehör 62
- Underhåll 62
- Välja rotationsriktning fig e 62
- Batterier 63
- Batterier av typerna nickelkadmium nicd nickelmetall hydrid nimh och litiumjon kan återvinnas ta med dem till en auktoriserad verkstad eller en återvinningsstation 63
- Black decker samlar in och återvinner uttjänta black decker produkter om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad som samlar in den för vår räkning 63
- För information om närmaste auktoriserade verkstad kontakta det lokala black decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen en lista över alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns på internet www helpu com 63
- Insamling av uttjänta produkter och förpacknings material gör att material kan återanvändas användning av återvunnet material minskar föroreningar av miljön och behovet av råmaterial 63
- Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen vid kommunala insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt 63
- Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur verktyget 63
- Svenska 63
- Tekniska data 63
- Översättning av originalanvisningarna 63
- Eg deklaration om överensstämmelse 64
- Garanti 64
- Svenska 64
- Bruksområde 65
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy 65
- Sikkerhetsinstruksjoner 65
- Andre personers sikkerhet 66
- Andre risikoer 66
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy 66
- Elektrisk sikkerhet 67
- Funksjoner 67
- Merking på verktøyet 67
- Vibrasjon 67
- Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere 67
- Batteriet er i laderen 68
- Laderdiagnose 68
- Ladning av batteriet figur c 68
- Montering 68
- Sette inn og ta ut batteriet figur a 68
- Sette på og ta av bor eller skrutrekkerbit 68
- Ta av og sette på verktøyhoder figur b 68
- Velge moment eller boreposisjon figur d 68
- Boring 69
- Boring bruk som skrutrekker 69
- Bruk som skrutrekker 69
- Bytte nettstøpsel gjelder bare storbritannia og irland 69
- Miljø 69
- Råd for optimal bruk 69
- Tilbehør 69
- Vedlikehold 69
- Velge rotasjonsretning figur e 69
- Batterier 70
- Black decker har en ordning for innsamling og resirkulering av black decker produkter som ikke skal brukes lenger du kan benytte denne tjenesten ved å levere produktet til et hvilket som helst autorisert serviceverksted 70
- Det kan være lokale bestemmelser for separat avfallshåndter ing for elektriske produkter fra husstander på kommunale avfallsplasser eller hos forhandleren når du kjøper et nytt produkt 70
- Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted er ved å kontakte din lokale black decker avdeling på adressen som er oppgitt i denne håndboken en oversikt over autoriserte black decker serviceverksteder og alle opplys ninger om ettersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig på internett www helpu com 70
- Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt kan materialer resirkuleres og brukes på nytt gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til redusert miljøforurensing og reduserer behovet for råmaterialer 70
- La batteriet gå helt tomt og fjern det så fra verktøyet 70
- Nicd nimh og litiumionebatterier kan gjenvinnes ta dem med til et autorisert serviceverksted eller til en lokal spesialavfallsstasjon 70
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 70
- Tekniske data 70
- Ef samsvarserklæring 71
- Garanti 71
- Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværk tøj 72
- Sikkerhedsanvisninger 72
- Tilsigtet brug 72
- Andres sikkerhed 73
- Restrisici 73
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj 73
- Elektricitet og sikkerhed 74
- Komponenter 74
- Mærkater på værktøjet 74
- Vibration 74
- Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og ladere 74
- Anvendelse 75
- Fejlfinding ved laderen 75
- Isætning og udtagning af batteriet fig a 75
- Lad batteriet blive siddende i opladeren 75
- Montering og afmontering af et bor eller en skru etrækker 75
- Montering og afmontering af værktøjshoveder fig b 75
- Opladning af batteriet fig c 75
- Samling 75
- Valg af moment eller borposition fig d 75
- Boring 76
- Boring iskruning 76
- Gode råd til optimal brug 76
- Iskruning 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Tilbehør 76
- Udskiftning af stik kun storbritannien og irland 76
- Valg af omløbsretning fig e 76
- Vedligeholdelse 76
- Aflad batteriet helt og tag det derefter ud af værktøjet 77
- Batterier 77
- Black decker sørger for at indsamle og genanvende black decker produkter når disse ikke længere kan bruges hvis du vil benytte dig af denne service skal du returnere produktet til et autoriseret værksted der indsamler produkterne for os 77
- Kontakt det lokale black decker kontor på den adresse der er angivet i denne vejledning for at få oplysninger om nærmeste autoriserede værksted en liste over alle autoris erede black decker serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen www helpu com 77
- Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt 77
- Nicd nimh og li ion batterier kan genbruges aflever dem på et autoriseret værksted eller en lokal genbrugssta tion 77
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 77
- Tekniske data 77
- Ved separat bortskaffelse af brugte produkter og emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige materialer genanvendelse af materialer medvirker til at forebygge miljøforurening og mindsker behovet for råstoffer 77
- Eu overensstemmelseserklæring 78
- Garanti 78
- Käyttötarkoitus 79
- Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset 79
- Turvallisuusohjeet 79
- Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset 80
- Akkuja ja laturia koskevat lisäturvaohjeet 81
- Laitteessa olevat merkinnät 81
- Muiden turvallisuus 81
- Muut riskit 81
- Sähköturvallisuus 81
- Tärinä 81
- Akun jättäminen laturiin 82
- Akun kiinnittäminen ja irrottaminen kuva a 82
- Akun lataaminen kuva c 82
- Kokoaminen 82
- Käyttö 82
- Laturin vianmääritys 82
- Poranterän tai ruuviavaimen kiinnittäminen ja irrot taminen 82
- Työstöpäiden kiinnittäminen ja irrottaminen kuva b 82
- Yleiskuvaus 82
- Huolto 83
- Lisävarusteet 83
- Poraaminen 83
- Poraaminen ja ruuvien kiinnittäminen 83
- Pyörimissuunnan valitseminen kuva e 83
- Ruuvien kiinnittäminen 83
- Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi 83
- Virtapistokkeen vaihto vain iso britannia ja irlanti 83
- Vääntömomentin tai porausasennon valitseminen kuva d 83
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 84
- Erillinen keräys tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana 84
- Kun black decker laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana toimita laite kierrätettäväksi 84
- Kun laitteesi on käytetty loppuun älä hävitä sitä tavallisten roskien mukana vie tuotteesi valtuutettuun huoltoliikkeeseen joka kerää vanhat laitteet puolestamme 84
- Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka aineiden tarvetta 84
- Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta 84
- Nicd nimh ja li ion akut ovat kierrätettäviä voit viedä akut mihin tahansa valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai paikalliseen kierrätyskeskukseen 84
- Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittel yasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä 84
- Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden black decker oy hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa valtuutettujen black decker huol toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös internetissä osoitteessa www helpu com 84
- Tekniset tiedot 84
- Ympäristönsuojelu 84
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 85
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 86
- Οδηγίες ασφαλείας 86
- Προβλεπόμενη χρήση 86
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι 88
- Ασφάλεια τρίτων 88
- Δόνηση 88
- Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 88
- Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος 89
- Ετικέτες στο εργαλείο 89
- Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες και τους φορτιστές 89
- Συναρμολόγηση 89
- Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας εικ α 89
- Χαρακτηριστικά 89
- Διαγνωστικά φορτιστή 90
- Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή 90
- Τοποθέτηση και αφαίρεση κεφαλών εργαλείου εικ β 90
- Τοποθέτηση και αφαίρεση μύτης τρυπανιού ή κατσαβιδιού 90
- Φόρτιση της μπαταρίας εικ c 90
- Χρήση 90
- Αξεσουάρ 91
- Βίδωμα 91
- Διάτρηση 91
- Διάτρηση βίδωμα 91
- Επιλογή της κατεύθυνσης περιστροφής εικ e 91
- Επιλογή της ροπής ή της θέσης διάτρησης εικ d 91
- Συμβουλές για άριστη χρήση 91
- Συντήρηση 91
- Αντικατάσταση του ρευματολήπτη η β ιρλανδία μόνο 92
- Μπαταρίες 92
- Προστασία του περιβάλλοντος 92
- Kevin hewitt αντιπρόεδρος παγκόσμιας μηχανικής black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd ηνωμένο βασίλειο 06 06 2013 93
- Mt143 mt18 mtdd6 93
- Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται επίσης με την οδηγία 2004 108 εκ και 2011 65 εε για περισσότερες πληροφορίες παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με την black decker στην παρακάτω διεύθυνση ή να ανατρέξετε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της black decker 93
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 93
- Η black decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά συμμορφώνονται με τα ακόλουθα 2006 42 εκ en60745 1 en60745 2 1 en60745 2 2 93
- Η black decker δηλώνει ότι το προϊόν συμπεριλαμβανομένης της κεφαλής εναλλακτικών αξεσουάρ που περιγράφονται παρακάτω συμμορφώνονται με τα ακόλουθα 93
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 93
- Οδηγια περι μηχανηματων 93
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 93
- Εγγύηση 94
- Mtjs1 mtsa2 mtim3 mtos4 mthd5 mtts7 mtrt8 mtnf9 96
- Deutsch 99
- English 99
- Español 99
- Français 99
- Italiano 99
- Nederlands 99
- Português 99
- Svenska 99
- Ε λ λ η ν ι κ α 99
Похожие устройства
- Samsung UE50 ES5507K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax42i Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-16 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7650M 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax38i Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-14 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7650M 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax34i Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-12 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7650M 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-10 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax34s Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGG223123E Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax32s Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-14 DR/N3 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-224 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-12 DR/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax32 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL250 Инструкция по эксплуатации
- Bork K890 Инструкция по эксплуатации