Brayer BR1103 [11/52] Storage
![Brayer BR1103 [11/52] Storage](/views2/1831926/page11/bgb.png)
11
EN
• Wash the removable parts (5, 6, 12, 14) with warm
water and a neutral detergent, then rinse and dry,
insert the lter (5) into the holder (6), install the lter
holder (5) back to its place, turn the funnel to the
operating position «
» (pic. 1).
• Do not immerse the coee maker, the power cord
and the power plug into water or any other liquids.
STORAGE
• Before taking the coee maker away for long storage,
unplug it and let it cool down completely.
• Clean the coee maker.
• Always drain the remaining water from the water
tank. Do not store the coee maker with the lled
water tank at temperature below 0°C.
• Keep the coee maker in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
Troubles and troubleshooting
Malfunction Cause Solution
The coee maker
can’t be switched on
The power plug
is not connected
to the mains, the
malfunction of the
mains socket
Insert the power plug into
the mains socket.
Make sure that the
mains socket is working
properly by connecting
another known good
electric appliance to it.
If the coee maker does
not switch on, contact the
service center
Coee leakage from
the ask
The ask is installed
improperly
Make sure that the ask
is set properly on the
removable tray grid
Water is leaking
from the bottom part
of the coee maker
body
The tray is full Remove the tray and
pour out the liquid
The coee maker is
malfunctioning
Apply to the service
center for testing or
repairing the coee
maker
Water is leaking
from the outer side
of the lter holder
Ground coee on
the edges of the
coee lter
Make sure that there is
no ground coee on the
edges of the coee lter
Содержание
- Содержание 2
- Coffee maker br1103 3
- Description 3
- Safety measures and coffee maker operation recommendations 4
- Before using the coffee maker 6
- Descaling 9
- Cleaning and care 10
- Before taking the coffee maker away for long storage unplug it and let it cool down completely clean the coffee maker always drain the remaining water from the water tank do not store the coffee maker with the filled water tank at temperature below 0 c keep the coffee maker in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 11
- Storage 11
- Troubles and troubleshooting 11
- Wash the removable parts 5 6 12 14 with warm water and a neutral detergent then rinse and dry insert the filter 5 into the holder 6 install the filter holder 5 back to its place turn the funnel to the operating position pic 1 do not immerse the coffee maker the power cord and the power plug into water or any other liquids 11
- Coffee maker 1 pc filter holder 1 pc coffee filter 1 pc flask 1 pc measuring spoon 1 pc instruction manual 1 pc 12
- Delivery set 12
- For environment protection apply to the specialized centers for further recycling after the service life expiration of the unit 12
- For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 12
- Power supply 220 240 v 50 hz rated input power 800 950 w water tank capacity 0 24 l 12
- Recycling 12
- Technical specifications 12
- The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without prior notice 12
- The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner 12
- Beschreibung 14
- Espressokaffeemaschine br1103 14
- Sicherheitshinweise und bedie nungsanleitung für die kaffeema schine 15
- Vorbereitung der kaffeemaschine zur inbetriebnahme 17
- Kalkentfernung 21
- Reinigung und pflege 22
- Aufbewahrung 23
- Bevor sie die kaffeemaschine zur langen aufbewah rung wegnehmen trennen sie sie vom stromnetz ab und lassen sie sie abkühlen reinigen sie die kaffeemaschine gießen sie immer das restwasser aus dem behälter aus es ist verboten die kaffeemaschine mit wasser im behälter unter 0 c zu lagern 23
- Bewahren sie die kaffeemaschine an einem trocke nen kühlen und für kinder und behinderte personen unzugänglichen ort auf 23
- Sie die kaffeemaschine um gießen sie das rest wasser aus dem behälter ab und drehen sie den deckel 9 zu wenn die filterlöcher 6 mit gemahlenem kaffee verstopft sind reinigen sie die löcher mit einer kleinen bürste entfernen sie das gitter 2 und die tropfschale 1 und gießen sie die flüssigkeit daraus ab spülen sie das gitter 2 die tropfschale 1 spülen und trocknen sie sie ab stellen sie die tropfschale 1 und das gitter 2 zurück auf waschen sie die abnehmbaren teile 5 6 11 14 mit warmwasser und einem neutralen reinigungsmittel ab spülen und trocknen sie sie setzen sie das filter 6 in den halter 5 ein stellen sie den filterhalter 5 zurück auf und drehen sie den trichter in die betriebsposition um abb 1 es ist nicht gestattet die kaffeemaschine das netz kabel und den netzstecker ins wasser oder jegliche andere flüssigkeiten einzutauchen 23
- Störungen und abhilfe 23
- Die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen 24
- Entsorgung 24
- Kaffeemaschine 1 st filterhalter 1 stk kaffeefilter 1 stk kolben 1 stk messlöffel 1 stk bedienungsanleitung 1 st 24
- Lieferumfang 24
- Mehrere information zur entsorgung dieses produkts erhalten sie bei ihrer lokalen stadtverwaltung einem abfallentsorgungsdienst oder beim geschäft wo sie dieses produkt gekauft haben 24
- Stromversorgung 220 240 v 50 hz nennleistungsaufnahme 800 950 w fassungsvermögen des wasserbehälters 0 24 l 24
- Technische eigenschaften 24
- Zwecks umweltschutzes geben sie das gerät nach beendigung dessen nutzungsdauer in einen spezialpunkt für weitere entsorgung über 24
- Кофеварка br1103 26
- Описание 26
- Меры безопасности и рекоменда ции по эксплуатации кофеварки 27
- Подготовка кофеварки к работе 29
- Приготовление кофе 31
- Удаление накипи 33
- Чистка и уход 34
- Неисправности и способы их устранения 35
- Прежде чем убрать кофеварку на хранение от ключите её от электросети и дайте её полностью остыть произведите чистку кофеварки всегда выливайте остатки воды из резервуара запрещается хранить кофеварку с водой в ре зервуаре при температуре ниже 0 c храните кофеварку в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями 35
- Рис 1 не погружайте кофеварку шнур питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидко сти 35
- Съёмные детали 5 6 12 14 промойте тёплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и просушите вставьте фильтр 6 в держатель 5 установите держатель фильтра 5 поверните держатель фильтра 5 в положение 35
- Хранение 35
- Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 36
- Комплект поставки 36
- Кофеварка 1 шт держатель фильтра 1 шт фильтр для кофе _ 1 шт колба 1 шт мерная ложка 1 шт инструкция 1 шт 36
- Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке 36
- Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления 36
- Технические характеристики 36
- Утилизация 36
- Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации 36
- Электропитание 220 240 в 50 гц номинальная потребляемая мощность 800 950 вт объём резервуара для воды 0 24 л 36
- Br1103 мүйізді кофеқайнатқыш 38
- Сипаттамасы 38
- Қауіпсіздік шаралары және ко феқайнатқышты пайдалану бой ынша ұсыныстар 39
- Кофеқайнатқышты жұмысқа дай ындау 41
- Қақты кетіру 45
- Тазарту және күтімі 46
- Сақталуы 47
- Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге жүгініңіз 48
- Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пай да болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пайдаға асыру үшін міндетті түрде жинастуруға жатады 48
- Жеткізілім жиынтығы 48
- Кофеқайнатқыш 1 дн сүзгі ұстағышы 1 дн кофеге арналған сүзгі 1 дн құты 1 дн өлшегіш қасық 1 дн нұсқаулық 1 дн 48
- Пайдаға асыру 48
- Техникалық сипаттамалары 48
- Электр қуаттандыруы 220 240 в 50 гц номиналды тұтыну қуаты 800 950 вт суға арналған суқойманың көлемі 0 24 л 48
- Қоршаған ортаны қорғау мақсатында ас паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз 48
Похожие устройства
- Brayer BR1122 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1123 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1143 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1142 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1144 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1170 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1028 Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1027 Инструкция по эксплуатации
- Accordtec AT-VD 432C WH Паспорт
- Accordtec AT-VD433C WH Паспорт
- Accordtec AT-VD 751C WH Паспорт
- Accordtec AT-VD 751C/M WH Паспорт
- Сибконтакт ПН1-50 Руководство по эксплуатации
- Accordtec AT-VD433C BL Паспорт
- Accordtec AT-VD 750C/SD WH Паспорт
- Сибконтакт ПН6-600-54 Руководство по эксплуатации
- Сибконтакт ПН4-12-24 Руководство по эксплуатации
- Accordtec AT-VD 610 GR Паспорт
- Сибконтакт ПН4-24-34 Руководство по эксплуатации
- Accordtec AT-VD 600 GR Паспорт