Sensitec ES-80D Паспорт онлайн [17/40] 626902
![Sensitec ES-80D Паспорт онлайн [17/40] 626902](/views2/1834238/page17/bg11.png)
13
Общие сведения
Ниже приведены меры предосторожности, снижающие риск случайного ожога пациента.
• Электрод пациента необходимо расположить как можно ближе коперируемому участку
вобласти хорошо васкуляризованных мышц иобеспечить его плотное прилегание ктелу
пациента. Следует избегать подсоединения электрода пациента кместам ичастям тела,
подверженным накоплению жидкости или содержащим подкожную жировую ткань.
Оперируемая часть тела должна быть чистой, сухой ине иметь волосяного покрова.
Запрещается применять спиртосодержащие жидкости для обработки кожи пациента.
Не рекомендуется применять для электродов желатинозные вещества, за исключением
случаев использования вветеринарии.
• При использовании одноразовых электродов пациента обращайте внимание на срок годности.
• При использовании многоразовых электродов убедитесь внадежности соединения.
• При использовании пластинчатых нейтральных электродов обеспечьте плотное прилегание
всей токопроводящей поверхности электрода ктелу пациента, для этого используйте
электродный гель или марлю смоченную вфизрастворе. Если нейтральный электрод
частично не прилегает ктелу пациента, плотность тока на оставшейся части увеличивается.
• Поскольку плотность тока под нейтральным электродом неравномерна, это ведет
кнеравномерному нагреванию, особенно вобласти краев электрода пациента,
поэтому рекомендуем воспользоваться достаточным количеством геля или обернуть
токопроводящую часть нейтрального электрода влажной марлей.
• При использовании электрода пациента избегайте перегиба, держите электрод
вертикально или диагонально. Это обеспечит равномерное распределение тока по
поверхности электрода иснизит риск ожога пациента.
• Пациент не должен контактировать сметаллическими частями, подсоединенными
кзаземлению или имеющими большую электрическую проводимость по отношению
кземле (например, операционный стол или металлическая опора). Рекомендуется
использовать антистатические простыни.
• Избегайте контакта кожи скожей (например, между рукой ителом пациента).
Рекомендуется проложить вместе прилегания материал типа сухой хирургической
марли. Кроме того, необходимо поддерживать всухом состоянии те части тела, которые
подвержены обильному потоотделению.
1
1
2
3
4
4
1 Зона операции 1 Активный электрод
2 Нейтральный электрод
3 Сухая марля
4 Антистатическая ткань
Содержание
- Apexmed_apparaty sensitec 50d 80d_passport копия 1
- Идентификация изделия 2
- Свидетельство о приёмке 2
- Гарантия производителя 3
- Led spa via selciatella 40 04011 aprilia lt italy 4
- Изготовлено по заказу apexmed international b v keizersgracht 62 64 1015 cs amsterdam the netherlands w apexmed nl e info apexmed nl t 31 20 520 74 03 f 31 20 520 75 10 4
- Информация о производителе 4
- Отметка о продаже 4
- Уполномоченный представитель ооо апексмед рус ул электрозаводская д 4 стр ком 06 107023 москва россия www apexmed ru info apexmed ru 7 495 1080364 4
- Инструкция 5
- Рисунок 1 компоненты передней панели es 50d 8
- Рисунок 2 компоненты передней панели es 80d 8
- Рисунок 3 компоненты задней панели 8
- Серийный номер 10
- Символы 10
- Список сокращений 10
- Внимание поставляемое с данным аппаратом дополнительное оборудование обладает совместимыми с ним характеристиками но может оказаться несовместимым с другими электрохирургическими устройствами поэтому прежде чем подключать к данному аппарату дополнительные принадлежности других производителей пользователь должен убедиться что их изоляционные характеристики совместимы с характеристиками аппарата см приложение б спецификация 16
- Внимание производитель оставляет за собой право вносить изменения в комплектацию аппарата без дополнительного предупреждения 16
- Внимание работа с аппаратами для электрохирургии предусматривает строгое соблюдение правил техники безопасности небрежное использование любого элемента электрохирурги ческой системы может привести к серьезному ожогу пациента перед применением данного электрохирургического аппарата следует внимательно изучить и усвоить все предупрежде ния меры предосторожности и указания данной инструкции производитель не несет ответ ственности за травмы материальный прямой или косвенный ущерб и повреждения возник шие в результате неправильного применения оборудования и его дополнительных элементов 16
- Внимание рекомендуется проверять целостность упаковки одноразовых элементов перед использованием 16
- Где шт стандартная комплектация дополнительная комплектация не совместим 16
- Комплектация 16
- Техника безопасности 16
- До начала чистки полностью отключите аппарат и отсоедините кабель питания очистите внешнюю поверхность корпуса влажной тканью запрещается применять какие либо химические реагенты при необходимости можно использовать мягкое неабразивное чистящее средство 28
- Напряжения проверьте напряжение в сети питания обратитесь в сервисную службу 28
- Оптимальным является использование одноразовых аксессуаров которые утилизируются после применения поскольку некоторые аксессуары являются многоразовыми их необходимо аккуратно очищать и стерилизовать перед каждым использованием при необходимости стерилизации аксессуаров строго следуйте указаниям в инструкции к этим аксессуарам при использовании оригинальных аксессуаров поставляемых производителем рекомендуется очищение и стерилизация паром при температуре 121 c 134 c 28
- Отсоедините педаль и снова включите аппарат 28
- При возникновении проблем прежде всего следует проверить правильность установки аппарата и подключения дополнительных принадлежностей 28
- Регулятора подачи тока 28
- Руководство по устранению неисправностей 28
- Чистка и стерилизация дополнительных принадлежностей 28
- Чистка корпуса аппарата 28
- Внимание производитель оставляет за собой право изменять названия и каталожные номера аксессуаров без дополнительного предупреждения 32
- Приложение б спецификация 32
- 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 34
- Coag 100 coag 50 34
- Cut 100 cut 50 34
- Es 50d 34
- Мощность 34
- Мощность вт 34
- Нагрузка 34
- Номинального значения нагрузки 34
- Приложение в диаграммы 34
- Резание 1 cut 1 34
- Резание 2 cut 2 34
- Резание cut 34
- Сопротивление ом 34
- Диаграмма изменения максимума выходного напряжения 35
- Коагуляция coag 35
- Мощность 35
- Мощность вт 35
- Нагрузка 35
- Напряжение b макс 35
- Номинального значения нагрузки 35
- Резание 2 cut 2 35
- Резание cut 35
- Es 80d 36
- Микро micro 36
- Мощность вт 36
- Нагрузка 36
- Номинального значения нагрузки 36
- Резание cut 36
- Смешанный blend 36
- Сопротивление ом 36
- 10 20 30 40 50 37
- 10 20 30 40 50 60 37
- 5 10 15 20 37
- Диаграмма изменения максимума выходного напряжения 37
- Коагуляция coag 37
- Микро micro 37
- Мощность 37
- Мощность вт 37
- Нагрузка 37
- Напряжение 37
- Напряжение b макс 37
- Номинального значения нагрузки 37
- Резание cut 37
- Смешанный blend 37
Похожие устройства
- Sensitec ES-80 Паспорт
- Kawe Пикколайт D 01.33100.021 Инструкция по эксплуатации
- Kawe Евролайт D 30 01.31130.001 Инструкция по эксплуатации
- Kawe Single 06.10300.012 Паспорт
- Kawe Single 06.10300.032 Паспорт
- Kawe Single 06.10300.022 Паспорт
- B.Well WS-2 Паспорт
- Kawe Double 06.22300.022 Паспорт
- Kawe Double 06.22300.012 Паспорт
- Kawe Double 06.22300.032 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.092 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.042 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.032 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.022 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.012 Паспорт
- Geratherm non Contact GT 101 Паспорт
- Topmed NC-178 Инструкция по эксплуатации
- B.Well WF-4000 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-3054-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-3054-2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения