Sensitec ES-80D Паспорт онлайн [18/40] 626902
![Sensitec ES-80D Паспорт онлайн [18/40] 626902](/views2/1834238/page18/bg12.png)
14
• Электроды должны подключаться таким образом, чтобы исключить контакт
спациентом идругими кабелями.
• Устанавливаемый уровень мощности аппарата должен быть минимальным,
нодостаточным для проведения операции.
• Если электрохирургический аппарат не производит желаемый эффект, следует
проверить нейтральный электрод.
• Причиной низкого уровня выходной мощности или некорректной работы аппарата, если
он настроен на нормальную мощность, может быть нарушение контакта электрода
пациента или его неправильное расположение.
• Избегайте использования легковоспламеняющихся анестетиков, кислорода изакиси
азота при выполнении операций вобласти головы или груди, за исключением случаев,
когда имеется возможность откачки газа. При применении легковоспламеняющихся
дезинфицирующих веществ дождитесь их полного испарения, прежде чем начать
использование электрохирургического аппарата. Существует риск скопления
легковоспламеняющихся веществ под лежащим пациентом или вполостях тела
вобласти пупка ипромежности. втаких случаях скапливающаяся жидкость должна
быть удалена до начала использования аппарата. Следует также учитывать опасность
воспламенения эндогенных газов. Некоторые материалы, например, вата имарля при их
насыщении кислородом могут вспыхнуть от искр, производимых аппаратом вобычном
рабочем режиме.
• Существует риск для пациентов сустановленным кардиостимулятором или
другим стимулирующим электродом: могут возникнуть помехи стимулирующего
сигнала или сам стимулятор может быть поврежден. вслучае сомнений следует
проконсультироваться со специалистами-кардиологами.
• Электрохирургический аппарат излучает высокочастотную энергию, которая
может повлиять на работу другого медицинского оборудования, электроники,
телекоммуникационных инавигационных систем.
Внимание! Следует регулярно проверять целостность изоляции дополнительных
принадлежностей аппарата, особенно кабелей иэлектродов.
• Во избежание подсоединения несовместимых дополнительных принадлежностей
каппарату следует запросить изоляционные характеристики заменяемых аксессуаров
у производителя аппарата ипроверить их соответствие (см. раздел Технические
характеристики).
Внимание! Повреждение электрохирургического аппарата может привести
кнежелательному возрастанию уровня выходной мощности.
Низкочастотные токи от электрических разрядов между электродом итканями пациента
могут вызвать непроизвольное сокращение мышц инервных окончаний у пациента.
вслучае возникновения такой нейромышечной стимуляции следует немедленно прекратить
операцию ипроверить все места соединения/контакты сгенератором (источником
питания). Если проблема сохраняется, следует обратиться кквалифицированному
специалисту для проверки генератора.
Содержание
- Apexmed_apparaty sensitec 50d 80d_passport копия 1
- Идентификация изделия 2
- Свидетельство о приёмке 2
- Гарантия производителя 3
- Led spa via selciatella 40 04011 aprilia lt italy 4
- Изготовлено по заказу apexmed international b v keizersgracht 62 64 1015 cs amsterdam the netherlands w apexmed nl e info apexmed nl t 31 20 520 74 03 f 31 20 520 75 10 4
- Информация о производителе 4
- Отметка о продаже 4
- Уполномоченный представитель ооо апексмед рус ул электрозаводская д 4 стр ком 06 107023 москва россия www apexmed ru info apexmed ru 7 495 1080364 4
- Инструкция 5
- Рисунок 1 компоненты передней панели es 50d 8
- Рисунок 2 компоненты передней панели es 80d 8
- Рисунок 3 компоненты задней панели 8
- Серийный номер 10
- Символы 10
- Список сокращений 10
- Внимание поставляемое с данным аппаратом дополнительное оборудование обладает совместимыми с ним характеристиками но может оказаться несовместимым с другими электрохирургическими устройствами поэтому прежде чем подключать к данному аппарату дополнительные принадлежности других производителей пользователь должен убедиться что их изоляционные характеристики совместимы с характеристиками аппарата см приложение б спецификация 16
- Внимание производитель оставляет за собой право вносить изменения в комплектацию аппарата без дополнительного предупреждения 16
- Внимание работа с аппаратами для электрохирургии предусматривает строгое соблюдение правил техники безопасности небрежное использование любого элемента электрохирурги ческой системы может привести к серьезному ожогу пациента перед применением данного электрохирургического аппарата следует внимательно изучить и усвоить все предупрежде ния меры предосторожности и указания данной инструкции производитель не несет ответ ственности за травмы материальный прямой или косвенный ущерб и повреждения возник шие в результате неправильного применения оборудования и его дополнительных элементов 16
- Внимание рекомендуется проверять целостность упаковки одноразовых элементов перед использованием 16
- Где шт стандартная комплектация дополнительная комплектация не совместим 16
- Комплектация 16
- Техника безопасности 16
- До начала чистки полностью отключите аппарат и отсоедините кабель питания очистите внешнюю поверхность корпуса влажной тканью запрещается применять какие либо химические реагенты при необходимости можно использовать мягкое неабразивное чистящее средство 28
- Напряжения проверьте напряжение в сети питания обратитесь в сервисную службу 28
- Оптимальным является использование одноразовых аксессуаров которые утилизируются после применения поскольку некоторые аксессуары являются многоразовыми их необходимо аккуратно очищать и стерилизовать перед каждым использованием при необходимости стерилизации аксессуаров строго следуйте указаниям в инструкции к этим аксессуарам при использовании оригинальных аксессуаров поставляемых производителем рекомендуется очищение и стерилизация паром при температуре 121 c 134 c 28
- Отсоедините педаль и снова включите аппарат 28
- При возникновении проблем прежде всего следует проверить правильность установки аппарата и подключения дополнительных принадлежностей 28
- Регулятора подачи тока 28
- Руководство по устранению неисправностей 28
- Чистка и стерилизация дополнительных принадлежностей 28
- Чистка корпуса аппарата 28
- Внимание производитель оставляет за собой право изменять названия и каталожные номера аксессуаров без дополнительного предупреждения 32
- Приложение б спецификация 32
- 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 34
- Coag 100 coag 50 34
- Cut 100 cut 50 34
- Es 50d 34
- Мощность 34
- Мощность вт 34
- Нагрузка 34
- Номинального значения нагрузки 34
- Приложение в диаграммы 34
- Резание 1 cut 1 34
- Резание 2 cut 2 34
- Резание cut 34
- Сопротивление ом 34
- Диаграмма изменения максимума выходного напряжения 35
- Коагуляция coag 35
- Мощность 35
- Мощность вт 35
- Нагрузка 35
- Напряжение b макс 35
- Номинального значения нагрузки 35
- Резание 2 cut 2 35
- Резание cut 35
- Es 80d 36
- Микро micro 36
- Мощность вт 36
- Нагрузка 36
- Номинального значения нагрузки 36
- Резание cut 36
- Смешанный blend 36
- Сопротивление ом 36
- 10 20 30 40 50 37
- 10 20 30 40 50 60 37
- 5 10 15 20 37
- Диаграмма изменения максимума выходного напряжения 37
- Коагуляция coag 37
- Микро micro 37
- Мощность 37
- Мощность вт 37
- Нагрузка 37
- Напряжение 37
- Напряжение b макс 37
- Номинального значения нагрузки 37
- Резание cut 37
- Смешанный blend 37
Похожие устройства
- Sensitec ES-80 Паспорт
- Kawe Пикколайт D 01.33100.021 Инструкция по эксплуатации
- Kawe Евролайт D 30 01.31130.001 Инструкция по эксплуатации
- Kawe Single 06.10300.012 Паспорт
- Kawe Single 06.10300.032 Паспорт
- Kawe Single 06.10300.022 Паспорт
- B.Well WS-2 Паспорт
- Kawe Double 06.22300.022 Паспорт
- Kawe Double 06.22300.012 Паспорт
- Kawe Double 06.22300.032 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.092 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.042 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.032 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.022 Паспорт
- Kawe Rapport 06.22500.012 Паспорт
- Geratherm non Contact GT 101 Паспорт
- Topmed NC-178 Инструкция по эксплуатации
- B.Well WF-4000 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-3054-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-3054-2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения