Centek CT-66P60 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/60] 631481
![Centek CT-66P60 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/60] 631481](/views2/1839859/page7/bg7.png)
6
– Наружный блок монтируют на прочный и надежный фундамент,
который не приведет к увеличению шума или вибраций.
– Для достижения высокой эффективности охлаждения убедитесь,
что передняя, задняя, левая и правая стороны прибора находятся
на открытой площадке.
Рисунки с правильной и неправильной установкой прибора можно
найти в приложении.
После выбора места установки наружный блок должен быть установ-
лен в соответствии с рис. 8 приложения, чтобы обеспечить достаточ-
ное пространство для вентиляции и правильного обслуживания.
Два блока соединяет электропровод и две медные трубки. Также че-
рез стену выводится дренажная трубка. Все эти коммуникации долж-
ны быть правильно подобраны, подключены, уложены и закреплены.
СОЕДИНЕНИЕ МЕДНЫХ ТРУБОК
1. Используйте специальные трубы, предназначенные для холодиль-
ной техники. Не допускается использование загрязненных труб (с
влагой и пылью).
2. Соединение труб производится с помощью пайки.
3. Стандартная длина трубопровода составляет 5 м. Если расстояние
между блоками превышает 5 м, необходимо использовать трубы
большего диаметра. Данные о диаметре и длине труб указаны в
таблице 1. Не превышайте эти пределы, в противном случае может
произойти сбой компрессора. Старайтесь прокладывать трубопро-
вод с наименьшим количеством изгибов и всегда следуйте крат-
чайшему пути для прокладки труб, поскольку увеличение длины
трубопровода и количества изгибов уменьшает производительность
прибора и увеличивает потребление энергии.
4. Отрезайте куски труб при помощи трубореза и обрабатывайте края
от заусенцев специальным инструментом, расправляя и выравни-
вая срез. Не используйте обычную пилу и напильник для удаления
заусенцев — внутри трубы обязательно окажутся опилки, которые
попадут в систему и быстро разрушат компрессор.
5. Не допускается сгибать один и тот же участок трубы более 3 раз
(это может привести к появлению микротрещин). Для сгибания тру-
бы используйте трубогиб.
6. На подготовленные трубы наденьте теплоизоляционные трубки.
Причем теплоизоляция должна быть сплошной и проходить вну-
три стены в том числе. Стыки кусков теплоизоляции обязательно
проклейте металлизированным скотчем, добиваясь очень плотно-
го прилегания краев. Качество теплоизоляции важно, так как на
неутепленных участках трубок будет образовываться конденсат,
а он может стекать внутрь стены, вызывая мерзлые потеки, раз-
рушая стену.
7. Медные трубы с установленной термоизоляцией необходимо про-
вести через отверстие в стене. Перед этим обязательно тщательно
заделайте край, который будет вводиться в стену, чтобы внутрь
трубы не попала пыль (советуем заглушить трубы с двух сторон
сразу же после нарезки и оставить заглушки до начала подклю-
чения). Это очень важный момент, так как пыль быстро выведет из
строя компрессор.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПРОВОДОВ
1. На внутреннем и наружном блоке располагается съемная пластина,
под которой находятся разъемы для подключения кабеля.
2. Очистите от изоляции конец провода и установите на оголенную
жилу клемму, обжав клещами. Подготовленный кабель подключите
согласно схеме (рис. 7 приложения).
ДРЕНАЖ
1. Дренажную трубку подключите к соответствующему выводу на
внутреннем блоке и выведите через стену. Рассчитайте длину труб-
ки так, чтобы она заканчивалась на расстоянии 60-80 см от стены.
При прокладке дренажа необходимо соблюдать уклон не менее
1 см на 1 м длины в сторону улицы.
2. Трубку необходимо фиксировать через каждый метр, чтобы в ней
не возникали провисания. В противном случае скопившийся кон-
денсат может оказаться у вас на полу или на мебели. Рекоменду-
ем заглушить трубку во время протягивания ее через отверстие в
стене.
ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ И ГЕРМЕТИЗАЦИЯ
Аккуратно обвяжите медные трубки, электропровода и дренажную
трубку металлизированным скотчем в единый жгут, стараясь не по-
вредить трубопровод и дренажную трубу (рис. 9 приложения).
Обвязка должна начинаться от нижней части наружного блока к вну-
треннему блоку.
Если внутренний блок располагается ниже наружного блока, то с
наружной стороны стены проложите дренажную трубу отдельно от
остальных трубок, чтобы предотвратить слив воды в дом.
Закрепите трубы на стене в нескольких местах. При желании можно
все трубки спрятать в стену — проштробить трассу в стене, уложить
туда и после проверки работоспособности замуровать. Трубы должны
быть проложены под наклоном к наружному блоку 20:1.
Чтобы не допустить попадания дождевой воды или других ино-
родных тел в помещение или сплит-систему, после установки труб
и электрокабелей, отверстие в стене должно быть герметизировано
мастикой, герметиком или шпатлевкой.
Если наружный блок выше, чем внутренний блок, труба должна быть
согнута, чтобы нижняя точка трубки была ниже, чем отверстие в
стене. Это предотвратит стекание дождевой воды в помещение или
сплит-систему по трубопроводу (рис. 10 приложения).
СОЕДИНЕНИЕ БЛОКОВ
Если перепад высот в установке блоков составляет менее 5 метров,
необходимо сделать петлю для улавливания масла (масляная ловуш-
ка) на дне газовой трубы.
Таблица 1
Параметры
Модель
Диаметр труб (мм)
Макс. длина труб (м)
Высота
(м)
Макс.
кол-во
изгибов
Жидкость Газ
СТ-66Р60 9.52 19 50 30 10
СТ-66Р48 9.52 19 50 30 10
СТ-66Р36 9.52 19 30 20 10
Содержание
- Русский 2
- Рис 6 11
- Қазақ 14
- Аспапты кәсіби мақсатта пайдалану жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейінен асып түседі аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға сәйкес келмейтін қоректендіруші 19
- Аспаптың ішіне бөгде заттардың сұйықтықтардың жәндіктердің 19
- Б шығыс материалдары мен аксессуарлары буып түю қаптар 19
- Бастап 36 ай осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың 19
- Жарамдылығын растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған 19
- Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы ақпарат толық емес анық емес қарама қайшы болса өндіруші кепілдік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне 19
- Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді тазалауды 19
- Күш жағдайларының қасақана және немесе абайсызда әрекеттері 19
- Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір 19
- Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек 19
- Толтыру сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы 19
- Тұлғалардың мүлкіне тікелей немесе жанама келтірілген зиян үшін 19
- Тұтынушының және немесе өзге үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін 19
- Үлгінің атауы оның сериялық нөмірі сату күні көрсетілген 19
- Өндіруші егер бұл бұйымды пайдалану орнату ережелері мен шарттарын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда адамдарға үй жануарларына тұтынушының және немесе өзге үшінші 19
- Адамдардын этиятсыз аракеттерине аракетсиздигине форс 25
- Айы иштөө мөөнөтү аяктаганда жакынкы ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылып шайманды андан ары пайдалануу боюнча сунуштарды алыңыз кепилдик жана кепилдиктен кийинки тейлөө ларина сервис жалпы тейлөө борбору тарабынан жүргүзүлөт краснодар шаары тел 8 861 991 05 42 кыргыз республикасындагы сатып алуучулардын дооматтарын кабыл алат турган жана өнүмдөрдү оңдоо жана тейлөө ишин ашырган уюмдун дарегинде жана https centek air ru servis 25
- Алмаштыруу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен 25
- Б сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар чехол кутусу 25
- Батарейка менен иштеген шаймандар үчүн батарейкаларды 25
- Батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн жараксыз же 25
- Баштап 10 жыл түзөт шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө 25
- Баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу модельдин атын көрсөтүү модельдин сериялык саны сатылган күнү жазылса ар бир кепилдик талонунда сатуучу 25
- Буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы эгерде аларды 25
- Деңгээлинен ашат шайманды мамлекеттик техникалык 25
- Жана колдонулуп жаткан техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса шаймандын чыгарылган күнү катардагы номерде 25
- Керектөөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч 25
- Күндөн баштап 36 ай ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул 25
- Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн 25
- Шайманды кесиптик максаттарда колдонуу жүк ички керектөөнүн 25
- Шаймандын ичине бөтөн заттардын суюктуктардын курт 25
- Шаймандын үстүндө тамактын калдыктары чаң жана башка кир 25
- Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала 25
- А також передчасного виходу приладу з ладу необхідно суворо 26
- Некваліфікований монтаж може призвести до неправильної роботи 26
- Роботи з монтажу повинні проводитися тільки кваліфікованим уповноваженим персоналом відповідно до правил будови 26
- Кожне натискання на кнопку змінює режим роботи кондиціонера в 27
- Режим роботи спліт системи буде встановлений в такому порядку 27
- Якщо пульт дистанційного керування був загублений або сіли 27
- І температури навколишнього повітря у режимі вентиляції режим 28
- Індикатор цільової температури або часу встановленого 28
- В приміщенні автоматично вибирає режим охолодження або обігріву 28
- Внутрішнього блока швидкість повітря що виходить так авто 28
- Відповідної швидкості вентилятора швидкість вентилятора що 28
- Відсуньте кришку відсіку елементів живлення і вставте батареї 28
- Дистанційного керування запускає таймер включення кондиціонера 28
- За допомогою кнопки включіть або виключіть функцію турбо ця функція доступна тільки в режимі роботи охлождение охолодження і обогрев обігрів після запуску даної функції вентилятор почне обертатися на максимальній швидкості щоб температура в приміщенні якомога швидше досягла заданої 28
- Задані користувачем настройки роботи повторне натискання на 28
- Задасть збільшення або зменшення часу на 1 годину для активації 28
- На дисплеї відображається індикатор і час таймера діапазон установлення часу від 0 5 години 30 хвилин до 24 годин для настроювання бажаного часу таймера включення кондиціонера натисніть кнопки кожне натискання цих кнопок задасть збільшення або зменшення часу на 0 5 години 30 хвилин після 28
- На дисплеї відображається індикатор і час таймера діапазон установлення часу від 0 5 години 30 хвилин до 24 годин для настроювання бажаного часу таймера включення кондиціонера натисніть кнопки кожне натискання цих кнопок задасть збільшення або зменшення часу на 0 5 години 30 хвилин після досягнення значення таймера 10 годин кожне натискання цих кнопок задасть збільшення або зменшення часу на 1 годину для 28
- На дисплеї пульта висвічується індикатор off при включенні 28
- Натискання на кнопку включає кондиціонер на дисплеї пульта 28
- Натискання на кнопку таймер викл при включеному пульті 28
- Натискання на кнопку таймер вкл при виключеному пульті 28
- Низкий средний высокий авто низький 28
- Охлаждение охолодження індикатор режиму роботи на 28
- Потрібні значення параметрів натиснути й утримувати кнопку ifavor 28
- При заміні не використовуйте старі батареї або батареї інших типів 28
- При щоденній експлуатації приладу термін служби елементів 28
- Скорость высокий средний низкий швидкість високий 28
- Таймера включення кондиціонера повторно натисніть на кнопку 28
- У режимі вентиляції кондиціонер включає тільки вентилятор внутрішнього блока у даному режимі кондиціонер не підтримує 28
- Здійснюйте заміну батарей якщо відсутнє звукове підтвердження 29
- Його служби й економлять електроенергію зверніть увагу на такі 29
- Металеві мочалки щоб уникнути пошкодження поверхні корпусу 29
- Не використовуйте для чищення абразивні чистильні засоби або 29
- Очистіть фільтр за допомогою пилососа або промийте водою якщо 29
- Переконайтеся що місця забору і випуску повітря на внутрішньому 29
- При чищенні передньої панелі приладу і пульта дистанційного 29
- Підніміть передню панель до упору потім підніміть виступаючу 29
- Ретельний догляд і своєчасне чищення приладу продовжують термін 29
- Увага перед обслуговуванням приладу виключіть його від 29
- Фільтр сильно забруднений то промийте його теплою водою з 29
- Імпортер ооо ларіна 30
- Використання приладу в суворій відповідності до інструкції з 30
- Виробу вказана в серійному номері 2 і 3 знаки рік 4 і 5 знаки 30
- Відповідності до даної інструкції з експлуатації та застосовними 30
- Дати продажу за наявності печатки фірми продавця і підпису 30
- Кінцевому споживачу за умови що виріб використовується в суворій 30
- Місяць виробництва гарантійне і післягарантійне обслуговування 30
- Правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона 30
- Представника фірми продавця в гарантійному талоні печаток на 30
- Прилад після завершення терміну служби може бути утилізований 30
- Споживачу даним гарантійним талоном виробник підтверджує справність даного приладу і бере на себе зобов язання щодо безкоштовного усунення всіх несправностей що виникли з вини 30
- Уповноваженої на прийняття претензій від покупців яка здійснює 30
- А пульти дистанційного керування акумуляторні батареї елементи 31
- В чистому вигляді на приладі не повинно бути залишків продуктів 31
- Використання приладу в професійних цілях навантаження 31
- Виробу навмисних і або необережних дій бездіяльності споживача 31
- Гарантія не включає періодичне обслуговування чищення 31
- Для приладів що працюють від акумуляторів будь які пошкодження викликані порушеннями правил зарядження і 31
- До живильних телекомунікаційних і кабельних мереж що не 31
- Майну споживача та або інших третіх осіб у разі якщо це сталося в 31
- Побічно завдану продукцією тм centek людям домашнім тваринам 31
- При зверненні в сервісний центр прийом виробу надається тільки 31
- Результаті недотримання правил й умов експлуатації встановлення 31
- Ремонт або внесення конструктивних змін неуповноваженими 31
- Стихійні лиха блискавка пожежа повінь та ін а також інші 31
- Անհրաժեշտ է ամուր տեղադրել էլեկտրական խրոցը վարդակի մեջ հակառակ դեպքում դա կարող է հանգեցնել էլեկտրական ցնցման 31
- Անձնագրի մեջ նշված տեղեկության համաձայն 31
- Կարող է հանգեցնել էլեկտրական ցնցման կամ 31
- Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր 31
- Կորպուսի անցքերի մեջ դա կարող է վնասել և 31
- Հակառակ դեպքում լուրջ անսարքություն կարող 31
- Ձեր էլեկտրամատակարարման ցանցը պետք է 31
- Մի օգտագործեք երկարացման լարեր և մի 31
- Միշտ ամուր տեղադրեք խրոցը էլեկտրական վարդակի մեջ կեղտոտված կամ ոչ ամուր միացված խրոցը կարող է հանգեցնել հրդեհի 31
- Ոչ որակավորված տեղադրումը կարող է հանգեցնել սարքի սխալ գործարկմանը կամ 31
- Սարքի աշխատանքի ընթացքում երբեք մի 31
- Սարքի աշխատանքի ժամանակ մի փորձեք անջատել այն օգտագործելով ավտոմատ 31
- Տեղադրման աշխատանքները պետք է 31
- Օ գ տ ա գ ո ր ծ ե ք հ ա մ ա պ ա տ ա ս խ ա ն էլեկտրաէներգիայի աղբյուրը տեխնիկական 31
- Ա ր տ ա կ ա ր գ ի ր ա վ ի ճ ա կ ն ե ր ի դ ե պ ք ո ւ մ վառելահոտ կողմնակի աղմուկ և այլն 32
- Այս սարքի և բաց կրակով աշխատող սարքերի 32
- Այս օդափոխության համակարգը կարելի է 32
- Արգելվում է տեղադրել այս սարքը բարձր 32
- Դա կնվազեցնի սառեցման կամ ջեռուցման 32
- Դեպքում անհրաժեշտ է հաճախակի օդափոխել 32
- Եթե էլեկտրական լարը կամ սարքի որևէ այլ 32
- Էլեկտրական ցանցից և դիմեք արտադրողի սպասարկման կենտրոն սարքի նկատմամբ ոչ պրոֆեսիոնալ միջամտության կամ սույն 32
- Էլեկտրական ցնցումների վտանգ երբեք մի փորձեք ինքնուրույն վերանորոգել սարքը դա 32
- Խոնավություն ունեցող տարածքներում ինչպես 32
- Մաս վնասված է անմիջապես անջատեք սարքը 32
- Մարտկոցներ հեռակառավարման վահանակի 32
- Մի արգելափակեք օդի մուտքի ու ելքի անցքերը 32
- Մի լվացրեք սարքը ջրով դա կարող է 32
- Մի տեղադրեք որևէ առարկաներ հատկապես 32
- Նաև այն վայրերում որտեղ ագրեսիվ քիմիական 32
- Սառեցման և ջեռուցման հզորությունները 32
- Սառը օդի երկարատև ազդեցությունը կվատթարացնի ձեր ֆիզիկական վիճակը և 32
- Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական կամ մտավոր սահմանափակ կարողություններ 32
- Սարքի աշխատանքի ժամանակ փակեք 32
- Սարքն օգտագործելուց հետո օդափոխեք 32
- Սպլիտ համակարգ սարքի կառուցվածքի 32
- Վերահսկվում կամ սարքի օգտագործ ման ցուցումներ չեն ստացել այն անձից ով պատասխանատու է իրենց անվտանգության 32
- Таймер вкл ժամանակաչափ միացն 33
- Таймер выкл ժամանակաչափ անջ 33
- Ավտոմատ հովացում չորացում 33
- Ավտոմատ ռեժիմում օդաորակիչը կախված սենյակի ջերմաստիճանից ինքնաբերաբար ընտրում է հովացման կամ ջեռուցման ռեժիմը օգտվողի համար ստեղծելով հարմարավետ միջավայր նպատակային ջերմաստիճանը 33
- Արժեքը նվազեցնում է 1 с ով 17 30 с 33
- Բլոկի վահանակի manual կոճակին սպլիտ 33
- Կլինի հետևյալ կարգով авто охлаж дение выкл ավտո սառեցում 33
- Կոճակի յուրաքանչյուր սեղմումը բարձրացնում է ջերմաստիճանի արժեքը 1 с ով 17 30 с 33
- Կոճակի յուրաքանչյուր սեղմումով փոխվում է օդորակիչի շահագործման ռեժիմը հետևյալ հաջորդականությամբ авто охлажде 33
- Կոճակի սեղմումը միացնում է օդաորակիչը on 33
- Համակարգի աշխատանքի ռեժիմը տեղադրված 33
- Հեռակառավարման վահանակի էկրանին 33
- Ո ւ շ ա դ ր ո ւ թ յ ո ւ ն օ դ ա ո ր ա կ ի չ ը չ ի 33
- Օդափոխման ռեժիմում օդաորակիչը միացնում է միայն ներքին բլոկի օդափոխիչը այս ռեժիմում օդաորակիչը չի պահպանում սենյակի ջերմաստիճանը թիրախային ջերմաստիճանը 33
- Осушение աշխատանքի չորացման ռեժիմի 35
- Скорость высокий средний низкий օդափոխիչի պտտման արագության ցուցիչներ 35
- Ա ն հ ր ա ժ ե շ տ է կ ա տ ա ր ե լ հ ե տ և յ ա լ 35
- Դա կարող է հանգեցնել պլաստիկ մակերեսի 35
- Դիմային վահանակը հանելիս վնասվածք չստանալու համար մի դիպչեք կորպուսի 35
- Եթե 1 ամսից ավելի չեք օգտագործում հեռակառավարման վահանակը ապա հանեք մարտկոցները քանի որ դրանք կարող են արտահոսել և վնասել հեռակառավարման 35
- Կառավարման վահանակի կոճակների 35
- Համոզվեք որ արտաքին բլոկը ժանգոտված և 35
- Համոզվեք որ ներքին և արտաքին բլոկերի օդի ընդունման ու արտանետման տեղերը 35
- Հանեք մարտկոցները հեռակառավարման 35
- Հեռակառավարման վահանակը գործարկելու 35
- Հրամանների ձայնային հաստատում չկա կամ ազդանշանի փոխանցման պատկերակը 35
- Մ ա ր տ կ ո ց ն ե ր ի տ ե ղ ա դ ր ո ւ մ ը ե վ 35
- Մարտկոցները փոխելու համար հետևեք նույն 35
- Մաքրելիս մի օգտագործեք կոշտ մաքրող 35
- Մաքրելիս ուշադրություն դարձրեք հետևյալ 35
- Մի լվացրեք սարքը և հեռակառավարման 35
- Միջոցներ կամ մետաղյա սպունգեր քանի որ դա 35
- Նպատակային ջերմաստիճանի կամ ժ ա մ ա ն ա կ ա չ ա փ ի ս ա հ ա մ ա ն վ ա ծ 35
- Սարքը սրբելիս կանգնեք կայուն մակերևույթի 35
- Սարքի ամենօրյա օգտագործման դեպքում 35
- Սարքի մանրակրկիտ խնամքը և ժամանակին մաքրումը երկարացնում են դրա ծառայության 35
- Սարքի տեխնիկական սպասարկումը եվ 35
- Տեղադրեք մարտկոցները հեռակառավարման 35
- Աղյուսակ մեղքով կոդերը էջում 53 36
- Դրանց լուծման եղանակները 36
- Ելքի անցքից խոնավություն է տարածվում 36
- Հեռակառավարման համակարգը սխալ է աշխատում 36
- Հնարավոր անսարքությունները եվ 36
- Հոսող ջրի աղմուկ 36
- Ճաքճքոցի ձայն 36
- Միանգամից չի միանում 36
- Ջեռուցման ռեժիմում օդի հոսքը կանգ է առնում 5 10 րոպե 36
- Ջեռուցում ռեժիմը գործարկելիս օդը միանգամից դուրս չի գալիս 36
- Սպլիտ համակարգը չի միանում 36
- Սպլիտ համակարգի կառավարման խափանումներ 36
- Տհաճ հոտ 36
- Օդը չի սառում կամ չի տաքանում 36
- 020 թ 37
- 7 861 2 600 900 37
- Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 36 ամիս է սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից տվյալ երաշխիքային 37
- Դիմեք ձեր մոտակա սպասարկման կենտրոն սարքի 37
- Են https centek air ru servis կայքում 37
- Երաշխիքային պարտականություններ 37
- Ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար 37
- Թյուններ ստանալու համար ապրանքի արտադրության 37
- Կազմակերպության հասցեն և այլ տվյալները նշված 37
- Կենտրոնը հեռախոս 8 861 991 05 42 հայաստանի 37
- Կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս սարքի 37
- Հանրապետությունում գնորդներից հայցադիմումներ 37
- Հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով 37
- Շրջակա միջավայրի պաշտպանությունը 37
- Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն 37
- Սարքի հանձնումը վերամշակման 37
- Սերտիֆիկատ еаэс ru с cn ве02 в 2248 20 ից 37
- Սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար 37
- Տասխան ծառայության ժամկետի ավարտից հետո 37
- Տեղեկություն 37
- English 39
- Indoor unit outdoor unit 46
- Рис 6 47
- Русский 50
- Компрессордың қызып кетуінен қорғау жыпылықтайды жыпылықтайды жыпылықтайды 51
- Қазақ 51
- Кыргызча 52
- English 55
Похожие устройства
- Samsung GT-E1100 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-65K24 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-66D18 Инструкция по эксплуатации
- DEXP WM-4006BU Руководство пользователя
- Samsung GT-S3030 Tobi Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-66D24 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-66D36 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-66D48 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-66D60 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-66D48 High Инструкция по эксплуатации
- DEXP WM-4004GU Руководство пользователя
- Centek CT-66D60 High Инструкция по эксплуатации
- Rexant HT-202B 12-3032 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-6022 Инструкция по эксплуатации
- DEXP CM-802GUB Руководство пользователя
- Centek CT-6023 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-6024 Инструкция по эксплуатации
- Samsung i5800 Galaxy 580 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-6030 Инструкция по эксплуатации
- Rexant HT-236C 12-3001 Руководство по Эксплуатации