Moser 1556 Akku [3/4] Bruksanvisning batteridrevet hårklippemaskin
![Moser 1556 Akku [3/4] Bruksanvisning batteridrevet hårklippemaskin](/views2/1084202/page3/bg3.png)
Osien kuvaus
A Leikkuusarja E Latauksen merkkivalo
B Päälle-/poiskytkin F Kiinnityskampa
C Verkkokaapeli G Puhdistusharja
D Latausteline H Öljyä leikkuusarjaa varten
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sähkölaitteita käytettäessä on oman turvallisuuden takia noudatettava ehdottomasti
seuraavia ohjeita vammojen ja sähköiskujen välttämiseksi:
Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä!
· Käytä hiustenleikkuukonetta ainoastaan ihmisten hiusten leikkaamiseen. Käytä eläin-
karvojen leikkuukonetta ainoastaan eläinten karvojen ja turkin leikkuuseen.
· Liitä laite vain vaihtojännitteeseen. Ota huomioon tyyppikilvessä ilmoitettu nimellis-
jännite.
· Älä missään tapauksessa kosketa veteen pudonneeseen sähkölaitteeseen.
Vedä virtapistoke heti irti.
· Älä milloinkaan käytä sähkölaitteita kylpyammeessa tai suihkussa.
· Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin, etteivät ne voi pudota veteen (esim. pesual-
las). Vältä sähkölaitteiden kosketusta veteen ja muihin nesteisiin.
· Vedä latausta lukuun ottamatta aina laitteen verkkopistoke irti heti käytön jälkeen.
· Vedä virtapistoke irti ennen laitteen puhdistusta.
· Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuna
lapset), joilla on vähentyneet ruumiilliset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt tai koke-
muksen ja tietämyksen puutetta; heitä on silloin valvottava tai saatava opastusta lait-
teen käytön suhteen henkilöltä, joka on vastuullinen heidän turvallisuudesta. Lapsia
tulee valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteen kanssa.
· Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvattuun, määräystenmukaiseen tarkoitukseen.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita.
· Älä koskaan käytä laitetta vioittuneen verkkokaapeli kanssa. Älä myöskään käytä
laitetta, jos se ei toimi määräystenmukaisesti, jos se on viallinen, tai jos se on pudon-
nut veteen. Lähetä se tällaisissa tapauksissa meidän huoltokeskuksemme tarkastet-
tavaksi ja huollettavaksi. Sähkölaitteita saa korjata vain sähköteknisesti koulutetut
ammattilaiset.
· Älä kanna laitetta virtakaapelista, äläkä käytä virtakaapelia vetimenä.
· Suojaa laitetta kuumilta pinnoilta.
· Älä lataa tai säilytä laitetta kaapelin ollessa kiertyneenä tai taittuneena.
· Älä milloinkaan pudota tai pistä mitään esineitä laitteen aukkoihin.
· Käytä ja säilytä laitetta vain kuivissa tiloissa.
· Älä milloinkaan käytä laitetta sellaisissa ympäristöissä, joissa käytetään aerosolituot-
teita (spraytuotteita) tai joissa vapautetaan happea.
· Välttyäksesi loukkaantumisilta älä koskaan käytä laitetta sen leikkuupään ollessa
vioittunut.
· Ennen ensimmäistä käyttöönottoa vaaditaan 16 tunnin latausaika.
· Laite on suojaeristetty ja siitä on poistettu radiohäiriöt. Laite täyttää sähkömagneet-
tisen yhteensopivuuden 2004/108/EY ja pienjännitedirektiiviä 2006/95/EY koskevan
EU-direktiivin vaatimukset.
NiMH
Käytetyt paristot/akut eivät kuulu kotitalousjätteeseen.
Hävitä käytetyt paristot/akut lainsäädännöllisten määräysten mukaisesti.
Akun lataaminen
· Pistä verkkokaapeli pistorasiaan (Kuva 1).
· Varmista, että laite on kytketty pois päältä, kytkinasento "0" täytyy olla näkyvissä,
muutoin lataamista ei tapahdu (Kuva 2b).
· Aseta koje lataustelineeseen. Lataustapahtuman aikana latauksen tarkkailuvalo
palaa. Laitteen ltaustelineestä poisottamisen jälkeen latauksen tarkkailuvalo sam-
muu.
· Suositus: Uudeenlatauksen tulee tapahtua vasta sitten, kun teho laitteessa on mer-
kittävästi laskenut. Pidemmät latausajat eivät tosin ole vahingollisia.
· Latausaika täyden kapasiteetin saavuttamiseen on n. 12 tuntia.
Akku käyttö
· Kytke laite päälle (Kuva 2a) ja sammuta se käyttön jälkeen (Kuva 2b) päälle-/poiskyt-
kimestä.
· Laitetta voidaan käyttää täydellä akulla jopa 120 minuuttia ilman uudelleenlataamista.
· Ohje: Leikkuusarjan hoidon ollessa riittämätöntä käyttöikä voi huomattavasti pienen-
tyä.
Kiinnityskamman kiinnittäminen / poistaminen
· Työnnä kiinnityskampaa nuolen suuntaan leikkuusarjasta päälle kunnes se lukittuu
(Kuva 4a).
· Kiinnityskampa on helppo poistaa työntämällä sitä nuolensuuntaisesti (Kuva 4b).
Kiinnityskammalla leikkaaminen
Halutusta hiuspituudesta riippuen laitetta voidaan käyttää kiinnityskamman kanssa tai
sitä ilman. Kiinnityskamman saa säädettyä 5 pysähdysportaalle, jolloin leikkauspituus
asetetaan. Mitä laajemmalle kiinnityskampa työnnetään sisään, sitä lyhyempi leikkaus-
pituus. Leikkauspituutta voidaan säätää näin 3 mm pituudesta 6 mm saakka (Kuva 3).
Puhdistus ja hoito
· Älä kastele laitetta!
· Ota jokaisen käyttökerran jälkeen talla ja leikkuusarja pois (Kuva 5a) ja poista hius-
jätteet puhdistusharjalla koteloaukosta ja leikkuusarjasta (Kuva 6).
· Laitteessa ja lataustelineessä olevat latauskoskettimet on pidettävä aina puhtaina.
· Pyyhi laitetta vain pehmeällä, ehkä hieman kostealla liinalla. Älä käytä mitään liuotus-
ja pesuaineita!
· Leikkuusarja voidaan puhdistaa Hygiene-sprayllä, jonka tilausnumero on 4005-7051.
Käytä ainoastaan tätä puhdistusainetta.
· Hyvän ja pitkään kestävän leikkuutehon säilyttämiseksi on tärkeää, että leikkuusarja
öljytään usein (Kuva 7). Käytä tähän ainoastaan leikkuusarjaöljyä, jonka tilausnume-
ro on 1854-7935 (200 ml).
· Leikkuusarjaöljyn kuten myös Hygiene-sprayn voit tilata kauppiaaltanne tai huolto-
keskuksestamme.
· Mikäli leikkuuteho heikkenee pidemmän käyttöajan jälkeen huolimatta säännöllisestä
puhdistuksesta ja öljyämisestä, leikkuusarja on vaihdettava.
· Kiinnityskampa toimii laitteen käytön ja puhdistuksen jälkeen myös teränsuojana.
Leikkuusarjan vaihtaminen
· Kytke laite pois päältä (Kuva 2b) päälle-/poiskytkimellä.
· Leikkuusarjan saa poistettua kotelosta nuolensuuntaan poispainamalla (Kuva 5a).
· Leikkuusarjan uudelleen asettaminen tapahtuu kiinnittämllä leikkuupää salvalla
kotelon kiinnityskohtaan ja painamalla koteloon lukittumiseen saakka (Kuva 5b).
· Leikkuupäätä ei saa ruuvata auki!
Hävittäminen EU-maat
Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. EU-direktiivin sähkö- ja elek-
troniikkalaitteiden puitteissa laite vastaanotetaan kunnallisissa keräyspaikoissa
tai hyötyjätealueilla maksutta. Määräystenmukainen hävittäminen palvelee
ympäristönsuojelua ja estää mahdollisia vahingollisia vaikutuksia ihmisille ja
ympäristölle.
Hävittäminen ei-EU-maat
· Hävitä laite ympäristöystävällisesti sen käyttöiän loputtua.
· Kytke laite päälle, jotta akut puretaan kokonaan.
· Poista leikkuusarja (Kuva 5a) ja ruuvit ruuvimeisselillä kotelon alaosasta (kuva 8) ja
vedä voimakkaasti kotelopuolikkaat erilleen toisistaan.
· Vedä akut irti piirilevystä. Mahdollisesti lisäksi on käytettävä ruuvimeisseliä vipuna
(Kuva 9).
· Vie akut niille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
· Laitetta ei saa kytkeä akkujen poisoton jälkeen enää verkkoon!
Parçaların Tanımı
AKesmetakımı EŞarjkontrollâmbası
BAçma/Kapamaşalteri FDeğiştirilebilirtarak
C Elektrik kablosu GTemizlemefırçası
DŞarjbloğu HKesmetakımıiçinyağ
Önemli Güvenlik Uyarıları
Elektriklicihazlarınkullanılmasısırasında,yaralanmalaraveelektrikçarpmalarına
karşıkişiselkorumaiçinaşağıdakiuyarılaramutlakadikkatedilmelidir:
Cihazı kullanmadan önce verilen tüm bilgileri okuyun!
· Saçkesmemakinesinisadeceinsansaçınıkesmekiçinkullanın.Hayvankırkma
makinesinisadecehayvankıllarıvepostunukesmekiçinkullanın.
· Cihazısadecealternatifgerilimebağlayın.Modeletiketindebelirtilennominalgeri-
limidikkatealın.
· Suyadüşenbirelektriklicihazakesinlikledokunmayın.Derhalelektrikfişiniçekin.
· Elektriklicihazlarıkesinlikleküvetteveyaduşaltındakullanmayın.
· Elektriklicihazlarıdaimasuyadüşmeyecek(örn.lavabo)şekildeyerleştirinyada
muhafazaedin.Elektriklicihazlarınsuvebaşkasıvılarlatemasetmesiniönleyin.
· Şarjişlemihariçolmaküzerekullanımsonrasıcihazınelektrikfişinidaimaçekin.
· Cihazıtemizlemedenönceelektrikfişiniçekin.
· Bucihaz,güvenliklerindensorumlubirkişitarafındancihazınkullanılmasıile
görevlendirilmişyadabukişidenbirtalimatalmışolsalardahi,bedensel,duyum-
salyadaruhsalyetenekleriazalmışyadadeneyimivebilgisiazolankişilerin
(çocuklardahil)kullanımıiçinüretilmemiştir.Cihazlaoynamamalarınıgaranti
etmekiçinçocuklargözetimaltındatutulmalıdır.
· Cihazısadecekullanımrehberindetanımlanankullanımamacıdoğrultusundakul-
lanın.Sadeceüreticitarafındantavsiyeolunanaksesuarlarıkullanın.
· Elektrikkablosuhasarlıcihazlarıkesinliklekullanmayın.Kusursuzçalışmadığı,
hasarlıolduğuveyasuyadüştüğühallerdedecihazıkullanmayın.Böylesdurum-
lardacihazıkontrolveyaonarımiçinmüşteriservismerkezimizegönderin.
Elektriklicihazlarsadeceelektriktekniğieğitimialmışuzmanlartarafındanonarıl-
malıdır.
· Cihazıtaşımakiçinelektrikkablosundantutmayınvekabloyukulpolarakkullan-
mayın.
· Cihazısıcakyüzeylerdenuzaktutun.
· Cihazıelektrikkablosuburulmuşveyabükülmüşdurumdaykenşarjveyamuhafa-
za etmeyin.
· Cihazüzerindekideliklerekesinliklebircisimsokmayınveyadüşürmeyin.
· Cihazısadecekurumekânlardakullanınvesaklayın.
· Aerosol(sprey)ürünlerikullanılanveyaayrışımneticesindeoksijenoluşanortam-
lardacihazıkesinliklekullanmayın.
· Yaralanmalarıönlemekiçin,kesmetakımıhasarlıolancihazlarıkesinliklekullan-
mayın.
· İlk kullanım öncesi cihazın 16 saat şarj edilmesi gerekir.
· Cihaz,koruyucuizolâsyonveparazitgidericitertibatasahiptir.Cihaz,2004/108/EG
sayılıelektromanyetikuyumlulukAByönetmeliğive2006/95/EGsayılıalçakgeri-
limyönetmeliğininistemlerinikarşılar.
NiMH
Eskiyenpiller/bataryalarevçöpüneatılmamalıdır.
Eskiyenpilvebataryalarıyasalyönetmeliklerdoğrultusundatasfiyeedin.
Bataryanın Şarjı
· Elektrikkablosunuprizetakın(Şekil1).
· Cihazınkapalıolduğundaneminolun,"0"şalterkonumugörülmelidir.Aksitakdirde
şarjedilmez(Şekil2b).
· Cihazışarjbloğunayerleştirin.Şarjişlemiboyuncaşarjkontrollâmbasıyanar.
Cihazşarjbloğundanalındıktansonraşarjkontrollâmbasısöner.
· Öneri:Batarya,ancakcihazınperformansıbelirginderecededüştüğündeyeniden
şarjedilmelidir.Uzunşarjsürelerininbirsakıncasıyoktur.
· Tamkapasitesineulaşmasıiçinbataryanınyakl.12saatşarjedilmesigerekir.
Bataryalı İşletim
· Açma/Kapamaşalteriylecihazıçalıştırın(Şekil2a)vekullandıktansonrakapatın
(Şekil2b).
· Bataryasıtamamenşarjedildiktensonra,tekrarşarjedilmedencihazmaksimum
120dakikayakadarkablosuzişletilebilir.
· Bataryatamolarakşarjedilmişkensaçkesmemakinesiyaklaşık100dakikakulla-
nılabilir.
· Dikkatinize:Kesmetakımınayetersizbakımyapılırsa,çalışmasüresiciddioranda
kısalabilir.
Değiştirilebilir Tarağın Takılması / Çıkarılması
· Değiştirilebilirtarağıokişaretiyönündeyerineoturanakadarkesmetakımıüzerine
sürerektakın(Şekil4a).
· Okişaretinedoğrusürerekdeğiştirilebilirtarağıçıkarabilirsiniz(Şekil4b).
Değiştirilebilir Tarakla Saç Kesimi
İstenilensaçmodelinegörecihazdeğiştirilebilirtaraktakılarakveyaçıkarılarakişle-
tilebilir.Değiştirilebilirtarak5farklıkademeyegetirilebilir.Busuretlekesmeuzunluğu
ayarlanır.Değiştirilebilirtarakiçerisürüldükçekesmeuzunluğukısalır.Kesmeuzun-
luğubuşekilde3mmile6mmarasındaayarlanabilir(Şekil3).
Temizleme ve Bakım
· Cihazısuyabatırmayın!
· Herkullanımsonrasıdeğiştirilebilirtarağıvekesmetakımınıçıkartın(Şekil5a)ve
aletgövdesindevekesmetakımındakalansaçlarıtemizlemefırçasınıkullanarak
temizleyin(Şekil6).
· Cihazınveşarjbloğununşarjkontaklarıdaimatemiztutulmalıdır.
· Cihazısadeceyumuşak,gerekirsehafifnemlibirbezlesilin.Çözücüveovucu
maddelerkullanmayın!
· Kesmetakımıhijyenspreyi(SiparişNo:4005-7051)kullanılaraktemizlenebilir.
Temizlemekiçinsadecebelirtilenmaddeyikullanın.
· Cihazınkesmeperformansınıniyivekalıcıolmasıiçinkesmetakımınınsıksık
yağlanmasıgerekir(Şekil7).Buamaçlasadecekesmetakımıyağıkullanın,
SiparişNo.1854-7935(200ml).
· KesmetakımıyağınıvehijyenspreyinisatıcınızdanveyaMüşteriHizmetleri
Merkezimizden temin edebilirsiniz.
· Cihaz,uzunsürekullanıldıktansonradüzenliolaraktemizlenmesiveyağlanması-
narağmenkesmegücünükaybederse,kesmetakımınındeğiştirilmesigerekir.
· Değiştirilebilirtarak,cihazkullanıldıktanvetemizlendiktensonrabıçağıkorumak
amacıylatakılıbırakılabilir.
Kesme Takımının Değiştirilmesi
· Açma/Kapamaşalteriylecihazıkapatın(Şekil2b).
· Kesmetakımı,okişaretiyönündebastırmaksuretiyleçıkarılabilir(Şekil5a).
· Kesmetakımınıyenidentakmakiçinçengellebirliktecihazınkafasınadayayınve
yerineoturanakadarbastırın(Şekil5b).
· Kesmetakımıvidalanmamalıdır!
AB Ülkelerinde İmha
Cihaz, ev çöpünde tasfiye edilmemelidir. Cihaz, Elektrikli ve Elektronik
CihazlarınİmhasınaİlişkinAvrupaBirliğiYönetmeliğiçerçevesindeyereltop-
lamayerleriveyadeğerlimaddetoplamamerkezleritarafındanücretsizola-
rakalınır.Cihazınusulüneuygunimhaedilmesiçevreninkorunmasınakatkı-
dabulunurvegerekinsangerekseçevreiçinolasıtehlikelietkileriönler.
AB Dışı Ülkelerde İmha
· Artıkkullanılmazdurumdaolancihazılütfençevreyeuygunşekildeimhaedin.
· Bataryalarıntamamenboşalmalarıiçincihazıçalıştırın.
· Kesmetakımınıçıkartın(Şekil5a)vemuhafazaaltparçasındakicıvatalarıbirtor-
navidaylasökün(Şekil8)vemuhafazaparçalarınıkuvvetlicedışarıçekin.
· Bataryalarıçekerekplatindenayırın.Buamaçlagerekirsebirtornavidakullanın
(Şekil9).
· Bataryalarıuygunbirtoplamayerineteslimedin.
· Cihaz,bataryalarçıkarıldıktansonraartıkprizebağlanmamalıdır!
Delar
A Klippsats E Laddningssymbol
B Strömbrytare F Kam
CNätkabel G Rengöringsborste
D Laddningsställ H Olja till klippsatsen
Viktig säkerhetsinformation
Följ för din egen säkerhet, för att undvika skador och elchocker, alltid instruktionerna
nedan när du använder elektriska apparater:
Läs igenom alla instruktioner innan du använder apparaten!
· Hårklippningsmaskinen får endast användas för klippning av mänskligt hår.
Klippmaskinen för djur får endast användas för klippning av djurpälsar.
· Apparaten får endast anslutas till växelström. Kontrollera den angivna spänningen på
typskylten.
· Ta aldrig i en elektrisk apparat som har fallit i vatten. Dra omedelbart ur kontakten ur
eluttaget.
· Elektriska apparater får inte användas i badkar eller i duschen.
· Elektriska apparater ska förvaras så att de inte kan falla i vatten (t.ex. i tvättställ).
Undvik att elektriska apparater kommer i kontakt med vatten och andra vätskor.
· Dra ut kontakten ur eluttaget så snart du är klar med apparaten, om den inte ska
laddas.
· Dra ut kontakten innan du rengör apparaten.
· Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (och inte heller av barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga eller av personer som inte är
förtrogna med apparatens funktionssätt. Dessa personer får endast använda appa-
raten om de fått en detaljerad anvisning om apparatens funktion eller om de arbetar
under uppsyn av en erfaren person som är ansvarig för deras säkerhet. Se till att
inga barn kan komma åt apparaten för att leka med den.
· Apparaten får endast användas för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen.
Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
· Apparaten får inte användas om sladden är skadad. Använd inte heller apparaten om
den inte fungerar korrekt, om den är skadad eller om den har fallit i vatten. Skicka i
så fall apparaten till vårt servicecenter för inspektion och reparation. Elektriska appa-
rater får endast repareras av yrkesmän med elektroteknisk utbildning.
· Bär aldrig apparaten i sladden och använd aldrig sladden som handtag.
· Håll apparaten borta från heta ytor.
· Apparaten får inte laddas eller förvaras med vriden eller böjd sladd.
· Stick aldrig in några föremål i apparatens öppningar och se till att inget kan falla in
där.
· Apparaten får endast användas och förvaras i torra utrymmen.
· Använd inte apparaten i utrymmen där aerosol(spray)produkter används, eller där
syre frigörs.
· Använd inte apparaten om klippsatsen är skadad. Annars finns det risk för skador.
· Före första användning måste batterierna laddas under 16 timmar.
· Apparaten är skyddsisolerad och radioavstörd. Uppfyller kraven i EU-direktivet
Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)2004/108/EGochiLågspänningsdirektivet
2006/95/EG.
NiMH
Använda batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Se till att använda batterier omhändertas enligt gällande bestämmelser.
Laddning av batterier
· Sätt i stickkontakten i eluttaget (bild 1).
· Se till att apparaten är avstängd, den måste tydligt stå på "0", annars går det inte att
ladda (figur 2b).
· Sättiapparateniladdningsstället.Underladdningenlyserladdningssymbolen.När
apparaten har tagits ut ur laddningsstället slocknar indikatorn.
· Rekommendation: Batterierna bör laddas på nytt när du verkligen märker att
apparaten börjar fungera sämre. Längre laddningstider är emellertid inte skadliga.
· Laddningstiden tills full kapacitet har uppnåtts uppgår då till ca 12 timmar.
Batteridrift
· Sätt på apparaten med strömbrytaren (figur 2a) och slå av den igen efter använd-
ningen (figur 2b).
· Närbatterietärfulltuppladdat,kanapparatenanvändasiupptill120minuterutanatt
batteriet behöver laddas upp igen.
· Anmärkning! Om klippsatsen inte sköts på rätt sätt, kan dess livslängd reduceras
avsevärt.
Sätt på / ta av kammen
· Skjut kammen i pilens riktning på klippsatsen tills den sitter på plats (figur 4a).
· Kammen tas av genom att den skjuts i pilens riktning (figur 4b).
Klippning med kam
Beroende på vilken frisyr som önskas kan apparaten användas med eller utan kam.
Kammen kan ställas in i 5 lägen. På så sätt ställs klipplängden in. Ju längre kammen
skjuts in, desto kortare blir klipplängden. På så sätt kan klipplängden justeras från
3 mm till 6 mm (figur 3).
Rengöring och underhåll
· Sänk inte ned apparaten i vatten!
· Efter varje användning skall distanskammen samt skärtillsatsen tas av (figur 5a) och
hår tas bort med rengöringsborsten från husets öppning och från klippsatsen
(figur 6).
· Laddningskontakten på apparaten och på laddningsstället ska alltid hållas rena.
· Rengör apparaten med en mjuk, eventuellt lätt fuktig trasa.
Använd inga lösnings- eller slipmedel!
· Klippsatsen kan rengöras med en hygienspray, best. nr 4005-7051.
Använd enbart detta rengöringsmedel.
· För att få en god och långvarig klippförmåga måste du smörja klippsatsen ofta
(figur 7). Använd enbart klippsatsolja med best. nr 1854-7935 (200 ml).
· Klippsatsolja och hygienspray kan du köpa hos din återförsäljare eller från vårt
servicecenter.
· Om klippförmågan försämras efter en lång tids användning, trots regelbunden
rengöring och smörjning, måste klippsatsen bytas ut.
· Efter att apparaten har använts och rengjorts fungerar kammen som knivskydd.
Byte av klippsatsen
· Slå av apparaten med strömbrytaren (figur 2b).
· Ta bort klippsatsen genom att trycka den i pilens riktning från huset (figur 5a).
· Sätt tillbaka klippsatsen med kroken i urtaget på huset och tryck fast den i riktning
mot huset (figur 5b).
· Klippsatsen får inte skruvas upp!
Omhändertagande EU-länder
Hårtorken får inte kastas med hushållssoporna. Inom ramen för EU-direktivet
om omhändertagande av elektriska och elektroniska apparater omhändertas
apparaten av den lokala sopstationen. Omhändertagande enligt gällande före-
skrifter skyddar miljön och förhindrar att människa och miljö kommer till skada.
Omhändertagande icke EU-länder
· Omhänderta apparaten på ett miljövänligt sätt när den inte längre kan användas.
· Sätt på apparaten så att batterierna laddas ur helt och hållet.
· Ta av klippsatsen (figur 5a) och skruva med en skruvmejsel ur skruvarna på husets
undersida (figur 8) och dra kraftigt isär hushalvorna.
· Ta bort batterierna från kretskortet. Använd eventuellt en skruvmejsel får att lyfta upp
det (figur 9).
· Lämna batterierna till lämpligt uppsamlingsställe.
· Apparaten får inte anslutas till elnätet efter att batterierna har tagits ut!
Betegnelse på delene
A Knivsett E Ladekontrollindikator
B PÅ-/AV-bryter F Påstikkbar kam
CNettkabel G Rengjøringsbørste
D Ladestativ H Olje for knivsettet
Viktige sikkerhetsinstrukser
Under bruk av elektriske maskiner er det tvingende nødvendig å overholde instruk-
sjonene nedenfor for å beskytte seg selv og unngå personskader og elektrisk støt:
Les gjennom alle instruksjonene før maskinen tas i bruk!
· Du må bare bruke hårklippemaskinen til å klippe håret på mennesker. Du må bare
bruke klippemaskinen for dyr til å klippe hår og pels på dyr.
· Maskinen må kun koples til vekselstrøm. Overhold den nominelle spenning som er
angitt på merkeplaten.
· Du må ikke under noen omstendighet berøre en elektrisk maskin som har falt ned
i vann. Trekk øyeblikkelig ut nettpluggen.
· Elektriske maskiner skal aldri brukes i badekaret eller under dusjen.
· Legg alltid fra deg hhv. oppbevar alltid elektriske maskiner slik at de ikke kan falle
ned i vann (f.eks. en utslagsvask). Unngå at elektriske maskiner kommer i kontakt
med vann og andre væsker.
· Trekk alltid nettpluggen ut etter at maskinen har vært i bruk, unntat ved opplading
av batteriet.
· Trekk ut nettpluggen før apparatet rengjøres.
· Denne maskinen er ikke beregnet på å brukes av personer (herunder også barn)
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfa-
ring og kunnskaper, med mindre bruken skjer under tilsyn, eller dersom personene
er blitt instruert i bruken av maskinen av en person som er ansvarlig for sikkerhe-
ten. Barn bør holdes under tilsyn, for å sikre at de ikke leker med maskinen.
· Maskinen skal kun brukes til det forskriftsmessige formål som er beskrevet i
bruksanvisningen. Bruk kun det tilbehør som produsenten har anbefalt.
· Maskinen må aldri brukes når nettkabelen er skadet. Maskinen må heller ikke
brukes hvis den ikke fungerer forskriftsmessig, hvis den er skadet, eller hvis den
har falt ned i vann. I slike tilfeller må maskinen sendes inn til vårt servicesenter for
inspeksjon og reparasjon. Elektriske maskiner skal bare repareres av fagfolk med
elektroteknisk utdanning.
· Ikke hold fast i strømkabelen for å bære maskinen, og ikke bruk kabelen som
håndtak.
· Hold maskinen på avstand fra varme overflater.
· Ikke lad opp eller oppbevar maskinen med vridd kabel eller kabel med knekk.
· Stikk aldri gjenstander inn i åpningene i apparatet eller la gjenstander falle inn i
dem.
· Maskinen skal kun brukes og oppbevares i tørre rom.
· Du må aldri bruke maskinen i omgivelser hvor det blir brukt aerosol-produkter
(sprayprodukter), eller hvor det frisettes oksygen.
· Med tanke på å unngå sår må maskinen aldri brukes når knivsettet er skadet.
· Før maskinen kan tas i bruk for første gang, kreves det en ladetid på ca. 16
timer.
· Maskinen er verneisolert og radiostøydempet. Den oppfyller kravene i EU-direk-
tivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/08/EF og lavspenningsdirektivet
2006/95/EF.
NiMH
Oppbrukte batterier/akkumulatorer skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Kvitt deg med oppbrukte batterier/akkumulatorer i samsvar med gjeldende
lovforskrifter.
Lading av akkumulatoren
· Plugg nettkabelen inn i stikkontakten (fig. 1).
· Kontroller at maskinen er slått av, bryterstilling "0" må være synlig, ellers finner det
ikke sted noen opplading (fig. 2b).
· Plasser maskinen i ladestativet. Under ladeprosessen lyser ladekontroll-indikato-
ren. Ladekontrollindikatoren slukkes når maskinen tas ut av ladestativet.
· Anbefaling: Du bør vente med å lade batteriet til maskinens ytelse tydelig avtar.
Det skader imidlertid ikke å lade batteriet for lenge.
· Oppladingstiden fram til akkumulatoren på nytt har fått full kapasitet, ligger på
ca. 12 timer.
Batteridrift
· Slå maskinen på med PÅ-/AV-bryteren (fig. 2a) og slå den av med samme bryter
etter bruk (fig. 2b).
· Maskinen kan brukes i inntil 120 minutter uten ny opplading når akkumulatoren er
fullt oppladet.
· Merk: Ved utilstrekkelig stell av knivsettet kan brukstiden bli betraktelig redusert.
Sette på / ta av påstikkbar kam
· Skyv den påstikkbare kammen inn på knivsettet den vei pilen viser, til den går i
lås (fig. 4a).
· Den påstikkbare kammen kan tas av igjen ved at den skyves den vei pilen viser
(fig. 4b).
Klipping med påstikkbar kam
Alt etter hvilken frisyre man ønsker, kan maskinen brukes med eller uten påstikkbar
kam. Den påstikkbare kammen kan stilles inn i 5 låsbare trinn. Dermed stilles klip-
pelengden inn. Jo lenger inn den påstikkbare kammen skyves, desto kortere blir klip-
pelengden. På denne måten kan klippelengden reguleres fra 3 mm til 6 mm (fig. 3).
Rengjøring og stell
· Ikke dypp apparatet i vann!
· Ta av den påstikkbare kammen og knivsettet (fig. 5a) etter hver bruk og fjern hår-
restene fra åpningen i huset og fra knivsettet med rengjøringsbørsten (fig. 6).
· Ladekontaktene på maskinen og på ladestativet skal alltid holdes rene.
· Tørk bare av apparatet med en myk, eventuelt litt fuktig klut.
Ikke bruk løsnings- og skurende vaskemidler!
· Knivsettet kan rengjøres med en hygienespray best.-nr. 4005-7051.
Bruk kun dette rengjøringsmidlet.
· Det er viktig å smøre knivsettet ofte med olje (fig. 7) for å opprettholde en god og
langvarig klippeytelse.
Bruk i denne forbindelse kun knivsettolje best. nr. 1854-7935 (200 ml).
· Knivsettolje og hygienespray kan du få kjøpt hos din forhandler eller hos vårt
servicesenter.
· Hvis klippeytelsen avtar etter at maskinen har vært i bruk i lang tid, på tross av
regelmessig rengjøring og smøring med olje, bør man skifte ut knivsettet.
· Etter bruk og rengjøring av maskinen fungerer den påstikkbare kammen også som
knivbeskyttelse.
Utskiftning av knivsettet
· Slå maskinen av med PÅ-/AV-bryteren (fig. 2b).
· Knivsettet kan tas av ved at man presser det bort fra huset den vei pilen viser
(fig. 5a).
· Nårknivsettetskalmonteresigjen,settesdetmedhakeninnifestetpåhusetog
presses inn til det smekker i lås i huset (fig. 5b).
· Knivsettet må ikke skrus av!
Avhending EU-land
Apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet. I rammen av EU-direktive
om avhending av elektro- og elektronisk utstyr, vil man ved kommunale
deponier og innsamlingssteder for resirkulerbare materialer ta gratis imot
maskinen. Forskriftsmessig avhendig bidrar til å avlaste miljøet og forhindrer
mulige skadevirkninger på mennesker og miljø.
Avhending land utenfor EU
· Kvitt deg med maskinen på miljøvennlig måte ved endt levetid.
· Start maskinen slik at akkumulatorene blir helt utladet.
· Fjern knivsettet (fig. 5a) og fjern skruene i husets underdel med en skrutrekker
(fig. 8) og trekk hushalvdelene kraftig fra hverandre.
· Trekk de oppladbare batteriene av fra kretskortet. Bruk eventuelt en skrutrekker
for å vippe den av (fig. 9).
· Lever de oppladbare batteriene inn til et egnet deponi.
· Maskinen må ikke koples til nettet etter at de oppladbare batteriene er tatt ut!
1556-2261 · 04/2008
Bruksanvisning
Batteridrevet hårklippemaskin
N
Kullanım Rehberi
Bataryalı Saç Kesme Makinesi
TR
Bruksanvisning
Batteridriven hårklippningsmaskin
S
Käyttöohje
Akkukäyttöinen tukanleikkuukone
FIN
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
S
Käyttöohje
FIN
Kullanım Rehberi
TR
Typ 1556
F
E
D
A
C
G
H
B
1
3
2
4
a (ON)
b (OFF)
5 6
a
b
7
9
8
a
b
Содержание
- Gebrauchsanweisung akku haarschneidemaschine 1
- Gebrauchsanweisung d operating instructions gb mode d emploi f istruzioni per l uso i 1
- Istruzioni d uso tosatrice a batteria 1
- Mode d emploi tondeuse à cheveux à batterie 1
- Operating instructions cordless hair clipper 1
- Type 1556 1
- Brugsanvisning akku hårskærer 2
- Gebruiksaanwijzing accu tondeuse 2
- Instrucciones de uso e brugsanvisning dk gebruiksaanwijzing nl 2
- Instrucciones de uso máquina de corte de pelo con alimentación por batería 2
- Type 1556 2
- Bruksanvisning batteridrevet hårklippemaskin 3
- Bruksanvisning batteridriven hårklippningsmaskin 3
- Bruksanvisning n bruksanvisning s käyttöohje fin kullanım rehberi tr 3
- Kullanım rehberi bataryalı saç kesme makinesi 3
- Käyttöohje akkukäyttöinen tukanleikkuukone 3
- Typ 1556 3
- Instrukcja obsługi maszynka do strzyżenia włosów z zasilaniem akumulatorowym 4
- Instrukcja obsługi pl návod k použití cz инструкция по эксплуатации ru oδηγίες χρήσης gr 4
- Návod k použití akumulátorový zastřihovač vlasů 4
- Oδηγίες χρήσης επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή 4
- Typ 1556 4
- Инструкция по эксплуатации аккумуляторная машинка для стрижки волос 4
Похожие устройства
- Asus K45DR-VX006H Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVTXL 129 Инструкция по эксплуатации
- Moser 1400 Mini Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2310er D2Y67EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston AWM 1297 Инструкция по эксплуатации
- Moser 1400 Mini white Инструкция по эксплуатации
- Asus P53E-S0152R Инструкция по эксплуатации
- Ariston AWM 108 Инструкция по эксплуатации
- Moser 1400 Mini black Инструкция по эксплуатации
- HP G6-2200er C4W08EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXL 105 Инструкция по эксплуатации
- Moser Primat Mini Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5C-A0E Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Moser Ventus Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2C145843AU SX118H Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 129 Инструкция по эксплуатации
- Moser PowerStyle ionic Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W29145843AU SX098H Инструкция по эксплуатации
- Ariston BIG SIZE EXT 1400 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения