Starmix ISC L 1425 Basic [162/265] Samostatná pomoc pri poruchách
![Starmix ISC L 1425 Basic [162/265] Samostatná pomoc pri poruchách](/views2/1844738/page162/bga2.png)
162 - SK
10 Samostatná pomoc pri poruchách
UPOZORNENIE
Funkčné poruchy nie je možné vždy odvodiť z chýb vysávača.
Porucha Možná príčina Odstránenie
Vynechávanie sacieho výkonu Filter je znečistený Vyčistiť.
Tkaninové ltračné vrecko je plné Vymeniť.
Nádoba je plná Vyprázdniť.
Hubica, rúry alebo trubica sú upchané Vyčistiť.
Vysávač sa nespustí Je sieťová zástrčka v zásuvke?
Je sieť bez napätia?
Je sieťový kábel v poriadku?
Je kryt správne zatvorený?
Je senzor vody vypnutý?
Je vysávač v prevádzkovej pohotovosti
>RA<?
Nastavte na >I< alebo „IR“ (pozri „1 Zobrazovacie a
ovládacie prvky“).
Vysávač sa pri zapnutí nástroja v režime
>RA< nespustí
Je sieťová zástrčka nástroja v zásuvke
prístroja?
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky vysávača
Je magnetický ventil zapínacej
automatiky stlačeného vzduchu*
znečistený?
Zapínaciu automatiku stlačeného vzduchu*
prepláchnite s alkoholom
PE vyprázdňovacie a likvidačné vrecko
sa nasáva na lter
Poloha otočného posúvača je
nesprávna
Otočný posúvač dajte do polohy ● (pozri
„5.4 Vloženie PE vyprázdňovacieho a likvidačného
vrecka“).
Vysávače triedy M alebo H: pri
vloženom papierovom ltri na prach v
nádobe
Poloha otočného posúvača je
nesprávna
Otočný posúvač dajte do polohy ▲ (pozri
„5.3 Vkladanie tkaninového ltračného vrecka“).
Neuskutočňujte žiadne zásahy, ale kontaktujte centrálnu dielňu
zákazníckeho servisu.
11 Originálne príslušenstvo
UPOZORNENIE
Používajte originálne príslušenstvo.
Označenie výrobku Zvláštnosti/materiál Objednávaná
veľkosť
(1 súprava)
Tkaninové ltračné vrecko FBV 25/35 pre 30 l plastovú nádobu, schválená trieda BGIA M 5/10 kusov
Filtračná kazeta FK 4300 Celulózový materiál, schválená trieda BGIA M 2 kusy
Filtračná kazeta FKP 4300 Polyesterový materiál, schválená trieda BGIA M 2 kusy
Filtračná kazeta FKP 4300 HEPA (H 14) 3-vrstvová ltračná kazeta, schválená trieda BGIA H 2 kusy
Filtračná kazeta FKPN 4300 Nano Filtra kazeta s nano vrstvou 2 kusy
PS vyprázdňovacie a likvidačné vrecko iba pre ISC vysávače triedy M a H 5 kusov
PS vyprázdňovacie a likvidačné vrecko AZBEST iba pre ISC vysávače triedy H AZBEST 5 kusov
Ďalšie príslušenstvo nájdete v zozname špeciálneho príslušenstva,
ktorý dostanete na vyžiadanie u servisného tímu Starmix alebo na
internete: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de.
Содержание
- Baureihe 1
- Bedienungsanleitung 1
- Is isc 1
- Sauger für handwerk industrie und gewerbe 1
- Blocco 4
- De beschreibung 4
- Draaischakelaar 4
- E descripción 4
- En description 4
- F description 4
- I descrizione 4
- Maniglion 4
- Nl beschrijving 4
- P descrição 4
- Vergrendeling 4
- Beholder 5
- Behållare 5
- Devir sayısı ayarı 5
- Dk beskrivelse 5
- Dolum gösterges 5
- Dreiebryter 5
- Drejekontakt 5
- Duwbeuge 5
- Fin kuvaus 5
- Fyl lingsindikato 5
- Fyld ningsindikato 5
- Fyllnads indikerin 5
- Gr περιγραφή 5
- Kierrosluvunsäädin 5
- Kiertokytkin 5
- Kiinnitin 5
- Kilit sürgüsü 5
- Kjørebøyl 5
- Körhandta 5
- Kørebøjl 5
- Lukitsin 5
- Lukkemekanisme 5
- N beskrivelse 5
- Niveau indicati 5
- Ohjaustank 5
- Pl opis 5
- Regulering af omdrejningstal 5
- S beskrivning 5
- Sperre 5
- Spærre 5
- Säiliö 5
- Toerentalregeling 5
- Tr açıklama 5
- Turtallsregulator 5
- Tutma demiri 5
- Täyttötason osoiti 5
- Varvtalsreglering 5
- Vridbrytare 5
- Zwenkwieltje 5
- Çevirmeli şalter 5
- Ένδει ξη πληρότητα 5
- Ασφάλεια 5
- Κάδος 5
- Λαβή οδήγησης σχήματος 5
- Μηχανισμός ασφάλισης 5
- Περιστρεφόμενος διακόπτης 5
- Ρύθμιση αριθμού στροφών 5
- Buton reglarea turaţiei 6
- Comutator rotativ 6
- Container 6
- Cz popis 6
- Fordulatszám szabályozó 6
- Forgókapcsoló 6
- H leírás 6
- Hr opis 6
- Indicator nivel umpler 6
- Indikace stavu naplněn 6
- Indikátor stavu naplneni 6
- Mozgó kengyel 6
- Mâner tracţiune 6
- Nádoba 6
- Oblúková rukoväť 6
- Otočný spínač 6
- Pojemnik 6
- Posoda 6
- Prikaz polne posod 6
- Przełącznik obrotowy 6
- Regulace otáček 6
- Regulacija vrtljajev 6
- Regulacja prędkości obrotowej 6
- Regulácia otáčok 6
- Retesz 6
- Ro descriere 6
- Ročaj za vožnjo 6
- Sistem de blocare 6
- Sistem de închidere 6
- Sk popis 6
- Slo opis 6
- Tartály 6
- Töltés kijelz 6
- Uchwyt do przenoszenia 6
- Uzáver 6
- Uzávěr 6
- Vrtljivo stikalo 6
- Wskaźnik wypełnieni 6
- Zapiralo 6
- Zasuwa 6
- Západka 6
- Zásobník 6
- Bg описание 7
- Cn 产品说明 7
- Est üldine kirjeldus 7
- Lt aprašas 7
- Lv apraksts 7
- Scg opis 7
- De zubehör en description f accessoires e accesorios 8
- P acessórios i accessori nl toebehoren dk tilbehør 8
- S tillbehör n tilbehør fin lisätarvikkeet gr εξοπλισμός 8
- Cn 说明书 9
- Lv piederumi 9
- Scg pribor bg принадлежности est tarvikud lt priedai 9
- Sk príslušenstvo ro accesorii slo oprema hr pribor 9
- Tr aksesuar pl akcesoria h kiegészítő tartozékok cz příslušenství 9
- D original bedienungsanleitung 10
- Deutsch original 10
- Anzeige und bedienelemente 12
- Vor dem gebrauch 12
- Betriebsarten 13
- Ein und ausschalten 13
- Hinweis 13
- Inbetriebnahme 13
- L vorsicht 13
- L warnung 13
- Nasssaugen 13
- Trockensaugen 13
- Automatische filterabreinigung 14
- Behälter entleeren 14
- Filterabreinigung 14
- Hinweis 14
- Manuelle filterabreinigung 14
- Pe entleer und entsorgungs beutel einsetzen 14
- Pe entleer und entsorgungsbeutel entsorgen 14
- Vlies filterbeutel einsetzen 14
- Vlies filterbeutel entsorgen 14
- Faltenfilter wechseln 15
- Filter wechseln 15
- Hinweis 15
- Motorschutzfilter wechseln 15
- Reinigung 15
- Transport 15
- Wartung 15
- Hinweis 16
- L gefahr 16
- Originalzubehör 16
- Reparatur 16
- Selbsthilfe bei störungen 16
- Hinweis 17
- Prüfungen und zulassungen 17
- Technische daten 17
- Eg konformitätserklärung 18
- English 19
- Gb original operating instructions in german 19
- Before use 21
- Indicator and operating elements 21
- Commissioning 22
- Dry vacuum cleaning 22
- L caution 22
- Operating modes 22
- Switching on and off 22
- Wet vacuum cleaning 22
- Automatic cleaning 23
- Cleaning the filter 23
- Dispose of the fleece filter bag 23
- Dispose of the pe emptying and disposal bag 23
- Emptying the container 23
- Insert fleece filter bag 23
- Insert pe emptying and disposal bag 23
- Changing the filter 24
- Changing the folding filter 24
- Changing the motor protection filter 24
- Cleaning 24
- Maintenance 24
- Transport 24
- First aid in the event of a fault 25
- Genuine accessories 25
- L danger 25
- Repair 25
- Technical data 26
- Tests and approvals 26
- Declaration of conformity 27
- F instructions de service d origine allemande 28
- Français 28
- Avant l utilisation 30
- Eléments d affichage et de commande 30
- Aspiration de liquides 31
- Aspiration de solides 31
- L avertissement 31
- L prudence 31
- Mise en marche et hors marche 31
- Mise en service 31
- Modes de service 31
- Remarque 31
- Elimination du sac pe de vidange et d élimination 32
- Mise en place du sac filtre non tissé 32
- Mise en place du sac pe de vidange et d élimination 32
- Nettoyage automatique secouage automatique 32
- Nettoyage du filtre 32
- Nettoyage manuel 32
- Remarque 32
- Vidange de la cuve 32
- Éliminer le sac filtre non tissé 32
- Maintenance 33
- Remarque 33
- Remplacement du filtre 33
- Remplacement du filtre de la protection moteur 33
- Remplacement du filtre plissé 33
- Transport 33
- L danger 34
- Nettoyage 34
- Remarque 34
- Réparation 34
- Accessoires d origine 35
- Interventions personnelles en cas d erreurs 35
- Remarque 35
- Caractéristiques techniques 36
- Contrôles et homologations 36
- Remarque 36
- Déclaration de conformité ce 37
- E manual de instrucciones original en alemán 38
- Español 38
- Antes del uso 40
- Elementos de indicación y de mando 40
- Aspiración de material húmedo 41
- Aspiración de material seco 41
- Conexión y desconexión 41
- L advertencia 41
- L precaución 41
- Modos de funcionamiento 41
- Puesta en funcionamiento 41
- Colocación de la bolsa de filtro de fieltro 42
- Colocación de la bolsa de vaciado y eliminación de pe 42
- Eliminación de la bolsa de filtro de fieltro 42
- Elimine la bolsa de vaciado y eliminación de pe 42
- Limpieza automática vibración automática 42
- Limpieza del filtro 42
- Limpieza manual 42
- Vaciado del recipiente 42
- Cambio del filtro 43
- Cambio del filtro en fuelle 43
- Cambio del filtro protector del motor 43
- Mantenimiento 43
- Transporte 43
- Accesorios originales 44
- Autoayuda en caso de fallos 44
- L peligro 44
- Limpieza 44
- Reparación 44
- Comprobaciones y certificados 45
- Datos técnicos 45
- Declaración ce de conformidad 46
- P manual de instruções original em alemão 47
- Português 47
- Antes da utilização 49
- Elementos de indicação e de comando 49
- Aspiração húmida 50
- Aspiração seca 50
- Colocação em funcionamento 50
- L aviso 50
- L cuidado 50
- Ligação e desconexão 50
- Modos operacionais 50
- Colocar o saco em pe para esvaziamento e eliminação 51
- Eliminar o saco de filtro de vlies 51
- Eliminar o saco em pe para esvaziamento e eliminação 51
- Esvaziar o recipiente 51
- Inserção dos sacos de filtro de vlies 51
- Limpeza automática vibração automática 51
- Limpeza do filtro 51
- Limpeza manual 51
- Manutenção 52
- Transporte 52
- Trocar o filtro 52
- Trocar o filtro de protecção do motor 52
- Trocar o filtro plissado 52
- Acessórios originais 53
- Ajuda em caso de avaria 53
- L perigo 53
- Limpeza 53
- Reparação 53
- Especificações técnicas 54
- Verificações e aprovações 54
- Declaração de conformidade ce 55
- I istruzioni d uso originali in tedesco 56
- Italiano 56
- Display ed elementi di comando 58
- Prima dell utilizzo 58
- Accensione e spegnimento 59
- Aspirazione di liquidi 59
- Aspirazione di solidi 59
- L attenzione 59
- L avvertenza 59
- Messa in funzione 59
- Tipi di funzionamento 59
- Applicazione del sacchetto filtrante in vello 60
- Inserimento del sacchetto pe per svuotamento e smaltimento 60
- Pulizia automatica vibrazione automatica 60
- Pulizia filtro 60
- Pulizia manuale 60
- Smaltimento dei sacchetti filtranti in vello 60
- Smaltimento del sacchetto pe per svuotamento e smaltimento 60
- Svuotamento del serbatoio 60
- Assistenza 61
- Sostituire il filtro pieghettato 61
- Sostituzione del filtro 61
- Sostituzione del filtro di protezione motore 61
- Trasporto 61
- Accessori originali 62
- Interventi personali in caso di problemi 62
- L pericolo 62
- Pulizia 62
- Riparazione 62
- Controlli e omologazioni 63
- Dati tecnici 63
- Dichiarazione ce di conformità 64
- Nederlands 65
- Nl originele gebruiksaanwijzing in het duits 65
- Indicatie en bedieningselementen 67
- Voor het gebruik 67
- Aan en uitschakelen 68
- Aanwijzing 68
- Bedrijfsmodussen 68
- Droogzuigen 68
- Ingebruikname 68
- L voorzichtig 68
- L waarschuwing 68
- Nat zuigen 68
- Aanwijzing 69
- Automatisch reiniging trilautomaat 69
- Filterreiniging 69
- Manuele reiniging 69
- Opmerking 69
- Pe zak voor legen en afvoer van materiaal afvoeren 69
- Pe zak voor legen en afvoer van materiaal plaatsen 69
- Plaatsen van de vlies filterzak 69
- Reservoir legen 69
- Vlies filterzak afvoeren 69
- Aanwijzing 70
- Filter vervangen 70
- L gevaar 70
- Motorfilter vervangen 70
- Onderhoud 70
- Reiniging 70
- Reparatie 70
- Transport 70
- Vouwfilter vervangen 70
- Aanwijzing 71
- Originele toebehoren 71
- Zelf storingen verhelpen 71
- Aanwijzing 72
- Technische gegevens 72
- Tests en goedkeuringen 72
- Eg verklaring van overeenstemming 73
- Dk original betjeningsvejledning på tysk 74
- Inden brug 76
- Indikator og betjeningselementer 76
- Bemærk 77
- Driftstyper 77
- Ibrugtagning 77
- L advarsel 77
- L forsigtig 77
- Til og frakobling 77
- Tørsugning 77
- Vådsugning 77
- Automatisk rensning ryste automatik 78
- Bemærk 78
- Bortskaffelse af pe tømnings og bortskaffelsespose 78
- Bortskaffelse af vlies filterposen 78
- Filterrensning 78
- Isætning af pe tømnings og bortskaffelsespose 78
- Isætning af vlies filterposen 78
- Manuel rensning 78
- Tømning af beholder 78
- Bemærk 79
- L fare 79
- Rengøring 79
- Reparation 79
- Service 79
- Transport 79
- Udskiftning af filter 79
- Udskiftning af foldefilter 79
- Udskiftning af motorfilter 79
- Bemærk 80
- Originaltilbehør 80
- Selvhjælp ved fejl 80
- Bemærk 81
- Tekniske data 81
- Tests og godkendelser 81
- Ef overensstemmelseserklæring 82
- S original bruksanvisning på tyska 83
- Svenska 83
- Före användningen 85
- Visnings och manöverelement 85
- Anvisning 86
- Driftssätt 86
- Hänvisning 86
- Idrifttagning 86
- L försiktigt 86
- L varning 86
- På och avstängning 86
- Torrsugning 86
- Våtsugning 86
- Automatisk rengöring skak automatik 87
- Bortskaffa pe tömnings och bortskaffningspåsen 87
- Hänvisning 87
- Insättning av fiberduk filterpåsar 87
- Manuell rengöring 87
- Omhänderta fiberduk filterpåsen 87
- Rengöring av filter 87
- Sätt i en pe tömnings och bortskaffningspåse 87
- Töm behållaren 87
- Byta filter 88
- Byta motorskyddsfilter 88
- Byta veckfilter 88
- Hänvisning 88
- Rengöring 88
- Transport 88
- Underhåll 88
- Hänvisning 89
- L fara 89
- Originaltillbehör 89
- Ra läge 89
- Reparation 89
- Självhjälp vid störningar 89
- Hänvisning 90
- Tekniska data 90
- Tester och godkännanden 90
- Eg försäkran om överensstämmelse 91
- N original bruksanvisning på tysk 92
- Display og betjeningselementer 94
- Før bruk 94
- Anvisning 95
- Driftstyper 95
- Igangsetting 95
- L advarsel 95
- L forsiktig 95
- Slå på og av 95
- Tørrsuging 95
- Våtsuging 95
- Anvisning 96
- Automatisk rengjøring risteautomatikk 96
- Avfallshåndter pe tømme og avfallsposen 96
- Bortskaff fleece filterposen 96
- Filterrengjøring 96
- Innsetting av fleece filterposen 96
- Manuell rengjøring 96
- Sett inn pe tømme og avfallspose 96
- Tømme beholderen 96
- Anvisning 97
- Bytte filter 97
- Bytte foldefilter 97
- Bytte motorbeskyttelsesfilter 97
- L fare 97
- Rengjøring 97
- Reparasjon 97
- Transport 97
- Vedlikehold 97
- Anvisning 98
- Originaltilbehør 98
- Selvhjelp ved feil 98
- Anvisning 99
- Tekniske data 99
- Tester og godkjenninger 99
- Ef samsvarserklæring 100
- Fin 101 101
- Fin alkuperäiskäyttöohje saksan 101
- Suomenkielinen käännös 101
- Ennen käyttöä 103
- Fin 103 103
- Osoittimet ja säätimet 103
- Imeminen kuivakäytössä 104
- Käynnistäminen ja sammuttaminen 104
- Käyttötilat 104
- Käyttöönotto 104
- L huomio 104
- L varoitus 104
- Märkäkäyttö 104
- Automaattinen puhdistus tärytysautomatiikka 105
- Fin 105 105
- Huomaa 105
- Hävitä kuitukangaspölypussi 105
- Kuitukangaspölypussin käyttö 105
- Käsin suoritettava puhdistus 105
- Pe tyhjennys ja hävityspussien hävittäminen 105
- Pe tyhjennys ja hävityspussien käyttö 105
- Suodattimen puhdistus 105
- Säiliön tyhjentäminen 105
- Huoltaminen 106
- Korjaaminen 106
- Kuljettaminen 106
- L vaara 106
- Moottorin suojasuodattimen vaihtaminen 106
- Puhdistaminen 106
- Rypytetyn suodattimen vaihtaminen 106
- Suodattimen vaihtaminen 106
- Alkuperäisvaraosat 107
- Fin 107 107
- Omatoiminen häiriöiden poistaminen 107
- Tarkastukset ja tyyppihyväksynnät 108
- Tekniset tiedot 108
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 109
- Fin 109 109
- Gr αυθεντικές οδηγίες χρήσης στα γερμανικά 110
- Ελληνικά 110
- Gr 111 111
- L κίνδυνοσ 111
- L προείδοποίηση 111
- Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες φυσικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά για να βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή μην κατευθύνετε το ακροφύσιο τον εύκαμπτο σωλήνα ή το σωλήνα σε ανθρώπους ή ζώα 111
- Πριν από τη χρήση 112
- Στοιχεία ενδείξεων και χειρισμού 112
- Gr 113 113
- L προσοχη 113
- Έναρξη λειτουργίας 113
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 113
- Στεγνή αναρρόφηση 113
- Τρόποι λειτουργίας 113
- Υποδείξη 113
- L προείδοποίηση 114
- L προσοχη 114
- Απορρίψτε τους σάκους απόρριψης πολυεστέρα 114
- Απόρριψη φλις σακούλας σκόνης 114
- Αυτόματος καθαρισμός αυτόματη δόνηση 114
- Εκκένωση κάδου 114
- Καθαρισμός φίλτρου 114
- Υγρή αναρρόφηση 114
- Υποδείξη 114
- Χειροκίνητος καθαρισμός 114
- Χρήση της φλις σακούλας σκόνης 114
- Gr 115 115
- Αντικατάσταση πτυχωτών φίλτρων 115
- Αντικατάσταση φίλτρου προστασίας μοτέρ 115
- Αντικατάσταση φίλτρων 115
- Μεταφορά 115
- Σημείωση 115
- Τοποθέτηση σάκων απόρριψης πολυεστέρα 115
- Υποδείξη 115
- L κίνδυνοσ 116
- Επισκευή 116
- Καθαρισμός 116
- Συντήρηση 116
- Υποδείξη 116
- Gr 117 117
- Αυτοβοήθεια σε περίπτωση βλάβης 117
- Γνήσια εξαρτήματα 117
- Υποδείξη 117
- Έλεγχοι και εγκρίσεις 118
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 118
- Υποδείξη 118
- Gr 119 119
- Δήλωση πιστότητας εκ 119
- Tr almanca orijinal kullanım kılavuzu 120
- Türkçe 120
- Tr 121 121
- Gösterge ve kumanda elemanları 122
- Kullanmadan önce 122
- Açiklama 123
- Açma ve kapama 123
- I şletim türleri 123
- I şletime alma 123
- Islak süpürme 123
- Kuru süpürme 123
- L di kkat 123
- L uyari 123
- Tr 123 123
- Açiklama 124
- Elle temizleme 124
- Filtreyi temizleme 124
- I pek elyaf filtre torbasının imha edilmesi 124
- I pek elyaf filtre torbasının yerleştirilmesi 124
- Kabın boşaltılması 124
- Otomatik temizleme sallama otomatiği 124
- Pe boşaltma ve imha kesesinin imha edilmesi 124
- Pe boşaltma ve imha kesesinin yerleştirilmesi 124
- Açiklama 125
- Bakım 125
- Filtrenin değiştirilmesi 125
- Katlanmış filtrenin değiştirilmesi 125
- Motor koruma filtresinin değiştirilmesi 125
- Nakliye 125
- Temizlik 125
- Tr 125 125
- Arızalarda kullanıcının kendi alacağı önlemler 126
- Açiklama 126
- L tehlike 126
- Onarım 126
- Orijinal aksesuar 126
- Açiklama 127
- Kontroller ve izinler 127
- Teknik veriler 127
- Tr 127 127
- At uygunluk beyanı 128
- Pl oryginalna instrukcja obsługi w języku niemieckim 129
- Polski 129
- Przed użyciem 131
- Wskaźniki i elementy obsługi 131
- L ostrożnie 132
- L ostrzeżenie 132
- Odkurzanie mokre 132
- Odkurzanie suche 132
- Rodzaje pracy 132
- Uruchomienie 132
- Wskazówka 132
- Włączenie i wyłączenie 132
- Czyszczenie automatyczne automatyczne włàczanie wibratora 133
- Czyszczenie manualne 133
- Oczyszczanie filtra 133
- Opróżnianie pojemnika 133
- Usunąć worki 133
- Utylizacja worka filtrującego z włókniny 133
- Wskazówka 133
- Zakładanie worka filtrującego z włókniny 133
- Założenie worków 133
- Czyszczenie 134
- Konserwacja 134
- L niebezpieczeństwo 134
- Naprawa 134
- Transport 134
- Wskazówka 134
- Wymiana filtra 134
- Wymiana filtra ochrony silnika 134
- Wymiana filtra składanego 134
- Oryginalne akcesoria 135
- Pomoc własna przy zakłóceniach 135
- Wskazówka 135
- Dane techniczne 136
- Kontrole i zezwolenia 136
- Wskazówka 136
- Deklaracja zgodności we 137
- H eredeti kezelési útmutató német 138
- Magyar 138
- A használat előtt 140
- Kijelző és kezelőelemek 140
- Be és kikapcsolás 141
- L figyelmeztetés 141
- L vigyázat 141
- Nedves porszívózás 141
- Száraz porszívózás 141
- Tudnivaló 141
- Üzembe helyezés 141
- Üzemmódok 141
- A fátyolszűrő zacskó berakása 142
- A tartály kiürítése 142
- Automatikus tisztítás rezegtető automatika 142
- Fátyolszűrő zacskó ártalmatlanítása 142
- Manuális tisztítás 142
- Megjegyzés 142
- Pe ürítő és hulladékkezelő tasak behelyezése 142
- Pe ürítő és hulladékkezelő tasak kezelése 142
- Szűrőtisztítás 142
- Tudnivaló 142
- A motorvédő szűrő cseréje 143
- Karbantartás 143
- Redőzött szűrő csere 143
- Szállítás 143
- Szűrő csere 143
- Tisztítás 143
- Tudnivaló 143
- Eredeti tartozékok 144
- Javítás 144
- L veszély 144
- Működési zavarok sajátkezű elhárítása 144
- Tudnivaló 144
- Műszaki adatok 145
- Tudnivaló 145
- Vizsgálatok és engedélyek 145
- Hasonlósági nyilatkozat 146
- Cz 147 147
- Cz originální návod k obsluze v němčině 147
- Český 147
- Cz 149 149
- Indikační a obslužné prvky 149
- Před použitím 149
- L pozor 150
- L varování 150
- Mokré vysávání 150
- Provozní režimy 150
- Suché vysávání 150
- Upozornění 150
- Uvedení do provozu 150
- Zapnutí a vypnutí 150
- Automatické čistění vibrační automatika 151
- Cz 151 151
- Likvidace polyetylenového sáčku pro vyprazdňování a likvidaci prachu 151
- Likvidace rounového filtračního sáčku 151
- Použití polyetylenového sáčku pro vyprazdňování a likvidaci prachu 151
- Poznámka 151
- Ruční čistění 151
- Upozornění 151
- Vkládání rounového filtračního sáčku 151
- Vyprázdnění zásobníku 151
- Čištění filtru 151
- L nebezpečí 152
- Oprava 152
- Přeprava 152
- Upozornění 152
- Výměna filtru 152
- Výměna ochranného filtru motoru 152
- Výměna skládaného filtru 152
- Údržba 152
- Čištění 152
- Cz 153 153
- Originální příslušenství 153
- Pomoc v případě poruchy 153
- Upozornění 153
- Kontroly a osvědčení 154
- Technické údaje 154
- Upozornění 154
- Cz 155 155
- Es prohlášení o shodě 155
- Sk originálny návod na obsluhu v nemčine 156
- Slovenský 156
- Sk 157 157
- Pred použitím 158
- Zobrazovacie a ovládacie prvky 158
- L opatrne 159
- L výstraha 159
- Mokré vysávanie 159
- Prevádzkové režimy 159
- Sk 159 159
- Suché vysávanie 159
- Upozornenie 159
- Uvedenie do prevádzky 159
- Zapnutie a vypnutie 159
- Automatické čistenie vibračná automatika 160
- Nasadenie pe vyprázdňovacieho a likvidačného vrecka 160
- Pe vyprázdňovacie a likvidačné vrecko zlikvidujte 160
- Poznámka 160
- Ručné čistenie 160
- Upozornenie 160
- Vkladanie tkaninového filtračného vrecka 160
- Vyprázdnenie nádoby 160
- Zneškodnenie tkaninového filtračného vrecka 160
- Čistenie filtra 160
- L nebezpečenstvo 161
- Oprava 161
- Sk 161 161
- Transport 161
- Upozornenie 161
- Výmena filtra 161
- Výmena ochranného filtra motora 161
- Výmena skladaného filtra 161
- Údržba 161
- Čistenie 161
- Originálne príslušenstvo 162
- Samostatná pomoc pri poruchách 162
- Upozornenie 162
- Sk 163 163
- Skúšky a schválenia 163
- Technické údaje 163
- Upozornenie 163
- Eg konformné prehlásenie 164
- Ro 165 165
- Ro instrucţiuni de utilizare originale germană 165
- Română 165
- Ro 166 166
- Elemente de afişaj şi comandă 167
- Ro 167 167
- Înainte de utilizare 167
- Aspirarea umedă 168
- Aspirarea uscată 168
- Indicaţii 168
- L atenţie 168
- L avertizare 168
- Modurile de funcţionare 168
- Pornirea şi oprirea 168
- Punerea în funcţiune 168
- Ro 168 168
- Curăţare automată sistem automat de vibraţie 169
- Curăţare manuală 169
- Curăţarea filtrului 169
- Eliminarea sacului filtrant din vlies 169
- Goliţi containerul 169
- Indicaţii 169
- Instalarea sacului filtrant din vlies 169
- Montaţi sacul colector pe 169
- Ro 169 169
- Sac colector pe 169
- Curăţarea 170
- Indicaţii 170
- Ro 170 170
- Schimbaţi filtrele 170
- Schimbaţi filtrele cu pliuri 170
- Schimbaţi filtrul de protecţie al motorului 170
- Transport 170
- Întreţinere 170
- Accesorii originale 171
- Asistenţă în caz de deranjamente 171
- Indicaţii 171
- L pericol 171
- Reparaţii 171
- Ro 171 171
- Date tehnice 172
- Indicaţii 172
- Ro 172 172
- Verificări şi autorizaţii 172
- Declaraţie de conformitate ue 173
- Ro 173 173
- Slo izvirna navodila za uporabo v nemščini 174
- Slovenščina 174
- Slo 175 175
- Elementi za prikaz in upravljanje 176
- Pred uporabo 176
- L opozorilo 177
- L pozor 177
- Mokro sesanje 177
- Načini delovanja 177
- Opomba 177
- Slo 177 177
- Suho sesanje 177
- Vklop in izklop 177
- Odstranitev filtrirne vrečke iz flisa v odpadke 178
- Odstranjevanje pe vrečke za praznjenje in odstranjevanje 178
- Opomba 178
- Praznjenje posode 178
- Ročno čiščenje 178
- Samodejno čiščenje samodejno stresanje 178
- Vstavljanje filtrirne vrečke iz flisa 178
- Vstavljanje pe vrečke za praznjenje in odstranjevanje 178
- Ĉiščenje filtra 178
- L nevarnost 179
- Opomba 179
- Popravilo 179
- Prevoz 179
- Slo 179 179
- Vzdrževanje 179
- Zamenjava filtra 179
- Zamenjava nagubanega filtra 179
- Zamenjava zaščitnega filtra za motor 179
- Čiščenje 179
- Opomba 180
- Originalna oprema 180
- Samopomoč v primeru motenj 180
- Opomba 181
- Preizkusi in odobritve 181
- Slo 181 181
- Tehnični podatki 181
- Izjava es o skladnosti 182
- Hr 183 183
- Hr original uputstvo na njemačkom jeziku 183
- Hrvatski 183
- Elementi prikaza i rukovanja 185
- Hr 185 185
- Prije korištenja 185
- L oprez 186
- L upozorenje 186
- Mokro usisavanje 186
- Puštanje u pogon 186
- Suho usisavanje 186
- Uključivanje i isključivanje 186
- Vrste pogona 186
- Automatsko čišćenje automatika vibriranja 187
- Hr 187 187
- Manualno čišćenje 187
- Napomena 187
- Pražnjenje posude 187
- Uklonite pe vrečicu za pražnjenje i uklanjanje 187
- Umetanje vrećice filtra od flisa 187
- Umetnite pe vrečicu za pražnjenje i uklanjanje 187
- Zbrinjavanje vrećice filtra od flisa 187
- Čišćenje filtra 187
- Izmijenite filter 188
- Izmijenite filter za zaštitu motora 188
- Izmijenite nabrani filter 188
- Održavanje 188
- Transport 188
- Čišćenje 188
- Hr 189 189
- L opasnost 189
- Originalni pribor 189
- Popravak 189
- Samopomoć kod smetnji 189
- Ispitivanja i dozvole 190
- Tehnički podaci 190
- Hr 191 191
- Izjava ez a o sukladnosti 191
- Scg originalno uputstvo na njemačkom jeziku 192
- Srpski crna gora 192
- Scg 193 193
- Prije upotrebe 194
- Prikazni i komandni elementi 194
- L oprez 195
- L upozorenje 195
- Mokro usisavanje 195
- Napomena 195
- Način rada 195
- Puštanje u rad 195
- Scg 195 195
- Suvo usisavanje 195
- Uključivanje i isključivanje 195
- Automatsko čišćenje vibraciona automatika 196
- Beleška 196
- Napomena 196
- Pražnjenje posude 196
- Ručno čišćenje 196
- Stavite pe vreću za pražnjenje i uklanjanje 196
- Uklonite pe vreću za pražnjenje i uklanjanje 196
- Umetanje vrećice filtra od flisa 196
- Zbrinjavanje vrećice filtra od flisa 196
- Čišćenje filtera 196
- L opasnost 197
- Napomena 197
- Održavanje 197
- Popravka 197
- Scg 197 197
- Transport 197
- Zamjena filtera 197
- Zamjena filtera za zaštitu motora 197
- Zamjena naboranog filtera 197
- Čišćenje 197
- Napomena 198
- Originalni pribor 198
- Smetnje koje korisnik može sam otkloniti 198
- Atest i dozvole 199
- Napomena 199
- Scg 199 199
- Tehnički podaci 199
- Ez izjava o usklađenosti 200
- Bg 201 201
- Bg оригинален упътване за експлоатация на немски език 201
- Български език 201
- Bg 203 203
- Индикаторни и обслужващи елементи 203
- Преди употреба 203
- L внимание 204
- L предупреждение 204
- Видове режими на работа 204
- Включване и изключване 204
- Забележка 204
- Мокро изсмукване 204
- Пускане в експлоатация 204
- Сухо изсмукване 204
- Bg 205 205
- Автоматично почистване автоматично изтръскване 205
- Забележка 205
- Изпразване на резервоара 205
- Изхвърляне на полиетиленовата торбичка 205
- Изхвърляне на филтърните торби от кече 205
- Поставяне на полиетиленова торбичка за изпразване и изхвърляне 205
- Поставяне на филтърните торби от кече 205
- Почистване на филтъра 205
- Ръчно почистване 205
- Забележка 206
- Смяна на нагънатите филтри 206
- Смяна на предпазния филтър на двигателя 206
- Смяна на филтрите 206
- Техническо обслужване 206
- Транспорт 206
- Bg 207 207
- L опасност 207
- Забележка 207
- Оригинални принадлежности 207
- Почистване 207
- Ремонт 207
- Самопомощ при повреди 207
- Забележка 208
- Изпитвания и разрешения за експлоатация 208
- Технически данниw 208
- Bg 209 209
- Декларация за съответствие с изискванията на ео 209
- Est originaalkasutusjuhend saksa 210
- Est 211 211
- Enne kasutamist 212
- Indikaatorid ja juhtimiselemendid 212
- Est 213 213
- Kasutuselevõtt 213
- Kasutusviisid 213
- Kuivkoristus 213
- L ettevaatust 213
- L hoiatus 213
- Märgkoristus 213
- Nõuanne 213
- Sisse ja väljalülitamine 213
- Automaatne puhastamine vibroautomaatika 214
- Filtrite puhastamine 214
- Fliisist filtrikoti kõrvaldamine 214
- Fliisist filtrikoti paigaldamine 214
- Käidelda polüetüleenist tühendus ja käitlemiskott 214
- Käsitsi puhastamine 214
- Mahuti tühjendamine 214
- Märkus 214
- Nõuanne 214
- Paigaldada polüetüleenist tühendus ja käitlemiskott 214
- Est 215 215
- Filtri vahetamine 215
- Hooldus 215
- Kurdfiltri vahetamine 215
- Mootori kaitsefiltri vahetamine 215
- Nõuanne 215
- Puhastamine 215
- Remont 215
- Transportimine 215
- Nõuanne 216
- Originaalsed varuosad 216
- Rikete kõrvaldamine 216
- Est 217 217
- Nõuanne 217
- Tehnilised andmed 217
- Testimine ja sertifitseerimine 217
- Eü vastavusdeklaratsioon 218
- Lietuvių 219
- Lt 219 219
- Lt originali naudojimo instrukcija vokiečių 219
- Lt 221 221
- Prieš pradedant naudoti 221
- Rodiniai ir valdikliai 221
- Darbo režimai 222
- Drėgnasis siurbimo būdas 222
- Filtro apvalymas 222
- L atsargiai 222
- L dėmesio 222
- L įspėjimas 222
- Paleidimas 222
- Patarimas 222
- Siurbimas sausuoju būdu 222
- Įjungimas ir išjungimas 222
- Automatinis apvalymas purtymo automatika 223
- Flisinio filtro maišo įdėjimas 223
- Flisinį filtro maišą pašalinkite 223
- Lt 223 223
- Pastaba 223
- Patarimas 223
- Pe ištuštinamo ir utilizuojamo maišelio utilizavimas 223
- Pe ištuštinamo ir utilizuojamo maišelio įdėjimas 223
- Rankinis apvalymas 223
- Rezervuaro ištuštinimas 223
- Filtrų keitimas 224
- L pavojinga 224
- Pakeiskite apsauginį variklio filtrą 224
- Pakeiskite klostuotus filtrus 224
- Patarimas 224
- Remontas 224
- Techninė priežiūra 224
- Transportavimas 224
- Valymas 224
- Lt 225 225
- Originalūs priedai 225
- Patarimas 225
- Sutrikimų nustatymas ir šalinimas 225
- Bandymai ir leidimai 226
- Patarimas 226
- Techniniai duomenys 226
- Eb atitikties deklaracija 227
- Lt 227 227
- Latviski 228
- Lv lietošanas pamācība oriģinālvalodā vācu 228
- Lv 229 229
- Indikatori un vadības sistēma 230
- Pirms lietošanas 230
- Ieslēgšana un izslēgšana 231
- Izmantošanas veidi 231
- L brīdinājums 231
- L uzmanību 231
- Lv 231 231
- Norāde 231
- Pieņemšana ekspluatācijā 231
- Sausā tīrīšana 231
- Slapjā tīrīšana 231
- Automātiskās attīrīšanas režīmū automātiska vibrācijas ieslēgšana 232
- Filtra attīrūšana 232
- Ievietojiet papīra filtra maisu 232
- Ievietojiet pe iztukšošanas un likvidēšanas maisu 232
- Likvidējiet papīra filtra maisu 232
- Manuāla attīrīšana 232
- Norāde 232
- Pe iztukšošanas un likvidēšanas maisa likvidēšana 232
- Piezīme 232
- Tvertnes iztukšošana 232
- Apkope 233
- Filtru maiņa 233
- Kroku filtru maiņa 233
- Lv 233 233
- Motora aizsargfiltra maiņa 233
- Norāde 233
- Transportēšana 233
- L bīstami 234
- Norāde 234
- Oriģinālie piederumi 234
- Palīdzība traucējumu novēršanai 234
- Remonts 234
- Tīrīšana 234
- Lv 235 235
- Norāde 235
- Tehniskie dati 235
- Testēšana un sertifikācija 235
- Ek atbilstības deklarācija 236
- Rus 237 237
- Rus оригинальное руководство по эксплуатации на немецком языке 237
- Русский 237
- Rus 239 239
- Индикаторы и кнопки управления 239
- Перед эксплуатацией 239
- L внимание 240
- L осторожно 240
- Ввод в эксплуатацию 240
- Виды эксплуатации 240
- Включение и выключение 240
- Влажная уборка 240
- Сухая уборка 240
- Указание 240
- Rus 241 241
- Автоматическая очистка фильтра 241
- Очистка контейнера 241
- Очистка фильтра 241
- Поставьте на место верхнюю часть и закройте боковые замки 241
- Ручная очистка фильтра 241
- Указание 241
- Установка флисового фильтр мешка 241
- Утилизация полиэтиленового фильтр мешка 241
- Утилизация флисового фильтр мешка 241
- Замена складчатого фильтра 242
- Замена фильтра защиты мотора 242
- Замена фильтров 242
- Техническое обслуживание 242
- Транспортировка 242
- Указание 242
- L опасно 243
- Rus 243 243
- Оригинальные запчасти 243
- Очистка 243
- Ремонт 243
- Самостоятельное устранение неисправностей 243
- Указание 243
- Испытания и допуски 244
- Технические характеристики 244
- Указание 244
- Rus 245 245
- Декларация о соответствии ес 245
- Cn 原手册德国 246
- 中文 246
- Cn 247 247
- 显示及操作元件 248
- Cn 249 249
- L 小心 249
- L 警告 249
- 初次使用 249
- 干吸 249
- 开关控制 249
- 提示 249
- 湿吸 249
- 过滤器的清洁 249
- 运行模式 249
- 使用聚乙烯废物清空清理袋 250
- 处理无纺布过滤袋 250
- 安装无纺布过滤袋 250
- 提示 250
- 更换折叠过滤器 250
- 更换过滤器 250
- 注意 250
- 清空容器 250
- 清除聚乙烯废物清空清理袋里的垃圾 250
- 过滤器的清洁 手动操作 250
- 过滤器的清洁 自动运行 250
- Cn 251 251
- L 危险 251
- 保养 251
- 提示 251
- 更换电机保护过滤器 251
- 清理 251
- 维修 251
- 运输 251
- 出现故障时的自救 252
- 原装配件 252
- 提示 252
- Cn 253 253
- 技术参数 253
- 提示 253
- 检测及认证 253
- 欧盟符合性声明 254
- Explosionszeichnung 255
- Is isc stand issue 10 2013 255
- Isc stand issue 08 2017 is stand issue 10 2013 255
- Is isc stand issue 08 2017 256
- Staubklassen dust class 257
Похожие устройства
- Starmix ISC L 1650 Top Деталировка
- Starmix ISC L 1650 Top Руководство по эксплуатации
- Starmix uClean ADL 1420 EHP Деталировка
- Starmix uClean ADL 1420 EHP Руководство по эксплуатации
- Inspector Avenger Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiDAS DS808BT Руководство по эксплуатации
- Autel MaxiCheck MX808 Руководство по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT PRO Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT PRO Руководство по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS908S PRO Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS909, J2534, DoIP, D-PDU Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS919, измерительный модуль, J2534, DoIP, D-PDU Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys Ultra, измерительный модуль, J2534, DoIP, D-PDU Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiIM IM508 Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiIM IM508 Руководство по эксплуатации 2
- Autel MaxiIM IM508 Руководство по эксплуатации 1
- Autel MaxiIM IM608PRO, для IMMO, ECU, c XP400 PRO Лист комплектации
- Autel MaxiIM IM608PRO, для IMMO, ECU, c XP400 PRO Инструкция по эксплуатации
- Autel Standart Kit, MaxiTPMS TS508, 50 датчиков TPMS Инструкция по эксплуатации
- Autel Standart Kit, MaxiTPMS TS508, 50 датчиков TPMS Руководство по эксплуатации