Starmix ISC L 1425 Basic — sicherer Umgang mit Maschinen zur Staubabsaugung der Klasse H [261/265]
![Starmix ISC L 1625 Top Руководство по эксплуатации онлайн [261/265] 633631](/views2/1844738/page261/bg105.png)
261
WARNUNG - Diese Maschine enthält gesundheits-
schädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge,
einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter,
dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das
vollständige Filtrationssytem betreiben.
Sauger der Staubklasse H sind geeignet für das Auf-/Absaugen
von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, krebserzeugenden
und krankheitserregenden Partikeln sowie nicht brennbaren
Flüssigkeiten, Holzstäuben und gesundheitsgefährlichen
Stäuben mit AGWs < 0,1 mg/m³.
Os aspiradores da classe H adequam-se à absorção/aspiração
de pós secos, não inflamáveis, partículas cancerígenas e pato-
génicas, bem como líquidos não inflamáveis, pós de madeira e
pós perigosos para a saúde com AGWs < 0,1 mg/m³.
WARNUNG: Diese Maschine enthält gesundheitsschädlichen
Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der
Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleu
-
ten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung
tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.
AVISO: Esta máquina contém pó nocivo para a saúde. Os
processos de esvaziamento e de manutenção incluindo a
eliminação do depósito de acumulação de pó só podem ser
efetuados por técnicos que usam o respetivo equipamento
de proteção. Não operar sem o sistema de cartucho filtrante
completo.
Class H vacuum devices are suitable for aspiration/clearing
of dry, non-combustible dusts, carcinogenic and pathogenic
particles as well as non-combustible liquids, wood dusts and
toxic dusts with workplace limit values of < 0.1 mg/m³.
Gli aspiratori di classe H sono adatti all'aspirazione/assorbi
-
mento di polveri asciutte non infiammabili, particelle patogene e
cancerogene, nonché liquidi non infiammabili, polvere di legno
e polveri nocive con AGW pari a < 0,1 mg/m³.
WARNING: This machine contains harmful dust. Emptying and
maintenance, including removing the dust collection container,
may only be performed by specialist staff who are wearing the
appropriate personal protective equipment. Never operate
without a complete filtration system.
AVVERTENZA Questa macchina contiene polveri nocive per
la salute. Le operazioni di svuotamento e manutenzione, com
-
presa la rimozione dei serbatoi della polvere, devono essere
eseguite esclusivamente da persone esperte che indossino
dispositivi di protezione individuale adeguati. Non azionare
senza sistema di filtraggio completo.
Les aspirateurs de la catégorie H sont appropriés pour
l’aspiration de poussières sèches, non combustibles, de
particules cancérigènes et pathogènes, ainsi que de liquides,
de poussières de bois non combustibles et de poussières
dangereuses avec des valeurs limites < 0,1 mg/m³.
Zuigers van de klasse H zijn geschikt voor het op-/afzuigen
van droge, onbrandbare stoffen, kankerverwekkende en
ziekteverwekkende deeltjes evenals onbrandbare vloeistoffen,
houtstof en gevaarlijke stoffen met kritische waarden op de
werkplaats < 0,1 mg/m³.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient de la poussière
nocive pour la santé. Les procédures de vidage et d'entretien,
y compris l'élimination des collecteurs de poussière, ne doivent
être effectuées que par du personnel spécialisé portant un
équipement de protection adapté. Ne pas utiliser l'appareil sans
le système de filtration complet.
WAARSCHUWING: Deze machine bevat stof dat gevaarlijk is
voor de gezondheid. Leegmaak- en onderhoudsprocedures,
inclusief het afvoeren van de stofcontainer, mogen alleen door
vakmensen worden uitgevoerd, die passende beschermende
uitrusting dragen. Nooit zonder volledig filtratiesysteem
gebruiken.
Los aspiradores de la clase H son adecuados para aspirar o
absorber polvo seco no inflamable, partículas patógenas o can
-
cerígenas, así como líquidos no inflamables, polvo de madera
y polvo peligroso para la salud con valor límite en el puesto de
trabajo < 0,1 mg/m³.
Støvsugere i klasse H er beregnet til op-/afsugning af tørt, ikke
brændbart støv, kræftfremkaldende og sygdomsfremkaldende
partikler samt ikke brændbare væsker, træstøv og sundhedss-
kadeligt støv med AGW < 0,1 mg/m³.
AVISO: Esta máquina contiene polvo perjudicial para la salud.
El vaciado y mantenimiento, así como la eliminación del
depósito de recogida de polvo, deben ser realizados única
-
mente por expertos que lleven puesto el equipo de protección
correspondiente. No poner en funcionamiento sin el sistema de
filtrado completo.
ADVARSEL: Denne maskine indeholder sundhedsskadeligt
støv. Tømning og vedligeholdelse, inklusive fjernelse af stø-
vopsamlingsbeholderne, må kun udføres af fagfolk, som bærer
passende personlige værnemidler. Må ikke anvendes uden
komplet filtreringssystem.
Содержание
- Baureihe p.1
- Sauger für handwerk industrie und gewerbe p.1
- Is isc p.1
- Bedienungsanleitung p.1
- Blocco p.4
- I descrizione p.4
- F description p.4
- En description p.4
- E descripción p.4
- Draaischakelaar p.4
- De beschreibung p.4
- Vergrendeling p.4
- P descrição p.4
- Nl beschrijving p.4
- Maniglion p.4
- S beskrivning p.5
- Fyllnads indikerin p.5
- Λαβή οδήγησης σχήματος p.5
- Regulering af omdrejningstal p.5
- Fyld ningsindikato p.5
- Κάδος p.5
- Pl opis p.5
- Fyl lingsindikato p.5
- Ασφάλεια p.5
- Ohjaustank p.5
- Fin kuvaus p.5
- Ένδει ξη πληρότητα p.5
- Duwbeuge p.5
- Çevirmeli şalter p.5
- Niveau indicati p.5
- Drejekontakt p.5
- Zwenkwieltje p.5
- N beskrivelse p.5
- Dreiebryter p.5
- Vridbrytare p.5
- Lukkemekanisme p.5
- Dolum gösterges p.5
- Varvtalsreglering p.5
- Lukitsin p.5
- Dk beskrivelse p.5
- Täyttötason osoiti p.5
- Kørebøjl p.5
- Devir sayısı ayarı p.5
- Tutma demiri p.5
- Körhandta p.5
- Turtallsregulator p.5
- Kjørebøyl p.5
- Behållare p.5
- Tr açıklama p.5
- Kilit sürgüsü p.5
- Beholder p.5
- Toerentalregeling p.5
- Kiinnitin p.5
- Ρύθμιση αριθμού στροφών p.5
- Säiliö p.5
- Kiertokytkin p.5
- Περιστρεφόμενος διακόπτης p.5
- Spærre p.5
- Kierrosluvunsäädin p.5
- Sperre p.5
- Gr περιγραφή p.5
- Μηχανισμός ασφάλισης p.5
- Sistem de închidere p.6
- Mâner tracţiune p.6
- Sistem de blocare p.6
- Mozgó kengyel p.6
- Ročaj za vožnjo p.6
- Indikátor stavu naplneni p.6
- Zásobník p.6
- Ro descriere p.6
- Indikace stavu naplněn p.6
- Retesz p.6
- Indicator nivel umpler p.6
- Západka p.6
- Regulácia otáčok p.6
- Hr opis p.6
- Zasuwa p.6
- Regulacja prędkości obrotowej p.6
- H leírás p.6
- Zapiralo p.6
- Regulacija vrtljajev p.6
- Forgókapcsoló p.6
- Wskaźnik wypełnieni p.6
- Regulace otáček p.6
- Fordulatszám szabályozó p.6
- Vrtljivo stikalo p.6
- Cz popis p.6
- Uzávěr p.6
- Przełącznik obrotowy p.6
- Container p.6
- Uzáver p.6
- Prikaz polne posod p.6
- Comutator rotativ p.6
- Uchwyt do przenoszenia p.6
- Posoda p.6
- Buton reglarea turaţiei p.6
- Töltés kijelz p.6
- Pojemnik p.6
- Tartály p.6
- Otočný spínač p.6
- Slo opis p.6
- Oblúková rukoväť p.6
- Sk popis p.6
- Nádoba p.6
- Bg описание p.7
- Est üldine kirjeldus p.7
- Cn 产品说明 p.7
- Scg opis p.7
- Lv apraksts p.7
- Lt aprašas p.7
- S tillbehör n tilbehør fin lisätarvikkeet gr εξοπλισμός p.8
- P acessórios i accessori nl toebehoren dk tilbehør p.8
- De zubehör en description f accessoires e accesorios p.8
- Tr aksesuar pl akcesoria h kiegészítő tartozékok cz příslušenství p.9
- Sk príslušenstvo ro accesorii slo oprema hr pribor p.9
- Scg pribor bg принадлежности est tarvikud lt priedai p.9
- Lv piederumi p.9
- Cn 说明书 p.9
- Deutsch original p.10
- D original bedienungsanleitung p.10
- Vor dem gebrauch p.12
- Anzeige und bedienelemente p.12
- Betriebsarten p.13
- Trockensaugen p.13
- Nasssaugen p.13
- L warnung p.13
- L vorsicht p.13
- Inbetriebnahme p.13
- Hinweis p.13
- Ein und ausschalten p.13
- Vlies filterbeutel entsorgen p.14
- Vlies filterbeutel einsetzen p.14
- Pe entleer und entsorgungsbeutel entsorgen p.14
- Pe entleer und entsorgungs beutel einsetzen p.14
- Manuelle filterabreinigung p.14
- Hinweis p.14
- Filterabreinigung p.14
- Behälter entleeren p.14
- Automatische filterabreinigung p.14
- Wartung p.15
- Transport p.15
- Reinigung p.15
- Motorschutzfilter wechseln p.15
- Hinweis p.15
- Filter wechseln p.15
- Faltenfilter wechseln p.15
- Selbsthilfe bei störungen p.16
- Reparatur p.16
- Originalzubehör p.16
- L gefahr p.16
- Hinweis p.16
- Technische daten p.17
- Prüfungen und zulassungen p.17
- Hinweis p.17
- Eg konformitätserklärung p.18
- Gb original operating instructions in german p.19
- English p.19
- Indicator and operating elements p.21
- Before use p.21
- Wet vacuum cleaning p.22
- Switching on and off p.22
- Operating modes p.22
- L caution p.22
- Dry vacuum cleaning p.22
- Commissioning p.22
- Insert fleece filter bag p.23
- Emptying the container p.23
- Dispose of the pe emptying and disposal bag p.23
- Dispose of the fleece filter bag p.23
- Cleaning the filter p.23
- Automatic cleaning p.23
- Insert pe emptying and disposal bag p.23
- Transport p.24
- Maintenance p.24
- Cleaning p.24
- Changing the motor protection filter p.24
- Changing the folding filter p.24
- Changing the filter p.24
- Repair p.25
- L danger p.25
- Genuine accessories p.25
- First aid in the event of a fault p.25
- Tests and approvals p.26
- Technical data p.26
- Declaration of conformity p.27
- Français p.28
- F instructions de service d origine allemande p.28
- Eléments d affichage et de commande p.30
- Avant l utilisation p.30
- Remarque p.31
- Modes de service p.31
- Mise en service p.31
- Mise en marche et hors marche p.31
- L prudence p.31
- L avertissement p.31
- Aspiration de solides p.31
- Aspiration de liquides p.31
- Nettoyage manuel p.32
- Nettoyage du filtre p.32
- Nettoyage automatique secouage automatique p.32
- Mise en place du sac pe de vidange et d élimination p.32
- Mise en place du sac filtre non tissé p.32
- Elimination du sac pe de vidange et d élimination p.32
- Éliminer le sac filtre non tissé p.32
- Vidange de la cuve p.32
- Remarque p.32
- Transport p.33
- Remplacement du filtre plissé p.33
- Remplacement du filtre de la protection moteur p.33
- Remplacement du filtre p.33
- Remarque p.33
- Maintenance p.33
- Réparation p.34
- Remarque p.34
- Nettoyage p.34
- L danger p.34
- Remarque p.35
- Interventions personnelles en cas d erreurs p.35
- Accessoires d origine p.35
- Remarque p.36
- Contrôles et homologations p.36
- Caractéristiques techniques p.36
- Déclaration de conformité ce p.37
- Español p.38
- E manual de instrucciones original en alemán p.38
- Elementos de indicación y de mando p.40
- Antes del uso p.40
- Puesta en funcionamiento p.41
- Modos de funcionamiento p.41
- L precaución p.41
- L advertencia p.41
- Conexión y desconexión p.41
- Aspiración de material seco p.41
- Aspiración de material húmedo p.41
- Colocación de la bolsa de filtro de fieltro p.42
- Vaciado del recipiente p.42
- Limpieza manual p.42
- Limpieza del filtro p.42
- Limpieza automática vibración automática p.42
- Elimine la bolsa de vaciado y eliminación de pe p.42
- Eliminación de la bolsa de filtro de fieltro p.42
- Colocación de la bolsa de vaciado y eliminación de pe p.42
- Transporte p.43
- Mantenimiento p.43
- Cambio del filtro protector del motor p.43
- Cambio del filtro en fuelle p.43
- Cambio del filtro p.43
- Limpieza p.44
- L peligro p.44
- Autoayuda en caso de fallos p.44
- Accesorios originales p.44
- Reparación p.44
- Datos técnicos p.45
- Comprobaciones y certificados p.45
- Declaración ce de conformidad p.46
- Português p.47
- P manual de instruções original em alemão p.47
- Elementos de indicação e de comando p.49
- Antes da utilização p.49
- Modos operacionais p.50
- Ligação e desconexão p.50
- L cuidado p.50
- L aviso p.50
- Colocação em funcionamento p.50
- Aspiração seca p.50
- Aspiração húmida p.50
- Colocar o saco em pe para esvaziamento e eliminação p.51
- Limpeza manual p.51
- Limpeza do filtro p.51
- Limpeza automática vibração automática p.51
- Inserção dos sacos de filtro de vlies p.51
- Esvaziar o recipiente p.51
- Eliminar o saco em pe para esvaziamento e eliminação p.51
- Eliminar o saco de filtro de vlies p.51
- Trocar o filtro plissado p.52
- Trocar o filtro de protecção do motor p.52
- Trocar o filtro p.52
- Transporte p.52
- Manutenção p.52
- Limpeza p.53
- L perigo p.53
- Ajuda em caso de avaria p.53
- Acessórios originais p.53
- Reparação p.53
- Verificações e aprovações p.54
- Especificações técnicas p.54
- Declaração de conformidade ce p.55
- Italiano p.56
- I istruzioni d uso originali in tedesco p.56
- Prima dell utilizzo p.58
- Display ed elementi di comando p.58
- Tipi di funzionamento p.59
- Messa in funzione p.59
- L avvertenza p.59
- L attenzione p.59
- Aspirazione di solidi p.59
- Aspirazione di liquidi p.59
- Accensione e spegnimento p.59
- Applicazione del sacchetto filtrante in vello p.60
- Svuotamento del serbatoio p.60
- Smaltimento del sacchetto pe per svuotamento e smaltimento p.60
- Smaltimento dei sacchetti filtranti in vello p.60
- Pulizia manuale p.60
- Pulizia filtro p.60
- Pulizia automatica vibrazione automatica p.60
- Inserimento del sacchetto pe per svuotamento e smaltimento p.60
- Trasporto p.61
- Sostituzione del filtro di protezione motore p.61
- Sostituzione del filtro p.61
- Sostituire il filtro pieghettato p.61
- Assistenza p.61
- Pulizia p.62
- L pericolo p.62
- Interventi personali in caso di problemi p.62
- Accessori originali p.62
- Riparazione p.62
- Dati tecnici p.63
- Controlli e omologazioni p.63
- Dichiarazione ce di conformità p.64
- Nl originele gebruiksaanwijzing in het duits p.65
- Nederlands p.65
- Voor het gebruik p.67
- Indicatie en bedieningselementen p.67
- Nat zuigen p.68
- L waarschuwing p.68
- L voorzichtig p.68
- Ingebruikname p.68
- Droogzuigen p.68
- Bedrijfsmodussen p.68
- Aanwijzing p.68
- Aan en uitschakelen p.68
- Vlies filterzak afvoeren p.69
- Reservoir legen p.69
- Plaatsen van de vlies filterzak p.69
- Pe zak voor legen en afvoer van materiaal plaatsen p.69
- Pe zak voor legen en afvoer van materiaal afvoeren p.69
- Opmerking p.69
- Manuele reiniging p.69
- Filterreiniging p.69
- Automatisch reiniging trilautomaat p.69
- Aanwijzing p.69
- Reiniging p.70
- Onderhoud p.70
- Motorfilter vervangen p.70
- L gevaar p.70
- Filter vervangen p.70
- Aanwijzing p.70
- Vouwfilter vervangen p.70
- Transport p.70
- Reparatie p.70
- Zelf storingen verhelpen p.71
- Originele toebehoren p.71
- Aanwijzing p.71
- Tests en goedkeuringen p.72
- Technische gegevens p.72
- Aanwijzing p.72
- Eg verklaring van overeenstemming p.73
- Dk original betjeningsvejledning på tysk p.74
- Indikator og betjeningselementer p.76
- Inden brug p.76
- Ibrugtagning p.77
- Driftstyper p.77
- Bemærk p.77
- Vådsugning p.77
- Tørsugning p.77
- Til og frakobling p.77
- L forsigtig p.77
- L advarsel p.77
- Tømning af beholder p.78
- Manuel rensning p.78
- Isætning af vlies filterposen p.78
- Isætning af pe tømnings og bortskaffelsespose p.78
- Filterrensning p.78
- Bortskaffelse af vlies filterposen p.78
- Bortskaffelse af pe tømnings og bortskaffelsespose p.78
- Bemærk p.78
- Automatisk rensning ryste automatik p.78
- L fare p.79
- Bemærk p.79
- Udskiftning af motorfilter p.79
- Udskiftning af foldefilter p.79
- Udskiftning af filter p.79
- Transport p.79
- Service p.79
- Reparation p.79
- Rengøring p.79
- Selvhjælp ved fejl p.80
- Originaltilbehør p.80
- Bemærk p.80
- Tests og godkendelser p.81
- Tekniske data p.81
- Bemærk p.81
- Ef overensstemmelseserklæring p.82
- Svenska p.83
- S original bruksanvisning på tyska p.83
- Visnings och manöverelement p.85
- Före användningen p.85
- Våtsugning p.86
- Torrsugning p.86
- På och avstängning p.86
- L varning p.86
- L försiktigt p.86
- Idrifttagning p.86
- Hänvisning p.86
- Driftssätt p.86
- Anvisning p.86
- Manuell rengöring p.87
- Insättning av fiberduk filterpåsar p.87
- Hänvisning p.87
- Bortskaffa pe tömnings och bortskaffningspåsen p.87
- Automatisk rengöring skak automatik p.87
- Töm behållaren p.87
- Sätt i en pe tömnings och bortskaffningspåse p.87
- Rengöring av filter p.87
- Omhänderta fiberduk filterpåsen p.87
- Underhåll p.88
- Transport p.88
- Rengöring p.88
- Hänvisning p.88
- Byta veckfilter p.88
- Byta motorskyddsfilter p.88
- Byta filter p.88
- Reparation p.89
- Ra läge p.89
- Originaltillbehör p.89
- L fara p.89
- Hänvisning p.89
- Självhjälp vid störningar p.89
- Tester och godkännanden p.90
- Tekniska data p.90
- Hänvisning p.90
- Eg försäkran om överensstämmelse p.91
- N original bruksanvisning på tysk p.92
- Før bruk p.94
- Display og betjeningselementer p.94
- Våtsuging p.95
- Tørrsuging p.95
- Slå på og av p.95
- L forsiktig p.95
- L advarsel p.95
- Igangsetting p.95
- Driftstyper p.95
- Anvisning p.95
- Tømme beholderen p.96
- Sett inn pe tømme og avfallspose p.96
- Manuell rengjøring p.96
- Innsetting av fleece filterposen p.96
- Filterrengjøring p.96
- Bortskaff fleece filterposen p.96
- Avfallshåndter pe tømme og avfallsposen p.96
- Automatisk rengjøring risteautomatikk p.96
- Anvisning p.96
- Reparasjon p.97
- Rengjøring p.97
- L fare p.97
- Bytte motorbeskyttelsesfilter p.97
- Bytte foldefilter p.97
- Bytte filter p.97
- Anvisning p.97
- Vedlikehold p.97
- Transport p.97
- Selvhjelp ved feil p.98
- Originaltilbehør p.98
- Anvisning p.98
- Tester og godkjenninger p.99
- Tekniske data p.99
- Anvisning p.99
- Ef samsvarserklæring p.100
- Suomenkielinen käännös p.101
- Fin alkuperäiskäyttöohje saksan p.101
- Fin 101 p.101
- Osoittimet ja säätimet p.103
- Fin 103 p.103
- Ennen käyttöä p.103
- Imeminen kuivakäytössä p.104
- Märkäkäyttö p.104
- L varoitus p.104
- L huomio p.104
- Käyttöönotto p.104
- Käyttötilat p.104
- Käynnistäminen ja sammuttaminen p.104
- Säiliön tyhjentäminen p.105
- Suodattimen puhdistus p.105
- Pe tyhjennys ja hävityspussien käyttö p.105
- Pe tyhjennys ja hävityspussien hävittäminen p.105
- Käsin suoritettava puhdistus p.105
- Kuitukangaspölypussin käyttö p.105
- Hävitä kuitukangaspölypussi p.105
- Huomaa p.105
- Fin 105 p.105
- Automaattinen puhdistus tärytysautomatiikka p.105
- Suodattimen vaihtaminen p.106
- Rypytetyn suodattimen vaihtaminen p.106
- Puhdistaminen p.106
- Moottorin suojasuodattimen vaihtaminen p.106
- L vaara p.106
- Kuljettaminen p.106
- Korjaaminen p.106
- Huoltaminen p.106
- Omatoiminen häiriöiden poistaminen p.107
- Fin 107 p.107
- Alkuperäisvaraosat p.107
- Tekniset tiedot p.108
- Tarkastukset ja tyyppihyväksynnät p.108
- Fin 109 p.109
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.109
- Gr αυθεντικές οδηγίες χρήσης στα γερμανικά p.110
- Ελληνικά p.110
- Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες φυσικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά για να βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή μην κατευθύνετε το ακροφύσιο τον εύκαμπτο σωλήνα ή το σωλήνα σε ανθρώπους ή ζώα p.111
- L προείδοποίηση p.111
- L κίνδυνοσ p.111
- Gr 111 p.111
- Στοιχεία ενδείξεων και χειρισμού p.112
- Πριν από τη χρήση p.112
- Υποδείξη p.113
- Τρόποι λειτουργίας p.113
- Στεγνή αναρρόφηση p.113
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση p.113
- Έναρξη λειτουργίας p.113
- L προσοχη p.113
- Gr 113 p.113
- L προσοχη p.114
- L προείδοποίηση p.114
- Χρήση της φλις σακούλας σκόνης p.114
- Χειροκίνητος καθαρισμός p.114
- Υποδείξη p.114
- Υγρή αναρρόφηση p.114
- Καθαρισμός φίλτρου p.114
- Εκκένωση κάδου p.114
- Αυτόματος καθαρισμός αυτόματη δόνηση p.114
- Απόρριψη φλις σακούλας σκόνης p.114
- Απορρίψτε τους σάκους απόρριψης πολυεστέρα p.114
- Τοποθέτηση σάκων απόρριψης πολυεστέρα p.115
- Σημείωση p.115
- Μεταφορά p.115
- Αντικατάσταση φίλτρων p.115
- Αντικατάσταση φίλτρου προστασίας μοτέρ p.115
- Αντικατάσταση πτυχωτών φίλτρων p.115
- Gr 115 p.115
- Υποδείξη p.115
- Υποδείξη p.116
- Συντήρηση p.116
- Καθαρισμός p.116
- Επισκευή p.116
- L κίνδυνοσ p.116
- Υποδείξη p.117
- Γνήσια εξαρτήματα p.117
- Αυτοβοήθεια σε περίπτωση βλάβης p.117
- Gr 117 p.117
- Υποδείξη p.118
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.118
- Έλεγχοι και εγκρίσεις p.118
- Δήλωση πιστότητας εκ p.119
- Gr 119 p.119
- Tr almanca orijinal kullanım kılavuzu p.120
- Türkçe p.120
- Tr 121 p.121
- Kullanmadan önce p.122
- Gösterge ve kumanda elemanları p.122
- Tr 123 p.123
- L uyari p.123
- L di kkat p.123
- Kuru süpürme p.123
- Islak süpürme p.123
- I şletime alma p.123
- I şletim türleri p.123
- Açma ve kapama p.123
- Açiklama p.123
- Filtreyi temizleme p.124
- Elle temizleme p.124
- Açiklama p.124
- Pe boşaltma ve imha kesesinin yerleştirilmesi p.124
- Pe boşaltma ve imha kesesinin imha edilmesi p.124
- Otomatik temizleme sallama otomatiği p.124
- Kabın boşaltılması p.124
- I pek elyaf filtre torbasının yerleştirilmesi p.124
- I pek elyaf filtre torbasının imha edilmesi p.124
- Tr 125 p.125
- Temizlik p.125
- Nakliye p.125
- Motor koruma filtresinin değiştirilmesi p.125
- Katlanmış filtrenin değiştirilmesi p.125
- Filtrenin değiştirilmesi p.125
- Bakım p.125
- Açiklama p.125
- Açiklama p.126
- Arızalarda kullanıcının kendi alacağı önlemler p.126
- Orijinal aksesuar p.126
- Onarım p.126
- L tehlike p.126
- Tr 127 p.127
- Teknik veriler p.127
- Kontroller ve izinler p.127
- Açiklama p.127
- At uygunluk beyanı p.128
- Polski p.129
- Pl oryginalna instrukcja obsługi w języku niemieckim p.129
- Wskaźniki i elementy obsługi p.131
- Przed użyciem p.131
- Odkurzanie suche p.132
- Odkurzanie mokre p.132
- L ostrzeżenie p.132
- L ostrożnie p.132
- Włączenie i wyłączenie p.132
- Wskazówka p.132
- Uruchomienie p.132
- Rodzaje pracy p.132
- Założenie worków p.133
- Zakładanie worka filtrującego z włókniny p.133
- Wskazówka p.133
- Utylizacja worka filtrującego z włókniny p.133
- Usunąć worki p.133
- Opróżnianie pojemnika p.133
- Oczyszczanie filtra p.133
- Czyszczenie manualne p.133
- Czyszczenie automatyczne automatyczne włàczanie wibratora p.133
- L niebezpieczeństwo p.134
- Konserwacja p.134
- Czyszczenie p.134
- Wymiana filtra składanego p.134
- Wymiana filtra ochrony silnika p.134
- Wymiana filtra p.134
- Wskazówka p.134
- Transport p.134
- Naprawa p.134
- Wskazówka p.135
- Pomoc własna przy zakłóceniach p.135
- Oryginalne akcesoria p.135
- Wskazówka p.136
- Kontrole i zezwolenia p.136
- Dane techniczne p.136
- Deklaracja zgodności we p.137
- Magyar p.138
- H eredeti kezelési útmutató német p.138
- A használat előtt p.140
- Kijelző és kezelőelemek p.140
- Üzemmódok p.141
- Üzembe helyezés p.141
- Tudnivaló p.141
- Száraz porszívózás p.141
- Nedves porszívózás p.141
- L vigyázat p.141
- L figyelmeztetés p.141
- Be és kikapcsolás p.141
- Pe ürítő és hulladékkezelő tasak behelyezése p.142
- Megjegyzés p.142
- Manuális tisztítás p.142
- Fátyolszűrő zacskó ártalmatlanítása p.142
- Automatikus tisztítás rezegtető automatika p.142
- A tartály kiürítése p.142
- A fátyolszűrő zacskó berakása p.142
- Tudnivaló p.142
- Szűrőtisztítás p.142
- Pe ürítő és hulladékkezelő tasak kezelése p.142
- Tudnivaló p.143
- Tisztítás p.143
- Szűrő csere p.143
- Szállítás p.143
- Redőzött szűrő csere p.143
- Karbantartás p.143
- A motorvédő szűrő cseréje p.143
- Tudnivaló p.144
- Működési zavarok sajátkezű elhárítása p.144
- L veszély p.144
- Javítás p.144
- Eredeti tartozékok p.144
- Műszaki adatok p.145
- Vizsgálatok és engedélyek p.145
- Tudnivaló p.145
- Hasonlósági nyilatkozat p.146
- Český p.147
- Cz originální návod k obsluze v němčině p.147
- Cz 147 p.147
- Před použitím p.149
- Indikační a obslužné prvky p.149
- Cz 149 p.149
- Uvedení do provozu p.150
- Upozornění p.150
- Suché vysávání p.150
- Provozní režimy p.150
- Mokré vysávání p.150
- L varování p.150
- L pozor p.150
- Zapnutí a vypnutí p.150
- Čištění filtru p.151
- Vyprázdnění zásobníku p.151
- Vkládání rounového filtračního sáčku p.151
- Upozornění p.151
- Ruční čistění p.151
- Poznámka p.151
- Použití polyetylenového sáčku pro vyprazdňování a likvidaci prachu p.151
- Likvidace rounového filtračního sáčku p.151
- Likvidace polyetylenového sáčku pro vyprazdňování a likvidaci prachu p.151
- Cz 151 p.151
- Automatické čistění vibrační automatika p.151
- Upozornění p.152
- Přeprava p.152
- Oprava p.152
- L nebezpečí p.152
- Čištění p.152
- Údržba p.152
- Výměna skládaného filtru p.152
- Výměna ochranného filtru motoru p.152
- Výměna filtru p.152
- Upozornění p.153
- Pomoc v případě poruchy p.153
- Originální příslušenství p.153
- Cz 153 p.153
- Upozornění p.154
- Technické údaje p.154
- Kontroly a osvědčení p.154
- Es prohlášení o shodě p.155
- Cz 155 p.155
- Slovenský p.156
- Sk originálny návod na obsluhu v nemčine p.156
- Sk 157 p.157
- Zobrazovacie a ovládacie prvky p.158
- Pred použitím p.158
- Zapnutie a vypnutie p.159
- Uvedenie do prevádzky p.159
- Upozornenie p.159
- Suché vysávanie p.159
- Sk 159 p.159
- Prevádzkové režimy p.159
- Mokré vysávanie p.159
- L výstraha p.159
- L opatrne p.159
- Poznámka p.160
- Pe vyprázdňovacie a likvidačné vrecko zlikvidujte p.160
- Nasadenie pe vyprázdňovacieho a likvidačného vrecka p.160
- Automatické čistenie vibračná automatika p.160
- Čistenie filtra p.160
- Zneškodnenie tkaninového filtračného vrecka p.160
- Vyprázdnenie nádoby p.160
- Vkladanie tkaninového filtračného vrecka p.160
- Upozornenie p.160
- Ručné čistenie p.160
- Čistenie p.161
- Údržba p.161
- Výmena skladaného filtra p.161
- Výmena ochranného filtra motora p.161
- Výmena filtra p.161
- Upozornenie p.161
- Transport p.161
- Sk 161 p.161
- Oprava p.161
- L nebezpečenstvo p.161
- Upozornenie p.162
- Samostatná pomoc pri poruchách p.162
- Originálne príslušenstvo p.162
- Upozornenie p.163
- Technické údaje p.163
- Skúšky a schválenia p.163
- Sk 163 p.163
- Eg konformné prehlásenie p.164
- Română p.165
- Ro instrucţiuni de utilizare originale germană p.165
- Ro 165 p.165
- Ro 166 p.166
- Înainte de utilizare p.167
- Ro 167 p.167
- Elemente de afişaj şi comandă p.167
- Aspirarea umedă p.168
- Ro 168 p.168
- Punerea în funcţiune p.168
- Pornirea şi oprirea p.168
- Modurile de funcţionare p.168
- L avertizare p.168
- L atenţie p.168
- Indicaţii p.168
- Aspirarea uscată p.168
- Montaţi sacul colector pe p.169
- Instalarea sacului filtrant din vlies p.169
- Indicaţii p.169
- Goliţi containerul p.169
- Eliminarea sacului filtrant din vlies p.169
- Curăţarea filtrului p.169
- Curăţare manuală p.169
- Curăţare automată sistem automat de vibraţie p.169
- Sac colector pe p.169
- Ro 169 p.169
- Întreţinere p.170
- Transport p.170
- Schimbaţi filtrul de protecţie al motorului p.170
- Schimbaţi filtrele cu pliuri p.170
- Schimbaţi filtrele p.170
- Ro 170 p.170
- Indicaţii p.170
- Curăţarea p.170
- Ro 171 p.171
- Reparaţii p.171
- L pericol p.171
- Indicaţii p.171
- Asistenţă în caz de deranjamente p.171
- Accesorii originale p.171
- Verificări şi autorizaţii p.172
- Ro 172 p.172
- Indicaţii p.172
- Date tehnice p.172
- Ro 173 p.173
- Declaraţie de conformitate ue p.173
- Slovenščina p.174
- Slo izvirna navodila za uporabo v nemščini p.174
- Slo 175 p.175
- Pred uporabo p.176
- Elementi za prikaz in upravljanje p.176
- Opomba p.177
- Načini delovanja p.177
- Mokro sesanje p.177
- L pozor p.177
- L opozorilo p.177
- Vklop in izklop p.177
- Suho sesanje p.177
- Slo 177 p.177
- Ĉiščenje filtra p.178
- Vstavljanje pe vrečke za praznjenje in odstranjevanje p.178
- Vstavljanje filtrirne vrečke iz flisa p.178
- Samodejno čiščenje samodejno stresanje p.178
- Ročno čiščenje p.178
- Praznjenje posode p.178
- Opomba p.178
- Odstranjevanje pe vrečke za praznjenje in odstranjevanje p.178
- Odstranitev filtrirne vrečke iz flisa v odpadke p.178
- Prevoz p.179
- Popravilo p.179
- Opomba p.179
- L nevarnost p.179
- Čiščenje p.179
- Zamenjava zaščitnega filtra za motor p.179
- Zamenjava nagubanega filtra p.179
- Zamenjava filtra p.179
- Vzdrževanje p.179
- Slo 179 p.179
- Samopomoč v primeru motenj p.180
- Originalna oprema p.180
- Opomba p.180
- Tehnični podatki p.181
- Slo 181 p.181
- Preizkusi in odobritve p.181
- Opomba p.181
- Izjava es o skladnosti p.182
- Hr original uputstvo na njemačkom jeziku p.183
- Hr 183 p.183
- Hrvatski p.183
- Prije korištenja p.185
- Hr 185 p.185
- Elementi prikaza i rukovanja p.185
- Vrste pogona p.186
- Uključivanje i isključivanje p.186
- Suho usisavanje p.186
- Puštanje u pogon p.186
- Mokro usisavanje p.186
- L upozorenje p.186
- L oprez p.186
- Pražnjenje posude p.187
- Napomena p.187
- Manualno čišćenje p.187
- Hr 187 p.187
- Automatsko čišćenje automatika vibriranja p.187
- Čišćenje filtra p.187
- Zbrinjavanje vrećice filtra od flisa p.187
- Umetnite pe vrečicu za pražnjenje i uklanjanje p.187
- Umetanje vrećice filtra od flisa p.187
- Uklonite pe vrečicu za pražnjenje i uklanjanje p.187
- Čišćenje p.188
- Transport p.188
- Održavanje p.188
- Izmijenite nabrani filter p.188
- Izmijenite filter za zaštitu motora p.188
- Izmijenite filter p.188
- Samopomoć kod smetnji p.189
- Popravak p.189
- Originalni pribor p.189
- L opasnost p.189
- Hr 189 p.189
- Tehnički podaci p.190
- Ispitivanja i dozvole p.190
- Izjava ez a o sukladnosti p.191
- Hr 191 p.191
- Srpski crna gora p.192
- Scg originalno uputstvo na njemačkom jeziku p.192
- Scg 193 p.193
- Prikazni i komandni elementi p.194
- Prije upotrebe p.194
- Scg 195 p.195
- Puštanje u rad p.195
- Način rada p.195
- Napomena p.195
- Mokro usisavanje p.195
- L upozorenje p.195
- L oprez p.195
- Uključivanje i isključivanje p.195
- Suvo usisavanje p.195
- Čišćenje filtera p.196
- Zbrinjavanje vrećice filtra od flisa p.196
- Umetanje vrećice filtra od flisa p.196
- Uklonite pe vreću za pražnjenje i uklanjanje p.196
- Stavite pe vreću za pražnjenje i uklanjanje p.196
- Ručno čišćenje p.196
- Pražnjenje posude p.196
- Napomena p.196
- Beleška p.196
- Automatsko čišćenje vibraciona automatika p.196
- Popravka p.197
- Održavanje p.197
- Napomena p.197
- L opasnost p.197
- Čišćenje p.197
- Zamjena naboranog filtera p.197
- Zamjena filtera za zaštitu motora p.197
- Zamjena filtera p.197
- Transport p.197
- Scg 197 p.197
- Smetnje koje korisnik može sam otkloniti p.198
- Originalni pribor p.198
- Napomena p.198
- Tehnički podaci p.199
- Scg 199 p.199
- Napomena p.199
- Atest i dozvole p.199
- Ez izjava o usklađenosti p.200
- Bg оригинален упътване за експлоатация на немски език p.201
- Bg 201 p.201
- Български език p.201
- Преди употреба p.203
- Индикаторни и обслужващи елементи p.203
- Bg 203 p.203
- Сухо изсмукване p.204
- Пускане в експлоатация p.204
- Мокро изсмукване p.204
- Забележка p.204
- Включване и изключване p.204
- Видове режими на работа p.204
- L предупреждение p.204
- L внимание p.204
- Изпразване на резервоара p.205
- Забележка p.205
- Автоматично почистване автоматично изтръскване p.205
- Bg 205 p.205
- Ръчно почистване p.205
- Почистване на филтъра p.205
- Поставяне на филтърните торби от кече p.205
- Поставяне на полиетиленова торбичка за изпразване и изхвърляне p.205
- Изхвърляне на филтърните торби от кече p.205
- Изхвърляне на полиетиленовата торбичка p.205
- Транспорт p.206
- Техническо обслужване p.206
- Смяна на филтрите p.206
- Смяна на предпазния филтър на двигателя p.206
- Смяна на нагънатите филтри p.206
- Забележка p.206
- Ремонт p.207
- Почистване p.207
- Оригинални принадлежности p.207
- Забележка p.207
- L опасност p.207
- Bg 207 p.207
- Самопомощ при повреди p.207
- Технически данниw p.208
- Изпитвания и разрешения за експлоатация p.208
- Забележка p.208
- Декларация за съответствие с изискванията на ео p.209
- Bg 209 p.209
- Est originaalkasutusjuhend saksa p.210
- Est 211 p.211
- Indikaatorid ja juhtimiselemendid p.212
- Enne kasutamist p.212
- Kuivkoristus p.213
- Kasutusviisid p.213
- Kasutuselevõtt p.213
- Est 213 p.213
- Sisse ja väljalülitamine p.213
- Nõuanne p.213
- Märgkoristus p.213
- L hoiatus p.213
- L ettevaatust p.213
- Paigaldada polüetüleenist tühendus ja käitlemiskott p.214
- Nõuanne p.214
- Märkus p.214
- Mahuti tühjendamine p.214
- Käsitsi puhastamine p.214
- Käidelda polüetüleenist tühendus ja käitlemiskott p.214
- Fliisist filtrikoti paigaldamine p.214
- Fliisist filtrikoti kõrvaldamine p.214
- Filtrite puhastamine p.214
- Automaatne puhastamine vibroautomaatika p.214
- Est 215 p.215
- Transportimine p.215
- Remont p.215
- Puhastamine p.215
- Nõuanne p.215
- Mootori kaitsefiltri vahetamine p.215
- Kurdfiltri vahetamine p.215
- Hooldus p.215
- Filtri vahetamine p.215
- Rikete kõrvaldamine p.216
- Originaalsed varuosad p.216
- Nõuanne p.216
- Testimine ja sertifitseerimine p.217
- Tehnilised andmed p.217
- Nõuanne p.217
- Est 217 p.217
- Eü vastavusdeklaratsioon p.218
- Lt originali naudojimo instrukcija vokiečių p.219
- Lt 219 p.219
- Lietuvių p.219
- Rodiniai ir valdikliai p.221
- Prieš pradedant naudoti p.221
- Lt 221 p.221
- Įjungimas ir išjungimas p.222
- Siurbimas sausuoju būdu p.222
- Patarimas p.222
- Paleidimas p.222
- L įspėjimas p.222
- L dėmesio p.222
- L atsargiai p.222
- Filtro apvalymas p.222
- Drėgnasis siurbimo būdas p.222
- Darbo režimai p.222
- Rezervuaro ištuštinimas p.223
- Rankinis apvalymas p.223
- Pe ištuštinamo ir utilizuojamo maišelio įdėjimas p.223
- Pe ištuštinamo ir utilizuojamo maišelio utilizavimas p.223
- Patarimas p.223
- Pastaba p.223
- Lt 223 p.223
- Flisinį filtro maišą pašalinkite p.223
- Flisinio filtro maišo įdėjimas p.223
- Automatinis apvalymas purtymo automatika p.223
- Remontas p.224
- Patarimas p.224
- Pakeiskite klostuotus filtrus p.224
- Pakeiskite apsauginį variklio filtrą p.224
- L pavojinga p.224
- Filtrų keitimas p.224
- Valymas p.224
- Transportavimas p.224
- Techninė priežiūra p.224
- Sutrikimų nustatymas ir šalinimas p.225
- Patarimas p.225
- Originalūs priedai p.225
- Lt 225 p.225
- Techniniai duomenys p.226
- Patarimas p.226
- Bandymai ir leidimai p.226
- Lt 227 p.227
- Eb atitikties deklaracija p.227
- Lv lietošanas pamācība oriģinālvalodā vācu p.228
- Latviski p.228
- Lv 229 p.229
- Indikatori un vadības sistēma p.230
- Pirms lietošanas p.230
- Slapjā tīrīšana p.231
- Sausā tīrīšana p.231
- Pieņemšana ekspluatācijā p.231
- Norāde p.231
- Lv 231 p.231
- L uzmanību p.231
- L brīdinājums p.231
- Izmantošanas veidi p.231
- Ieslēgšana un izslēgšana p.231
- Manuāla attīrīšana p.232
- Likvidējiet papīra filtra maisu p.232
- Ievietojiet pe iztukšošanas un likvidēšanas maisu p.232
- Ievietojiet papīra filtra maisu p.232
- Filtra attīrūšana p.232
- Automātiskās attīrīšanas režīmū automātiska vibrācijas ieslēgšana p.232
- Tvertnes iztukšošana p.232
- Piezīme p.232
- Pe iztukšošanas un likvidēšanas maisa likvidēšana p.232
- Norāde p.232
- Transportēšana p.233
- Norāde p.233
- Motora aizsargfiltra maiņa p.233
- Lv 233 p.233
- Kroku filtru maiņa p.233
- Filtru maiņa p.233
- Apkope p.233
- Remonts p.234
- Palīdzība traucējumu novēršanai p.234
- Oriģinālie piederumi p.234
- Norāde p.234
- L bīstami p.234
- Tīrīšana p.234
- Testēšana un sertifikācija p.235
- Tehniskie dati p.235
- Norāde p.235
- Lv 235 p.235
- Ek atbilstības deklarācija p.236
- Rus оригинальное руководство по эксплуатации на немецком языке p.237
- Русский p.237
- Rus 237 p.237
- Индикаторы и кнопки управления p.239
- Перед эксплуатацией p.239
- Rus 239 p.239
- Ввод в эксплуатацию p.240
- Виды эксплуатации p.240
- L осторожно p.240
- L внимание p.240
- Указание p.240
- Сухая уборка p.240
- Влажная уборка p.240
- Включение и выключение p.240
- Очистка контейнера p.241
- Автоматическая очистка фильтра p.241
- Утилизация флисового фильтр мешка p.241
- Утилизация полиэтиленового фильтр мешка p.241
- Установка флисового фильтр мешка p.241
- Указание p.241
- Ручная очистка фильтра p.241
- Поставьте на место верхнюю часть и закройте боковые замки p.241
- Очистка фильтра p.241
- Rus 241 p.241
- Замена фильтра защиты мотора p.242
- Замена складчатого фильтра p.242
- Указание p.242
- Транспортировка p.242
- Техническое обслуживание p.242
- Замена фильтров p.242
- Указание p.243
- Самостоятельное устранение неисправностей p.243
- Ремонт p.243
- Очистка p.243
- Оригинальные запчасти p.243
- Rus 243 p.243
- L опасно p.243
- Указание p.244
- Технические характеристики p.244
- Испытания и допуски p.244
- Декларация о соответствии ес p.245
- Rus 245 p.245
- 中文 p.246
- Cn 原手册德国 p.246
- Cn 247 p.247
- 显示及操作元件 p.248
- 运行模式 p.249
- 过滤器的清洁 p.249
- 湿吸 p.249
- 提示 p.249
- 开关控制 p.249
- 干吸 p.249
- 初次使用 p.249
- L 警告 p.249
- L 小心 p.249
- Cn 249 p.249
- 处理无纺布过滤袋 p.250
- 使用聚乙烯废物清空清理袋 p.250
- 过滤器的清洁 自动运行 p.250
- 过滤器的清洁 手动操作 p.250
- 清除聚乙烯废物清空清理袋里的垃圾 p.250
- 清空容器 p.250
- 注意 p.250
- 更换过滤器 p.250
- 更换折叠过滤器 p.250
- 提示 p.250
- 安装无纺布过滤袋 p.250
- 维修 p.251
- 清理 p.251
- 更换电机保护过滤器 p.251
- 提示 p.251
- 保养 p.251
- L 危险 p.251
- Cn 251 p.251
- 运输 p.251
- 提示 p.252
- 原装配件 p.252
- 出现故障时的自救 p.252
- 检测及认证 p.253
- 提示 p.253
- 技术参数 p.253
- Cn 253 p.253
- 欧盟符合性声明 p.254
- Isc stand issue 08 2017 is stand issue 10 2013 p.255
- Is isc stand issue 10 2013 p.255
- Explosionszeichnung p.255
- Is isc stand issue 08 2017 p.256
- Staubklassen dust class p.257
Похожие устройства
-
Starmix NSG uClean ARDL 1435 EHPРуководство по эксплуатации -
Starmix NTS eSwift 1232 HKРуководство по эксплуатации -
Starmix NTS eSwift 1220 HKРуководство по эксплуатации -
Starmix TS 1214 RTSРуководство по эксплуатации -
Starmix NSG uClean 1432 НКРуководство по эксплуатации -
Starmix NSG uClean LD 1432 НМТРуководство по эксплуатации -
Starmix NSG uClean 1420 НКРуководство по эксплуатации -
Starmix NSG uClean LD 1420 НМТРуководство по эксплуатации -
Starmix GS 3078 PZРуководство по эксплуатации -
Starmix GS 2078 PZРуководство по эксплуатации -
Starmix NSG uClean LD 1445 PZРуководство по эксплуатации -
Starmix NSG uClean LD 1435 PZРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Maschinen der Staubklasse H sicher bedienen und warten. Schützen Sie sich vor gesundheitsschädlichem Staub mit den richtigen Sicherheitsmaßnahmen.