Lavor Windy IE Foam [7/12] Перевод оригинальных инструкций
![Lavor Windy IE Foam [7/12] Перевод оригинальных инструкций](/views2/1844995/page7/bg7.png)
39
ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИИ СБОРКИ
(см.рис.
①
)
A Турбинный блок
A1 Точка крепления шланга моющего средства U
B Выключатель
0 ВЫКЛ
Выключатель насоса моющего средства
1 Выключатель 1 двигателя всасывания
2 Выключатель 2 двигателей всасывания
C Пневматический шейкер фильтра
D Рычаг
E Картриджный фильтр (инжекция/удаление,
сухая уборка, пена,)
E1 Фильтр из губки (инжекция/удаление, сухая
уборка, пена и влажная уборка)
G Защелки для крепления турбинного блока к
баку
G1 Сливной шланг
H Всасывающий патрубок
I Бак
L Гибкий шланг
M Удлинительные трубки
N Плоская прямая насадка (сухая уборка)
O Насадка для коврового покрытия
O1
Вставка для пола (установка на
направляющие)
P Насадка для чистки кресла
Q Щетка для вспенивания
R Насадка для пены
T Резервуар для моющего средства (T1-T2)
U Шланг для моющего средства
V1 Точка подсоединения сжатого воздуха
V2 Манометр для сжатого воздуха
V3 Регулятор сжатого воздуха
Z Латунная форсунка (инжекция пены)
Z1 Пластмассовая форсунка (инжекция жидкого
моющего средства)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ:
-
Данное оборудование подходит для коммерческого
использования: в отелях, школах, больницах, фабри
-
ках, магазинах, офисах, сдаваться в аренду.
-
Можно использовать для сухой, влажной уборки и
для уборки с ИНЖЕКЦИЕЙ/УДАЛЕНИЕМ ПЕНЫ.
-
Несоблюдение условий эксплуатации ведет к отмене
гарантийных обязательств производителя.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения
безопасности будьте внимательны
ВАЖНО
ЕСЛИ ЕСТЬ, ПРИ НАЛИЧИИ
Двойная изоляция (при наличии): Наличие основ-
ной и дополнительной изоляции. Дополнительная
изоляция защищает от поражения электрическим то
-
ком при повреждении основной изоляции
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
(см. этикетка Технические данные)
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОБЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Упаковкочные материалы (полиэтиленовые паке-
ты), могут быть опасными, хранить вне досягаемо-
сти детей и животных.
Операторы должны быть проинструктированы о
правилах эксплуатации оборудования.
Использование оборудования не по назначению
может привести к его поломке и к несчастному
случаю.
Используйте встроенную розетку только в целях
определенных настоящей инструкцией. (только
для пылесосов со встроенной розеткой).
Прежде, чем освободить бак, выключите пылесос
и вытащите штепсель из розетки.
Всегда проверяйте оборудование перед использо-
ванием.
Пылесос не должен использоваться для чистки лю-
дей и животных всасывающее отверстие пылесоса
далеко от тела.Носик всасывания должен держать
-
ся отдельно от тела, особенно тонкие области, та-
кие как глаза, уши и рот.
Оборудование не должно использоваться детьми
а также лицами с ограниченными физическими
или умственными возможностями, либо не имею
-
щими должных знаний и опыта, в случае если они
заранее не ознакомились с настоящей инструкци
-
ей.
Не позволяйте детям играть с оборудованием.
Оборудование должно быть правильно собрано
перед использованием.
Удостоверьтесь, что используемые электророзет-
ки подходят для оборудования.
Никогда не беритесь за штепсель влажными рука-
ми.
Удостоверьтесь, что напряжение сети соответству-
ет напряжению указанному на заводской табличке
оборудования.
Оборудование не разработано для сбора опасной
для здоровья пыли, а также легко воспламеняемых
Перевод оригинальных инструкций
Содержание
- Achtung die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen 1
- Advertencia leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado 1
- Atenção ler atentamente as instruções antes da utilização 1
- Attention lire attentivement les istructions avant l usage 1
- Bedienungsanleitung 1
- Instrucciones para el uso 1
- Instrukcja obsługi 1
- Instruções antes da utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Mode d emploi 1
- Navodila za uporabo 1
- Pažnja prije upotrebe pročitajte upute 1
- Pozor pred uporabo preberite navodila 1
- Upute za uporabu 1
- User s instructions 1
- Uwaga przed użyciem przeczytać instrukcje 1
- Warning read the instructions carefully before use 1
- Windy foam 1
- Внимание перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- ③ ④ ⑤ 3
- Brizganje ekstrakcija 4
- De líquidos 4
- E e1 e e1 4
- Espuma 4
- Espuma ubrizgavanje pjene brizganje pene natryskiwanie piany инжекция пены 4
- Liquides naß 4
- Líquidos 4
- Mousse 4
- Natryskiwanie usuwanie 4
- Schium 4
- Schiuma foam 4
- Ubrizgavanje izvlačenje 4
- Ubrizgavanje izvlačenje pjene usisivač na suho brizganje ekstrakcija pena suho sesanje natryskiwanie usuwanie piany odkurzanie na sucho 4
- Пен 4
- Сухая уборка 4
- E e1 e e1 5
- Перевод оригинальных инструкций 7
- Уборка с использованием системы инжекция удаление пены 8
- Влажная уборка 9
- Для всасывания пены 9
- Завершение работы 9
- Сухая уборка 9
- Уборка с использованием системы инжекции удаления моющего средства 9
- Dyrektor główny 12
- General ni direktor 12
- P82 487 12
- Produkt prahu sesalec tekočine model tip 12
- Produkt usisivač usisivač tekučine model tip 12
- Windy foam 12
Похожие устройства
- Rexant 05-6202 Инструкция
- Lavor SOLARIS IF Руководство по эксплуатации
- Rexant 05-6203 Инструкция
- Lavor COSTELLATION IR Руководство по эксплуатации
- Rexant 05-2061 Инструкция
- Rexant 05-2012 Инструкция
- Santoemma Sabrina Деталировка
- Santoemma Sabrina Руководство по эксплуатации
- Rexant 05-6105-1 Инструкция
- Santoemma Sabrina Maxi Руководство по эксплуатации
- Santoemma Sabrina Maxi Деталировка
- Rexant 05-4002 Инструкция
- Santoemma Elite Silent Руководство по эксплуатации
- Rexant 05-6101 Инструкция
- Columbus E 400 S 1800 W Деталировка
- Columbus E 400 S 1800 W Руководство по эксплуатации
- Baiyun AFC520 Руководство по эксплуатации
- Baiyun AFC522 Руководство по эксплуатации
- Baiyun AFC528 Руководство по эксплуатации
- Super-Clean SC-004 Руководство по эксплуатации