Mercury ME Jet F 80 ELPT EFI [5/128] Предупреждение
![Mercury F 80 ELPT EFI [5/128] Предупреждение](/views2/1845383/page5/bg5.png)
Добро пожаловать!
Вы выбрали один из лучших имеющихся в наличии подвесных двигателей. Он имеет множество
конструктивных особенностей, обеспечивающих простоту использования и надежность.
При надлежащем уходе и техническом обслуживании вы сможете сполна насладиться этим изделием,
используя его в течение многих сезонов плавания на судне. Для обеспечения максимальной
эффективности и использования, не требующего ухода, необходимо внимательно прочитать это
руководство.
В руководстве по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии содержатся конкретные
инструкции по использованию и обслуживанию данного изделия. Мы рекомендуем, чтобы это
руководство постоянно было под рукой, потому что у вас могут возникать вопросы, когда вы
находитесь на воде.
Благодарим за приобретение одного из наших изделий! Мы искренне надеемся, что плавание на
вашем новом судне доставит вам удовольствие.
Mercury Marine
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании Mercury Marine в США сертифицированы Агентством Соединенных
Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям правил по контролю за
загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями. Эта сертификация
действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в соответствии с заводскими
стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую методику обслуживания изделия и
там, где это возможно, возвращаться к первоначальным конструктивным целям. Техническое
обслуживание, ремонт или замена устройств и систем контроля выхлопа могут выполняться любой
организацией или любым лицом, которые производят ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате Калифорния
признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и другие нарушения
репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Приобретенный вами товар включает в себя ограниченную гарантию от Mercury Marine. Условия
гарантии указаны далее в разделе Информация о гарантии данного руководства. Положение о
гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают под действие
гарантии; продолжительность действия гарантии; описание того, как лучше всего обеспечить
распространение гарантии; важные случаи исключений и ограничений по повреждениям; а также
другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска моделей в
любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или технологических
процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Уровень обслуживания «Mercury Premier»
Компания «Mercury» оценивает качество обслуживания своих дилеров и присваивает наивысший
уровень рейтинга «Mercury Premier» тем, кто продемонстрировал свою исключительную преданность
обслуживанию.
Получение рейтинга обслуживания «Mercury Premier» означает, что дилер:
• Достиг высокого балла CSI (индекс удовлетворения запросов потребителей) при оценке
гарантийного обслуживания в течение 12 месяцев.
rus
iii
Содержание
- Тактные двигатели efi 75 80 90 100 115 1
- Заявление о соответствии для тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно директиве 2003 44 ec 3
- Добро пожаловать 5
- Заявление о гарантии 5
- Правила ера относительно выхлопа 5
- Предупреждение 5
- Уровень обслуживания mercury premier 5
- Информация об авторских правах и торговых знаках 6
- За пределами соединенных штатов и канады 11
- За пределами сша и канады 11
- Информация о гарантии 11
- Передача гарантии 11
- Регистрация гарантии 11
- Сша и канада 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 15
- Компоненты системы контроля выхлопа 15
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 15
- Информация о гарантии 16
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 16
- Информация о гарантии 17
- Информация о гарантии 18
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 18
- Информация о гарантии 19
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 19
- Гарантии на основании закона о защите прав потребителей австралии 20
- Гарантийные обязательства австралия и новая зеландия 20
- Гарантийный срок при использовании для активного отдыха 20
- Гарантийный срок при использования в коммерческих целях 20
- Границы действия гарантии 20
- Информация о гарантии 20
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели mercury mariner условия для австралии и новой зеландии 20
- Условия выполнение которых необходимо для получения гарантийного покрытия 20
- Информация о гарантии 21
- Как получить гарантийное обслуживание в соответствии с данной ограниченной гарантией 21
- На что не распространяется гарантия 21
- Обязательства компании mercury 21
- Затраты на подачу претензии по данной ограниченной гарантии 22
- Информация о гарантии 22
- Передача гарантии условия для австралии и новой зеландии 22
- За пределами соединенных штатов 23
- Информация о гарантии 23
- Схема гарантии для канады катера и навесные двигатели 23
- Схема гарантии для сша катера и навесные двигатели 23
- Схемы гарантии для всех стран забортные и водометные двигатели 23
- За пределами австралии и новой зеландии 24
- За пределами канады 24
- За пределами стран южного тихоокеанского региона 24
- Информация о гарантии 24
- Схема гарантии для австралии и новой зеландии катера и навесные двигатели 24
- Схема гарантии для азии катера и навесные двигатели 24
- Схема гарантии для стран южного тихоокеанского региона катера и навесные двигатели 24
- Ближний восток и африка кроме южной африки warranty charts катера и навесные двигатели 25
- За пределами азии 25
- За пределами европы и снг 25
- Информация о гарантии 25
- Схема гарантии для европы и содружества независимых государств cis катера и навесные двигатели 25
- За пределами ближнего востока и африки 26
- За пределами южной африки 26
- Информация о гарантии 26
- Схема гарантии для южной африки катера и навесные двигатели 26
- Мощность судна в лошадиных силах 27
- Общие сведения 27
- Опасно 27
- Ответственность водителя судна 27
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 27
- Предостережение 27
- Предупреждение 27
- Примечание 27
- Maximum horsepower xxx 28
- U s coast guard capacity 28
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 28
- Общие сведения 28
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 28
- Общие сведения 29
- Предупреждение 29
- Уведомление о дистанционном рулевом управлении 29
- Уведомление об установке подвесного двигателя 29
- Выбор гребного винта 30
- Общие сведения 30
- Attach lanyard 31
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 31
- Общие сведения 31
- Общие сведения 32
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 32
- Предупреждение 32
- Безопасность пассажиров понтонные и палубные суда 33
- Во время прогулки по воде на судне 33
- Защита людей находящихся в воде 33
- Общие сведения 33
- Предупреждение 33
- При стационарном положении лодки 33
- Суда с открытой передней палубой 33
- Общие сведения 34
- Предупреждение 34
- Суда с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 34
- Общие сведения 35
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 35
- Предупреждение 35
- Столкновения с подводными опасностями 35
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 36
- Выбросы выхлопных газов 36
- Общие сведения 36
- Предупреждение 36
- Надлежащая вентиляция 37
- Недостаточная вентиляция 37
- Общие сведения 37
- Оставайтесь в стороне от зоны выхода выхлопных газов 37
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 38
- Общие сведения 38
- Предложения по безопасному хождению на судах 38
- Общие сведения 39
- Общие сведения 40
- Запись серийного номера 41
- Общие сведения 41
- Технические характеристики 41
- Общие сведения 42
- Идентификация компонентов 43
- Общие сведения 43
- Буксирование судна с подвесным двигателем 44
- Транспортировка 44
- Октановое число топлива 45
- Предупреждение 45
- Применение реформулированного оксигенированного бензина только в сша 45
- Рекомендации по использованию топлива 45
- Спиртосодержащий бензин 45
- Топливо и масло 45
- Как избежать ограничения подачи топлива 46
- Топливные присадки 46
- Топливо и масло 46
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 46
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 46
- Требования к клапану распределения топлива fdv 46
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 47
- Топливо и масло 47
- Заливка топлива в бак 48
- Предупреждение 48
- Размещение на борту судна переносного топливного бака 48
- Рекомендуемое моторное масло 48
- Топливо и масло 48
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 48
- Проверка уровня и добавление масла в двигатель 49
- Топливо и масло 49
- Топливо и масло 50
- Топливо и масло 51
- Особенности дистанционного управления 52
- Предупреждающие звуковые сигналы 52
- Система оповещения 52
- Характеристики и элементы управления 52
- Изделие smartcraft 53
- Предельное превышение скорости вращения 53
- Система защиты двигателя 53
- Характеристики и элементы управления 53
- Предупреждение 54
- Работа усилителя дифферента 54
- Усилитель дифферента и наклона 54
- Характеристики и элементы управления 54
- Наклон вручную 55
- Установка наклона 55
- Характеристики и элементы управления 55
- Вспомогательный переключатель наклона 56
- Характеристики и элементы управления 56
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 56
- Важная ежедневная проверка перед каждым использованием 57
- Важная информация 57
- Предстартовый контрольный перечень 57
- Эксплуатация 57
- Эксплуатация при температуре ниже 0 57
- Влияние высоты над уровнем моря и погодных условий на эксплуатационные характеристики 58
- Эксплуатация 58
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 58
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 58
- Примечание 59
- Процедура обкатки двигателя 59
- Установка угла дифферента при работе двигателя на скорости холостого хода 59
- Эксплуатация 59
- Эксплуатация на мелководье 59
- Запуск двигателя 60
- Примечание 60
- Эксплуатация 60
- Эксплуатация 61
- Переключение передач 62
- Прогрев двигателя 62
- Эксплуатация 62
- Остановка двигателя 63
- Эксплуатация 63
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 64
- Правила ера относительно выхлопа 64
- Сертификационная табличка по выхлопным газам 64
- Техническое обслуживание 64
- Уход за подвесным двигателем 64
- График проверки и технического обслуживания 65
- Обязанности владельца 65
- Перед каждым использованием 65
- После каждого использования 65
- Техническое обслуживание 65
- Через каждые 100 часов работы или один раз в год в зависимости от того что наступит раньше 65
- Перед длительным хранением 66
- Техническое обслуживание 66
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 66
- Наклейка с графиком технического обслуживания 75 115 67
- Техническое обслуживание 67
- Промывка системы охлаждения 68
- Техническое обслуживание 68
- Меры по очистке верхней и нижней крышек 69
- Процедура чистки и вощения 69
- Снятие 69
- Снятие и установка верхнего кожуха 69
- Техническое обслуживание 69
- Установка 69
- Меры по очистке силовой головки при использовании в соленой воде 70
- Снятие 70
- Снятие и установка крышки маховика 70
- Техническое обслуживание 70
- Установка 70
- Предупреждение 71
- Проверка батареи 71
- Проверка топливопровода 71
- Техническое обслуживание 71
- Топливная система 71
- Топливные фильтры 71
- Предупреждение 72
- Снятие 72
- Техническое обслуживание 72
- Топливный фильтр низкого давления 72
- Антикоррозийный анод 73
- Техническое обслуживание 73
- Замена гребного винта 74
- Предупреждение 74
- Техническое обслуживание 74
- Гребные винты flo torq ii 75
- Техническое обслуживание 75
- Гребные винты flo torq iv 76
- Техническое обслуживание 76
- Проверка и замена свечи зажигания 77
- Техническое обслуживание 77
- Техническое обслуживание 78
- Замена предохранителей 79
- Техническое обслуживание 79
- Места для смазывания 80
- Техническое обслуживание 80
- Предупреждение 81
- Техническое обслуживание 81
- Проверка жидкости усилителя дифферента 82
- Техническое обслуживание 82
- Объем масла в двигателе 83
- Порядок замены масла 83
- Смена масла в двигателе 83
- Техническое обслуживание 83
- Замена масляного фильтра 84
- Техническое обслуживание 84
- Заливка масла 85
- Техническое обслуживание 85
- Дренаж коробки передачи 86
- Объем смазки коробки передач 86
- Проверка уровня и добавление масла в коробку передач 86
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 86
- Смазка коробки передач 86
- Смазывание коробки передач 86
- Техническое обслуживание 86
- Техническое обслуживание 87
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 88
- Подготовка к хранению 88
- Примечание 88
- Топливная система 88
- Хранение 88
- Защита внутренних деталей двигателя 89
- Коробка передач 89
- Положение подвесного двигателя при хранении 89
- Примечание 89
- Хранение 89
- Хранение аккумуляторной батареи 89
- Возможные причины 90
- Двигатель не запускается 90
- Двигатель работает неравномерно 90
- Поиск и устранение неисправностей 90
- Стартер не проворачивает двигатель 90
- Батарея не удерживает заряд 91
- Возможные причины 91
- Поиск и устранение неисправностей 91
- Ухудшение работы 91
- Заказ запасных частей и принадлежностей 92
- Заменяемые запасные части 92
- Местный ремонтный сервис 92
- Необходимые действия после затопления 92
- Предупреждение 92
- Сервисное обслуживание 92
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 92
- Техническая помощь владельцу 92
- Украденный силовой агрегат 92
- Контактная информация для сервисной службы mercury marine 93
- Разрешение проблемы 93
- Техническая помощь владельцу 93
- За пределами соединенных штатов и канады 94
- Как заказывать литературу 94
- Сша и канада 94
- Техническая помощь владельцу 94
- Техническая помощь владельцу 95
- Вспомогательное оборудование устанавливаемое на зажимном транцевом кронштейне 96
- Предупреждение 96
- Установка забортного двигателя 96
- Утвержденное монтажное оборудование для двигателя mercury marine 96
- Допустимое вспомогательное оборудование устанавливаемое на зажимном транцевом кронштейне 97
- Установка забортного двигателя 97
- Установка забортного двигателя 98
- Установка забортного двигателя 99
- Установка недопустимого вспомогательного оборудования 99
- Maximum horsepower xxx 100
- U s coast guard capacity 100
- Важная информация 100
- Мощность судна в лошадиных силах 100
- Установка забортного двигателя 100
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 101
- Дополнительный электрический топливный насос 101
- Защита запуска при включенной передаче 101
- Как избежать ограничения подачи топлива 101
- Предупреждение 101
- Топливная система 101
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 101
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 101
- Установка забортного двигателя 101
- Заполнение блока fsm с помощью топливного манометра 102
- Переносной топливный бак 102
- Постоянный топливный бак 102
- Процедура заполнения блока подачи топлива 102
- Топливные баки 102
- Требования к клапану распределения топлива fdv 102
- Установка забортного двигателя 102
- Установка забортного двигателя 103
- Заполнение блока fsm условие когда топливо закончилось 104
- Установка забортного двигателя 104
- Технические характеристики установки 105
- Установка забортного двигателя 105
- Определение рекомендуемой монтажной высоты подвесного двигателя 106
- Установка забортного двигателя 106
- Сверление монтажных отверстий для подвесного двигателя 107
- Установка забортного двигателя 107
- Подъем подвесного двигателя 108
- Установка забортного двигателя 108
- Снятие транспортировочного кронштейна 109
- Трос рулевого механизма трос проложенный по правому борту 109
- Установка забортного двигателя 109
- Монтажные болты 110
- Прикрепление подвесного двигателя к транцу 110
- Установка забортного двигателя 110
- Проверка конструкции транца лодки 111
- Установка забортного двигателя 111
- Прикрепление подвесного двигателя к транцу 112
- Установка забортного двигателя 112
- Установка 113
- Установка забортного двигателя 113
- Установка забортного двигателя 114
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма если установлены 115
- Предупреждение 115
- Установка забортного двигателя 115
- Такелажная прокладка 116
- Установка 116
- Установка забортного двигателя 116
- Электрические кабели топливный шланг и кабели управления 116
- Установка забортного двигателя 117
- Жгут проводов дистанционного управления 118
- Примечание 118
- Установка забортного двигателя 118
- Подключение жгута smartcraft и жгута судна 119
- Разъемы кабеля аккумуляторной батареи 119
- Установка забортного двигателя 119
- Установка забортного двигателя 120
- Примечание 121
- Соединение топливного шланга 121
- Установка забортного двигателя 121
- Размер топливного шланга 122
- Установка забортного двигателя 122
- Установка троса переключения передач 122
- Установка забортного двигателя 123
- Установка забортного двигателя 124
- Установка троса дроссельной заслонки 124
- Установка забортного двигателя 125
- Предупреждение 126
- Установка забортного двигателя 126
- Штифт изменения дифферента внутрь 126
- Установка забортного двигателя 127
- Журнал технического обслуживания 128
Похожие устройства
- Mercury F 20 E EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 20 EH EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 15 EH EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 5 ML Sailpower Руководство по эксплуатации
- Mercury F 30 M GA EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 40 ELPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 60 ELPT EFI СТ Руководство по эксплуатации
- Mercury F 25 E EFI Руководство по эксплуатации
- Rexant Standard RND-40-600 51-0515-3 Инструкция
- Rexant Standard RND-50-750 51-0516-3 Инструкция
- Mercury 25 M SeaPro Руководство по эксплуатации
- Mercury F 50 ELPT EFI Руководство по эксплуатации
- Rexant Standard RND-60-900 51-0517-3 Инструкция
- Mercury F 4 M Руководство по эксплуатации
- Rexant Standard RND-80-1200 51-0518-3 Инструкция
- Rexant Standard RND-100-1500 51-0519-3 Инструкция
- Rexant R51XT 51-0532 Инструкция
- Mercury F 80 ELPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury 30 E Руководство по эксплуатации
- Mercury F 150 XL EFI Руководство по эксплуатации