A-Dec 200 с верхней подачей инструментов [15/32] Дополнительное периодическое техническое обслуживание системы
![A-Dec 200 с верхней подачей инструментов [15/32] Дополнительное периодическое техническое обслуживание системы](/views2/1460281/page15/bgf.png)
86.0024.10 Rev D 13
Поверхности касания – это области, которые контактируют
с руками и становятся местами потенциального перекрестного
заражения во время стоматологических процедур.
Контактные поверхности – это поверхности, загрязняемые
в результате контакта с инструментами и другими предметами.
Компания A-dec рекомендует применение средств барьерной
защиты для всех контактных поверхностей и поверхностей
касания. В этом случае средства барьерной защиты должны быть
произведены в соответствии с принципами добросовестного
производства (Good Manufacturing Practice, GMP). За конкретными
рекомендациями в отношении барьерной защиты для вашего
региона следует обращаться в соответствующие национальные
контрольно-надзорные органы. Пластиковые средства барьерной
защиты должны удаляться и выбрасываться после лечения каждого
пациента.
Для получения рекомендаций по очистке и химической
дезинфекции поверхностей касания и контактных поверхностей
(в случае нарушения или невозможности применения барьерной
защиты) см. руководство по обеззараживанию оборудования A‑dec
(№ по каталогу 85.0696.10), предоставляемое вместе с оборудованием.
Коммуникации для вашей системы находятся под напольной
коробкой кресла. Для получения доступа к коммуникациям потяните
крышку напольной коробки вверх на участке передних держателей
и затем вперед и вверх, чтобы сдвинуть крышку с задних держателей.
Ручные запорные клапаны управляют подачей воды и воздуха
в систему. Для предотвращения утечек эти клапаны должны всегда
оставаться полностью открытыми (повернутыми против часовой
стрелки), кроме случаев проведения технического обслуживания
системы.
Перед поступлением в регуляторы воздух и вода проходят через
отдельные фильтры. Заменяйте эти фильтры, если они забиты
и препятствуют потоку воды или воздуха.
Крышка напольной
коробки
Передняя
стойка
Ручные
запорные
клапаны
Задняя стойка
1
2
3
Содержание
- Информация об авторском праве 2
- Нормативная информация 2
- Обслуживание изделия 2
- Товарные знаки и дополнительные права на интеллектуальную собственность 2
- Быстрое начало работы 3
- Содержание 3
- Технические характеристики гарантия 3
- Быстрое начало работы 4
- Для включения функций стоматологического светильника и плевательницы используйте сенсорную панель подробные инструкции по программированию кресла см на стр 23 5
- Для изменения положения кресла используйте программируемые кнопки или кнопки ручного управления подробные инструкции по программированию кресла см на стр 8 5
- Helpful toc for bookmarks 7
- Кресло и рабочее место врача 6 рабочее место ассистента 15 плевательница 20 стоматологический светильник 23 технические характеристики 8 гарантия 29 7
- Справочный раздел a dec 200 7
- Только для систем с сенсорной панелью врача 7
- Стоматологическое кресло и рабочее место врача 8
- Выключатели 9
- Питание и состояние системы 9
- Факультативный блокиратор кресла 9
- Функции безопасности 9
- В течение четырех секунд нажмите кнопку изменения положения кресла которую требуется перепрограммировать например нажмите или три звуковых сигнала укажут что новые установки занесены в память 10
- Вставание положение 1 и положение 2 нужно произвести следующие действия 1 с помощью элементов ручного управления установите кресло в требуемом положении 10
- Для выбора и сохранения предустановленных положений кресла 10
- Кнопки предустановленных вариантов перемещения кресла 10
- Педальный переключатель 10
- Программируемые положения кресла 10
- Сенсорная панель 10
- Двухшарнирный подголовник 11
- Положение кресла для проведения рентгена или полоскания 11
- Сенсорная панель педальный переключатель 11
- Кнопка регулировки расхода охлаждающей воды охлаждающего воздуха 12
- Маслосборник 12
- При обычном режиме работы маслосборник системы подачи следует обслуживать один раз в неделю и более часто при более интенсивном режиме работы для проведения обслуживания выполните указанные ниже действия 12
- С помощью кнопок регулировки настройте поток охлаждающих воздуха и воды к наконечникам синяя кнопка служит для регулировки потока охлаждающей воды ко всем наконечникам другая кнопка служит для регулировки потока охлаждающего воздуха ко всем наконечникам 12
- Внимание перед затягиванием регулировочного винта убедитесь что рукоятка находится на одном уровне с держателем 13
- Внимание поворот держателя без его отведения от другого держателя приведет к повреждению механизма 13
- Держатели для инструментов вращаются независимо что позволяет расположить каждый наконечник в требуемом положении слегка отодвиньте соответствующий держатель от соседнего поверните его в желаемое положение и отпустите 13
- Используйте шестигранный ключ на 5 32 дюйма для регулировки положения рукоятки ослабьте регулировочный винт поворотом против часовой стрелки измените положение рукоятки и затяните винт для закрепления рукоятки 13
- Регулировка держателей инструментов 13
- Регулировка положения рукоятки рабочего места врача 13
- Очистка и уход за шлангами наконечников 14
- Поворот гибкого держателя 14
- Регулировка натяжения 14
- Рекомендации по очистке и дезинфекции 14
- Дополнительное периодическое техническое обслуживание системы 15
- Коммуникации и запорные клапаны 15
- Контактные поверхности и поверхности касания 15
- Чтобы осмотреть и заменить фильтр выполните указанные далее действия 16
- Чтобы проверить чистоту фильтров для воды или воздуха выполните указанные ниже действия 16
- Инструменты ассистента и центральный опорный блок 17
- Автономная бутылка для воды емкостью 2 литра осуществляет подачу воды на наконечники пистолеты и стакан плевательницы чтобы снять бутылку выключите главный тумблер и поверните бутылку влево 18
- Автономная система водоснабжения 18
- Водопроводная вода если вы уверены в качестве воды для коммунальных нужд рассмотрите использование водопроводной воды в герметичной бутыли для воды дистиллированная вода если вы сомневаетесь в качестве воды поступающей из муниципального водопровода мы рекомендуем использовать дистиллированную воду либо из промышленного источника либо из настольного дистиллятора при использовании настольного дистиллятора тщательно соблюдайте инструкции по очистке и техническому обслуживанию данного устройства в случае несоблюдения протокола надлежащего технического обслуживания может произойти заражение 18
- Выбор воды для лечения 18
- Пригодность воды для использования в автономной системе водоснабжения a dec зависит от качества воды для коммунальных нужд важно выбрать источник который обеспечивает непрерывное поступление воды хорошего качества 18
- Коллектор твердых частиц 19
- Протокол технического обслуживания водопроводов 19
- Все наконечники пистолетов считаются элементами особой важности и должны подвергаться утилизации или термической стерилизации после каждого использования 20
- Всегда проводите предварительную очистку перед стерилизацией 20
- Очистка и стерилизация наконечника пистолета 20
- Предварительная очистка 20
- Стерилизация 20
- Чтобы провести стерилизацию наконечников пистолета следуйте указанным далее инструкциям 20
- Дезинфекция отсоса высокой производительности и слюноотсоса 21
- Для очистки и стерилизации вакуумного отсоса высокой производительности и слюноотсоса выполните следующие действия 21
- Если для защиты корпуса слюноотсоса и отсоса высокой производительности используется барьерная пленка очистку и стерилизацию этих инструментов следует проводить еженедельно а при необходимости более часто если барьерная пленка не используется или если вы проводите стоматологические хирургические операции очистку и стерилизацию этих инструментов необходимо проводить после каждого пациента 21
- Если в комплект вашей системы входит сенсорная панель врача то с помощью кнопок сенсорной панели или плевательницы вы сможете запустить или запрограммировать функции смыва чаши и наполнения стакана 22
- Нажмите и удерживайте кнопку наполнения стакана на плевательнице чтобы набрать нужное количество воды для остановки потока отпустите кнопку при однократном нажатии кнопки смыва чаши плевательницы произойдет смыв чаши в течение 15 секунд для более длительного смыва продолжайте удерживать кнопку в нажатом положении когда кнопка будет отпущена вода будет поступать еще в течение 15 секунд 22
- Плевательница 22
- Плевательница с сенсорной панелью врача 22
- Стандартная плевательница 22
- Функции наполнения стакана и смыва чаши различаются в зависимости от конфигурации вашей системы 22
- Программирование 23
- Регулировка интенсивности ополаскивания раковины 23
- Регулировка интенсивности ополаскивания раковины осуществляется внутри центрального опорного блока для регулировки интенсивности выполните следующие действия 23
- Только для систем с сенсорной панелью врача 23
- Чтобы перепрограммировать функции наполнения стакана или смыва чаши с заданным временем выполнения проделайте указанные ниже действия 23
- Запасные части для технического обслуживания 24
- Очистка и техническое обслуживание 24
- Очистка самотечного слива 24
- Чаша плевательницы 24
- Cтоматологический светильник 25
- Внимание при экпслуатации и техническом обслуживании стоматологического светильника всегда соблюдайте надлежащие меры предосторожности избегайте контакта с компонентами которые могут нагреваться во время работы светильника для предотвращения ожогов во время работы прикасайтесь только к рукояткам и переключателям светильника перед техническим обслуживанием или процедурами по уходу всегда выключайте светильник и давайте ему полностью остыть 25
- Стоматологическим светильником a dec 200 можно управлять с помощью ручного 3 позиционного выключателя или дополнительной сенсорной панели если ручной выключатель находится в центральном положении стоматологический светильник отключен чтобы включить светильник с помощью сенсорной панели нажмите и отпустите на ней кнопку освещения чтобы выключить светильник нажмите и удерживайте эту кнопку стоматологический светильник предусматривает два варианта интенсивности освещенности высокая и комбинированная низкая чтобы выбрать интенсивность освещенности в системах без сенсорной панели необходимо повернуть 3 позиционный выключатель в одну из сторон от центра чтобы выбрать нужную интенсивность освещенности нажмите соответствующую кнопку на сенсорной панели когда светильник работает в комбинированном режиме светодиодный индикатор на сенсорной панели мигает 25
- Автоматическое включение и выключение 26
- Расположение автоматов защиты 26
- Верните вилку хомута на место 27
- Для повышения натяжения закручивайте регулировочную гайку гаечным ключом 5 16 дюйма по часовой стрелке для снижения против часовой 27
- Для регулировки вертикального вращательного натяжения выполните следующие действия 27
- Для регулировки диагонального вращательного натяжения поверните зажимный винт на корпусе шарнира с помощью шестигранного ключа чтобы повысить натяжение поверните винт по часовой стрелке а чтобы ослабить против часовой 27
- Если корпус светильника перемещается с трудом или слишком легко либо не фиксируется в требуемом положении необходимо отрегулировать натяжение поворота корпуса светильника по диагонали и вертикали 27
- Предупреждение перед техническим обслуживанием или процедурами по уходу всегда выключайте стоматологический светильник и давайте ему полностью остыть 27
- Регулировка по вертикали 27
- Регулировка по диагонали 27
- Регулировка поворота 27
- Снимите вилку хомута с одной стороны светильника 27
- Для замены лампы стоматологического светильника выполните следующие действия 28
- Замена лампы 28
- В случае повреждения экрана или появления на нем царапин обратитесь к официальному дилеру компании a dec для получения замены 29
- Для оптимальной работы и максимального срока службы экрана вашего стоматологического светильника используйте для очистки экрана только мыло и воду не используйте растворы на спиртовой основе для снятия и очистки экрана выполните следующие действия 29
- Общие запасные части для стоматологического светильника 29
- Свяжитесь с официальным дилером компании a dec для получения информации о наличии запасных частей для стоматологического светильника 29
- Техническое обслуживание экрана стоматологического светильника 29
- Максимальная грузоподъемность кресла 30
- Минимальные эксплуатационные требования относительно работы с воздухом водой и вакуумом 30
- Номинальная яркость светильника 30
- Отверстия канюль вакуумного отсоса высокой производительности и слюноотсоса для наконечников 30
- Рабочие характеристики стоматологического светильника 30
- Технические характеристики 30
- Гарантия 31
- Международные центры продаж 32
- Представительство компании a dec в соединенном королевстве 32
- Представительство компании в австралии 32
- Центральные офисы компании a dec 32
Похожие устройства
- A-Dec 200 с верхней подачей инструментов Инструкция по установке
- Rexant 70-0510 Инструкция
- Rexant 70-0501-4 Инструкция
- Zanussi ZACO/I-14 H2 FMI/N8 Инструкция по эксплуатации
- Rexant 70-0599 Инструкция
- Zanussi ZACO/I-18 H2 FMI/N8 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACO/I-21 H3 FMI/N8 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACO/I-28 H4 FMI/N8 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACO/I-36 H4 FMI/N8 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACO/I-42 H5 FMI/N8 Инструкция по эксплуатации
- Rexant 70-0505 Инструкция
- A-Dec 500 с нижней подачей инструментов Техническое обслуживание
- A-Dec 500 с нижней подачей инструментов Инструкция по установке
- Rexant 70-0511 Инструкция
- Rexant 70-0515 Инструкция
- A-Dec Performer Special с нижней подачей инструментов Инструкция по эксплуатации
- Rexant 70-0596 Инструкция
- Zanussi ZACS-07 HB/N1 Barocco Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACS-09 HB/N1 Barocco Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACS-12 HB/N1 Barocco Инструкция по эксплуатации