Rexant 607-303 [4/4] Хранение
Содержание
- Общие технические характеристики 2
- Описание и назначение изделия 2
- Технические характеристики 2
- Вентилируемых нишах 3
- Для корректной работы изделия соблюдайте правила безопасности и правила эксплуатации не допускайте детей к монтажу и демонтажу изделия изделие предназначено для нормальных и тяжелых условий эксплуатации перед монтажом светодиоднопо прожектора убедитесь что номинальное напряжение прожектора соответ 3
- Запрещается самостоятельно разбирать и ремонтировать изделие 3
- Запрещается эксплуатация изделия с поврежденной изоляцией проводов и токопроводящих частей 3
- Запрещено производить монтаж и демонтаж влажными руками запрещено подключение изделия в сеть с поврежденной электропроводкой запрещено подключение изделия в сеть о поврежденным защитным экраном запрещен монтаж изделия на легко воспламеняемые поверхности запрещено покрывать прожектор теплоизолирующим материалом не пользуйтесь изделием если оно повреждено или имеет признаки неисправности не пытайтесь разбирать включать в разобранном вцце диагностировать или ремонтировать изделие самостоятельно если внешний гибкий кабель или шнур данного светильника окажется поврежден он должен быть заменен 3
- Комплект поставки 3
- Концы сетевого кабеля светильника подключить согласно цветной маркировке 3
- Менее 1р65 не входит в комплект 3
- Монтаж и демонтаж изделия необходимо проводить строго при отключенном напряжении в электросети 3
- Монтаж и демонтаж изделия производить строго при отключенном напряжении питающей сети не устанавливайте изделие вблизи источников тепла легковоспламеняющихся предметов а также в плохс 3
- Монтаж изделия 3
- На специальный кабель или шнур который может находиться только в распоряжении изготовителя или его сервисной службы 3
- Подключение светильника к сети производить с использованием кабельной муфты со степенью защиты не 3
- Правила безопасности и эксплуатации 3
- При подключении прожектора к сети убедитесь в наличии защитного устройства автоматический выключатель запрещено производить монтаж и демонтаж при попадании воды прочих жидкостей на прожектор либо 3
- Провод електропитания попадание влаги на токоведущие части не допускается 3
- Светильник светодиодный консольный 1 шт руководство по эксплуатации с парантийным талоном 1 шт 3
- Ствует напряжению питающей сети 3
- Технические характеристики моделей 3
- Гарантийные обязательства 4
- Гарантийный талон 4
- Транспортировка 4
- Утилизация 4
- Хранение 4
Похожие устройства
- Rexant 607-304 Инструкция
- Rexant 607-300 Инструкция
- Rexant 607-301 Инструкция
- Rexant 613-001 Инструкция
- Rexant 615-1004 Инструкция
- Rexant 623-001 Инструкция
- Rexant 615-1300 Инструкция
- Rexant 613-002 Инструкция
- Rexant 615-1001 Инструкция
- Rexant 615-1002 Инструкция
- Rexant 615-1003 Инструкция
- Rexant 615-1005 Инструкция
- Rexant 615-001 Инструкция
- Rexant 615-002 Инструкция
- Rexant 626-001 Инструкция
- Rexant 616-001 Инструкция
- Rexant 621-001 Инструкция
- Rexant 650-1040 Инструкция
- Rexant 650-1041 Инструкция
- Rexant 650-1042 Инструкция
_ коричневый провод подключение фазы И синий провод подключение нейтрали Желто зеленый провод подключение защитного проводника РЕ Светильник устанавливается при помощи кронштейна в комплект не входит В зависимости от поверхности монтажа диаметра посадочного отверстия светильника указан в пункте 2 2 используются накладные на поверх ность или мачтовые кронштейны Монтаж светильника Распакуйте изделие и убедитесь в отсутствии механических повреждений Провода светильника не должны иметь резких перегибов А Не приступайте к работе при обнаружении механических повреждений изделия А При наличии механических повреждений обратитесь в течение гарантийного срока к продавцу а далее в авторизованный сервисный центр Установите светильник на кронштейн и затяните установочные винты с усилием 17 Н м Прикрепите кронштейн к требуемой поверхности либо мачте крепежными винтами с усилием 17 Н м 6 ХРАНЕНИЕ Хранение изделия необходимо осуществлять в упаковке производителя в помещениях с естественной вентиляци ей при темперащ ре 30 50 С и относительной влажности воздуха не более 98 7 ТРАНСПОРТИРОВКА Транспортировка изделий осуществляется любым видом крытого транспорта в упаковке изготовителя обеспечива ющим предохранение товара от механических повреждений запрязнений и попадания влаги Транспортировка допускается при температуре 30 50 С Значение относительной влажности не должно превышать 98 При попрузке должны приниматься меры исключающие вероятность самопроизвольного перемещения из делия при транспортировке При погрузочно разгрузочных работах запрещается кантовать и подвергать изделие резким толчкам и удаоам так как это может привести к механическим повреждениям 8 УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация производится в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации 9 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА арантийный срок эксплуатации светильника 24 месяца Парантийный срок действует со дня продажи при усло вии соблюдения правил транспортировки хранения и эксплуатации Гарантийные обязательства не распространяются в случае Отсутствия правильно заполненного гарантийного талона чека и упаковки изделия в товарном виде Видимых физических повреждений и или следов самостоятельного ремонта изделия Неработоспособности ввиду обстоятельств непреодолимой силы стихийные военные действия и пр Гарантия распространяется только на территории Российской Федерации Все вопросы связанные с качеством эксплуатации гарантийным обслуживанием ассортиментом вы можете направлять на адрес электронной почты nfo rexant ru и на сайте www rexant ru ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование модели Подпись продавца Наименование продавца Подпись покупателя Дата продажи Место для печати Изготовитель Ningbo jia she trading Со Ш Нингбо джиа ши трейдинг Ко ЛТД 5 5 bulding 009 Shubo road no 9 Yinzhou district Ningbo city Zhejiang province China 5 5 билдинг 009 Шубо роад No 9 Иньчжоу дистрикт Нингбо сити Чжецзян провинц Китай Импортер и уполномоченный представитель ООО СДС 123060 Россия г Москва ул Маршала Соколовского д 3 эт 5 пом 1 ком 3 Дату изготовления см на упаковке и или изделии Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в продукцию без предварительного уведомления с целью улучшения потребительских свойств товара 4