Steher CWB-300 [8/9] Гарантийные обязательства
![Steher CWB-300 [8/9] Гарантийные обязательства](/views2/1849030/page8/bg8.png)
Руководство по эксплуатации Бесщеточные гайковерт и винтоверт
steher-pt.com steher-pt.com
| |
14
15
Обслуживание
Регулярно очищайте от грязи поверхности и вен-
тиляционные отверстия изделия.
Изделие не требует другого специального обслу-
живания.
Все иные, в том числе ремонтные, работы должны
проводиться только квалифицированными спе
-
циалистами сервисных центров, с использо-ва-
нием оригинальных запасных частей STEHER.
Следите за исправным состоянием изделия. В
случае появления подозрительных запахов, дыма,
огня, искр следует выключить инструмент и обра-
титься в специализированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в
работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
Доводим до Вашего сведения, что критерием
предельного состояния является одно из следу-
ющих событий (в том числе любое их сочетание):
f критический износ основных деталей (шпин-
дель, ударный блок, шестерни, подшипники,
выключатель, кольца уплотнительные и т.п.),
проявляющийся через явное, ощутимое на-
рушение нормальной работы изделия: би-
ение шпинделя, прецессия установленного
сменного инструмента, хруст или треск в ре-
дукторе при включении/выключении изделия
и работе, подклинивание механизма или вы-
ключателя, утечка смазки из редуктора, суще-
ственное снижение заявленных технических
характеристик (частоты вращения, момента),
повышенные шум и вибрация, изменение по-
ведения под нагрузкой, чрезмерный нагрев
корпуса и/или узлов, искрение и т.п.;
f подвижность доступных закрепленных узлов/
деталей.
Запрещается дальнейшая эксплуатация из-
делий при выявлении следующих признаков
(критические отказы, при достижении кото-
рых необходимо прекратить работу изделия):
f любое нарушение прочности и / или целост-
ности корпуса;
f невозможность установки/фиксации сменно-
го инструмента (гаечной головки) или аксес-
суаров (батареи);
f невключение изделия при нажатии выключа-
теля;
f натужный гул или писк при нажатии выключа-
теля, не сопровождающийся вращением дви-
гателя или шпинделя;
f отказ одной или нескольких функций (в част-
ности, смены режимов, регулировки оборо-
тов, переключения направления вращения,
защиты батареи);
f появление дыма или запаха гари.
В силу технической сложности изделия, иные
критерии предельных состояний не могут быть
определены пользователем самостоятельно.
В случае обнаружения любой из указанных, а
также иной явной или предполагаемой неис-
правности немедленно прекратите эксплуата-
цию изделия и обратитесь к разделу «Возмож-
ные неисправности и методы их устранения»
настоящего Руководства. Если неисправности в
перечне не оказалось или Вы не смогли устра-
нить ее, обратитесь в специализированный сер-
висный центр. Заключение о предельном состо-
янии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Не устанавливайте на изделие и не заряжайте в
зарядном устройстве аккумуляторные батареи с
другими характеристиками (напряжение, емкость,
тип элемента питания) или других производителей,
не заряжайте аккумуляторную батарею в зарядном
устройстве с другими характеристиками (напряже-
ние, ток заряда) - это может привести к недозаряду,
перезаряду, перегреву, взрыву батареи, поврежде-
нию зарядного устройства или изделия в целом.
Не закрывайте воздухозаборные отверстия из-
делия и не допускайте их засорения.
В силу принципа работы изделие является ис-
точником вибрации. Во избежание ущерба здо-
ровью делайте перерывы в работе и ограничи-
вайте время работы с изделием.
При интенсивной работе корпус редуктора изде-
лия и сменный инструмент сильно нагреваются.
Во избежание тепловых травм не прикасайтесь
к ним до полного остывания.
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие и кабель зарядного устрой-
ства на видимые механические повреждения.
Условия
транспортирования,
хранения и утилизации
Хранить в чистом виде, со снятым сменным
инструментом, в сухом проветриваемом по-
мещении, при температуре от 0 до +40 °С,
вдали от источников тепла. Не допускать
воздействия: прямых солнечных лучей, ме-
ханических, химических факторов, влаги, аг-
рессивных жидкостей, резких перепадов темпе-
ратуры и влажности.
Специальных мер консервации не требует.
Транспортировка должна осуществляться в
фирменной упаковке производителя, при тем-
пературе от -20 до +40 °С. При транспортировке
недопустимо воздействие: прямых солнечных
лучей, механических и химических факторов,
влаги, агрессивных жидкостей, резких перепа-
дов температуры и влажности, нарушение це-
лостности упаковки.
Отслужившее срок службы изделие, дополни-
тельные принадлежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
1) Гарантийные обязательства распространяют-
ся только на неисправности, выявленные в те-
чение гарантийного срока и обусловленные про-
изводственными и конструктивными факторами.
2) Срок службы данного изделия
составляет 5 лет.
3) Неисправные узлы инструментов в течение
гарантийного срока ремонти-руются или заме-
няются новыми. Решение о целесообразности
их замены или ремонта остается за авторизи-
рованным сервисным центром. Заменяемые
детали переходят в собственность службы
сервиса.
Гарантийный срок изделия составляет 1 год со
дня продажи изделия.
4) Гарантия не распространяется:
а) На неисправности изделия, возникшие
в результате несоблюдения пользователем
требований руководства по эксплуатации.
б) Если инструмент, принадлежности и рас-
ходные материалы использовались не по на-
значению.
в) На механические повреждения (трещины,
сколы и т. д.) и повреждения, вызванные воз-
действием агрессивных сред, высокой влаж-
ности и высоких температур, попаданием
инородных предметов в вентиляционные от-
верстия электроинструмента, а также повреж-
дения, наступившие вследствие неправильно-
го хранения и коррозии металлических частей.
г) На изделия с неисправностями, возник-
шими вследствие перегрузки инструмента,
повлекшей выход из строя электродвигателя
или других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся по-
мимо прочих: появление цветов побежалости,
одновременный выход из строя ротора и ста-
тора, деформация или оплавление деталей
и узлов изделия, потемнение или обуглива-
ние проводов электродвигателя под действи-
ем высокой температуры.
д) При использовании изделия в условиях вы-
сокой интенсивности работ и сверхтяжелых
нагрузок.
е) В случае использования принадлежностей
и расходных материалов, не рекомендован-
ных или не одобренных производителем.
ж) На принадлежности, запчасти и расходные
материалы, вышедшие из строя вследствие
нормального износа, такие как: приводные
ремни, угольные щетки, аккумуляторные ба-
тареи, ножи, пилки, пильные диски, абразивы,
сверла, буры, леска для триммера и т. п.
з) На изделия, подвергавшиеся вскрытию, ре-
монту или модификации вне авторизирован-
ного сервисного центра.
и) При сильном внешнем и внутреннем за-
грязнении изделия.
й) На профилактическое и техническое об-
служивание инструмента, например: смазку,
промывку.
к) На неисправности изделия, возникшие
вследствие событий непреодолимой силы.
Содержание
- Cwb 300 xx csb 300 xx 2
- Вал выходной 2 светодиод подсветки рабочего места 3 выключатель 4 переключатель направлений реверс 5 кнопка освобождения батареи 6 батарея аккумуляторная 2
- Зарядное устройство 8 индикаторы зу 9 скоба поясная 10 кнопка регулировки крутящего момента 11 индикаторы заряда батареи сзади 12 втулка патрона 2
- Комплектация 2
- Меры безопасности 2
- При покупке изделия 2
- Руководство по эксплуатации бесщеточные гайковерт и винтоверт 2
- Уважаемый покупатель 2
- Устройство 2
- Инструкции по применению 3
- Модельный ряд 3
- Установка направления вращения 4
- Установка расходного инструмента 4
- Установка скобы поясной 4
- Артикул cwb 300 cwb 300 1 csb 300 csb 300 2 6
- Зарядка батареи рис 2 6
- Комплект поставки 6
- Назначение и область применения 6
- Подготовка к работе 6
- Руководство по эксплуатации бесщеточные гайковерт и винтоверт 6
- Снятие установка батареи рис 1 6
- Технические характеристики 6
- Включение изделия рис 8 7
- Выключение изделия рис 10 7
- Подсветка рабочего места рис 6 7
- Порядок работы 7
- Рекомендации по эксплуатации 7
- Руководство по эксплуатации бесщеточные гайковерт и винтоверт 7
- Установка величины крутящего момента рис 7 7
- Установка направления вращения рис 4 7
- Установка расходного инструмента рис 3 7
- Установка скобы рис 5 7
- Этапы работы рис 9 7
- Гарантийные обязательства 8
- Инструкции по безопасности 8
- Обслуживание 8
- Условия транспортирования хранения и утилизации 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Гарантийный талон 9
- Для заметок 9
- Неисправность возможная причина действия по устранению 9
Похожие устройства
- Steher CWB-300-1 Инструкция по эксплуатации
- Steher CSB-300 Инструкция по эксплуатации
- Steher CSB-300-2 Инструкция по эксплуатации
- Steher CDB-200 Инструкция по эксплуатации
- Steher CDB-200-1 Инструкция по эксплуатации
- Steher CDB-200-2 Инструкция по эксплуатации
- Steher CD-120-1 Инструкция по эксплуатации
- Steher CD-120-2 Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RIVA RUH-RV300/8.0E-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima AIROLE RUH-AR300/4.0E-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima LAZIO RUH-LZ300/4.8E-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima ERCOLANO RUH-ER300/5.0M-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima ERCOLANO RUH-ER300/5.0M-BU Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima ACERRA RUH-AC300/4.0M-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima TUBE RUH-TB300/4.0M-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima LORETO RUH-LT300/3.5M-BU Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima ASTI RUH-AS450/5.0E-BL Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima SMARTO RUH-SM300/6.0E-WT Инструкция по эксплуатации
- Steher CD-160-1 Инструкция по эксплуатации
- Steher CD-160-2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения