Maxwell MW-1455 PK [2/2] Český
![Maxwell MW-1455 PK [2/2] Český](/views2/1084912/page2/bg2.png)
1. Mаsаlliq tоrtilаdigаn sаhni
2. ISHLАTISH/O’CHIRISH/kеtmа-kеt tоrtish
tugmаsi «
/TARE»
3. Displеy
4. Оg’irlik birligini tаnlаsh tugmаsi «UNIT»
5. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’i
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаsini
sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Nоto’g’ri
ishlаtilsа jihоz buzilishi, fоydаlаnuvchigа yoki
uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd
yoki pаst hаrоrаt, оrtiqchа nаmlik tа’sir
qilmаsligi, оftоb nuri to’g’ri tushmаsligi,
tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzining ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlik ko’p (80% dаn ko’p) jоygа qo’yish,
kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Lаppаgi bilаn sаhnigа tоrоzi tоrtаdigаndаn
ko’p mаhsulоt qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli
qilib o’rgаtishmаgаn vа u nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mum-
kinligini tushuntirishmаgаn bo’lsа jihоzni
bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаr
ishlаtishi mumkin emаs.
• Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
1. Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
2. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb
«CR2032» turidаgi bаtаrеya qo’ying
(jihоzgа qo’shib bеrilаdi).
3. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
Eslаtmа: Bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyasiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching, qоplаmаni
оlib tаshlаng vа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini yanа (5) yopib qo’ying.
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (3) «Lо» yozuvi ko’rinаdi.
– Shundаy bo’lgаndа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (5) оching, mаnfiy vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’rilаb «CR2032 turidаgi
yangi bаtаrеya qo’ying vа bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn
bo’lsа bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
1. Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.
2. Tоrоzini ishlаtish uchun «
/TARE»
tugmаsiga (2) bаrmоg’ingizni tеkkаzing.
3. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich
nоlgа tеng bo’lmаsа «
/TARE» tugmаsigа
(2) qo’l tеkkizing, shundа displеydаgi (3)
оg’irlik ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi vа «-0-»
ko’rinаdi.
4. Tоrtilаdigаn mаsаlliqni (mаsаlliqlаrni)
tоrоzigа qo’ying. Displеydа (3) tаnlаngаn
o’lchоv birligidаgi mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
оg’irligi ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: «
» bеlgisi displеydаgi (3)
ko’rsаtgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа охirgi
ekаnini bildirаdi.
5. Tоrоzini o’chirish uchun sаhnidаgi (1)
mаsаlliqni оling vа «
/TARE» tugmаsiga
(2) bаrmоg’ingizni tеkkаzing.
Eslаtmа: Аgаr tахminаn 2 dаqiqа
ishlаtilmаsа tоrоzi o’zi o’chаdi.
Аgаr оldin tоrоzi sаhnigа (1) qo’yilgаn
mаsаlliqni оlmаsdаn bir nеchtа mаsаlliqni
kеtmа-kеt tоrtmоqchi bo’lsаngiz:
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying.
2. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
3. Tоrоzigа sаhnigа (1) birinchi mаsаlliqni
qo’ying, displеydаgi (3) ko’rsаtgichni
bеlgilаng.
Eslаtmа: «
» bеlgisi dispеydаgi (3)
ko’rsаtgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа kеyingi
mаsаlliqni tоrtish mumkinligini bildirаdi.
4. «
/TARE» tugmаsiga (2) bаrmоg’ingizni
tеkkаzing, displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushib «-0-» ko’rinаdi.
Eslаtmа: 450 g dаn оg’ir mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
kеtmа-kеt tоrtilgаndа displеydа (3) idish
bеlgisi hаm
ko’rinаdi.
5. Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish
uchun 2-4-bаndlаrdа аytilgаnlаrni
qаytаring.
6. Tоrоzi tоrtаdigаn eng ko’p оg’irlikkаchа
(5 kg) mаsаlliq qo’shsа bo’lаdi.
– Displеydаgi (3) «EЕЕЕ» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’p mаsаlliq qo’yilgаnini
bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun tеz
yukini оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtаyotgаn
bo’lsа uni quvvаtdаn uzib ko’ring, buning
uchun bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5)
оching, bаtаrеysini оling. Bir оzdаn kеyin
bаtаrеysini jоyigа qo’ying, «
/TARE»
tugmаsigа (2) bаrmоq tеkkizib tоrоzini
ishlаting.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn
vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа,
idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
Elеktrоn tоrоzi yaqinidа turgаn bоshqа
jihоzlаrdаn (qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv
rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаrish pulti,
mikrоto’lqinli pеchkаdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
ko’rinsа (displеy ko’rsаtgichi nоto’g’ri yoki
tеskаri bo’lаdi) tоrоzini bоshqа jоygа оlib
qo’ying yoki хаlаqit bеrаyotgаn jihоzni o’chirib
turing.
1. Tоrоzi – 1 dоnа.
2. «CR2032» turidаgi bаtаrеya – 1 dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Quvvаt mаnbаi: CR2032» turidаgi, 3 V
bаtаrеya
Eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligi: 5 kg.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа
huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat
kuchini belgilash Qonunida (73/23
YAES) aytilgan YAXS talablariga
muvofiq keladi
ЎЗБЕК
10
Кухонныя шалі
Апісанне
1. Пляцоўка для ўзважвання прадуктаў
2. Кнопка ўкл./выкл./паслядоўнага
ўзважвання «ON/OFF/
’TARE»
3. Дысплей
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння вагі
«UNIT»
5. Вечка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі, і захавайце
яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыборам можа прывесці да яго паломкі,
прычынення шкоды карыстачу ці яго
маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з
любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалі ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння
прамых сонечных прамянёў і не губляйце
іх.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай
Забараняецца пакідаць ці
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару і на
пляцоўку для ўзважвання прадукты,
вага якіх перавышае максімальна
дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
шалі ў якасці цацкі.
• Дадзенае прыстасаванне не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і асобамі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
ім інструкцыі аб бяспечным карыстанні
прыладай і тых небяспеках, якія
могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце без нагляду поліэтыленавыя
пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці
пакавання.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці упаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ.
Выкарыстанне шаляў
Нататка: Пасля транспартавання ці
захоўваня прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яе
пры пакаёвай тэмпературы не менш дзвюх
гадзін.
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Усталёўка элементаў сілкавання
1. Дастаньце шалі з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы
прылады.
2. Зніміце вечка батарэйнага адсека (5)
і ўсталюйце два элемента сілкавання
тыпу «CR2032» (уваходзяць у
камплект пастаўкі), строга захоўваючы
палярнасць.
3. Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку,
адкрыйце вечка батарэйнага адсека
(5), выміце пракладку і ўсталюйце вечка
батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (3) з’явіцца надпіс «Lo».
– Адкройце вечка батарэйнага адсека
(5), усталюйце элемент сілкавання тыпу
«CR2032», зважаючы на палярнасць, і
зачыніце вечка батарэйнага адсека (5).
– Калі шалі не выкарыстоўваюцца
працяглы час, выміце элемент сілкавання
з батарэйнага адсека.
Узважванне інгрэдыентаў
1. Усталюйце шалі на роўную
гарызантальную паверхню.
2. Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (2) «
/TARE».
3. Выбярыце неабходныя адзінкі
вымярэння вагі націскамі кнопкі (4)
«UNIT», на дысплеі (3) адлюструюцца
наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - вага прадуктаў у кілаграмах;
Нататка: Калі сведчанні на дысплэе (3) не
роўныя нулю, дакраніцеся да кнопкі (2) « /
TARE», значэнні на дысплеі (3) абнуляцца и
з’явіцца знак «-0-».
4. Змясціце інгрэдыент(ы) для
ўзважвання на пляцоўку (1). На
дысплэе (3) адлюструюцца вага/аб’ём
інгрэдыента(ў) у залежнасці ад выбраных
адзінак вымярэння.
Нататка: З’яўленне знака «
» паказвае
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i з’яўляюцца канчатковымі.
5. Для ўключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты з пляцоўкі (1) i дакраніцеся
да кнопкі (2) «
/TARE».
Нататка: Шалі аўтаматычна выключацца,
калi вы іми не карыстаецеся больш, чым
за 2 хвілін.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі Вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу/аб’ём некалькіх інгрэдыентаў, не
вымаючы папярэднія з пляцоўкі (1):
1. Усталюйце шалі на роўную паверхню.
2. Выбярыце неабходныя адзінкі
вымярэння вагі націскамі кнопкі (4)
«UNIT», на дысплеі (3) адлюструюцца
наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - вага прадуктаў у кілаграмах;
3. Змясціце на пляцоўку (1) неабходную
колькасць першага інгрэдыента,
звяраючыся з лікавымі сведчаннямі на
дысплеі (3).
Нататка: З’яўленне знака «
» паказвае
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i можна працягваць
узважванне.
4. Націсніце кнопку (2) «
/TARE», значэнні
на дысплеі (3) абнуляцца и з’явіцца знак
«-0-».
Нататка: Пры паслядоўным узважванні
інгрэдыента(ў) цяжэй 450 г на дысплэе (3)
таксама з’яўляецца сімвал тарыравання «
».
5. Паўтарайце крокі 2-4 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
6. Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна лімітавай вагі (5 кг).
Нататка:
– З’яўленне на дысплэе (3) знакаў «EEEE»
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць
іх пашкоджанне.
– Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (5) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элементы
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкі (2) «
’T».
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
Чыстка і догляд
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
– Забараняецца выкарыстоўваць
абразіўныя мыйныя сродкі ці
растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду і
любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
– Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў,
партатыўных радыёстанцый, пультаў
радыёкіравання і мікрахвалевых печаў).
У выпадку калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
памылковыя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
Камплектацыя
1. Шалі - 1 шт.
2. Элемент сілкавання «CR2032» - 1 шт.
3. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Элемент сілкавання: «CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы шаляў - 3гадоў
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп-
чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру-
жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Кухонні ваги
Опис
1. Площадка для зважування продуктів
2. Кнопка вкл./викл./послідовного зважу-
вання «
/TARE»
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
«UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА !
Перед початком експлуатації пилососа
уважно прочитайте справжню інструкцію з
експлуатації і збережете її для використан-
ня в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в да-
ній інструкції. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких температур, підвищеній вологості,
уникайте дії прямих сонячних променів
на ваги, і не упускайте їх.
• Не допускайте попадання рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (біль-
ше 80%), не допускайте контакту кор-
пусу ваг з водою або іншими рідинами
в уникнення порушення правильності
свідчень ваг або виходу їх зі строю.
• Забороняється поміщати в чашу і на
площадку для зважування продук-
ти, вага яких перевищує максимально
допустиму межу зважування ваг.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеже-
ними можливостями, якщо тільки осо-
бою, яка відповідає за їх безпеку, їм не
дано відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтува-
ти ваги.
• З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакуваль-
ною плівкою. Загроза ядухи!
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДО-
МАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Використання вагів
Примітка: Після транспортування або збе-
рігання пристрою при зниженій температу-
рі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установка елементу живлення
1. Дістаньте ваги з упаковки, видалите
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
2. Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановите елемент живлення «CR2032»
(входить в комплект постачання), строго
дотримуючись полярності.
3. Встановите кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої про-
кладки в батарейному відсіку, відкрий-
те кришку батарейного відсіку (5), ви-
тягніть прокладку і встановите кришку
батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементів живлен-
ня на дисплеї (3) з’явиться напис «Lo».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), заміните елемент живлення новим
«CR2032», строго дотримуючись поляр-
ності, закрийте кришку батарейного від-
сіку (5).
– Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, вийміть елементи живлення з
батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
1. Встановите ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
2. Для включення ваг доторкніться до
кнопки (2) « /TARE».
3. Виберіть необхідні одиниці виміру ваги
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дис-
плеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
Примітка: Якщо свідчення на дисплеї (3)
не дорівнюють нулю, доторкніться до кноп-
ки (2) «
/TARE», значення ваги на дисплеї
(3) обнуляться i з’явиться напис «-0-».
4. Помістить інгредієнт (и) для зважування
на площадку (1). На дисплеї (3) відобра-
жуватимуться вага інгредієнта (інгре-
дієнтів) залежно від вибраних одиниць
виміру.
Примітка: Поява символу « » вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізували-
ся і є остаточними.
5. Для виключення ваг приберіть інгреді-
єнти з площадки (1) i доторкніться до
кнопки (2) « /TARE.
Примітка: Якщо не здійснювалися жод-
них дій з пристроєм, ваги автоматично
вимкнуться приблизно через 2 хвилини.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти вагу
декілька інгредієнтів, не знімаючи з пло-
щадки (1):
1. Встановите ваги на рівну поверхню.
2. Виберіть необхідні одиниці виміру
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дис-
плеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
3. Помістіть на площадку (1) необхідну
кількість першого інгредієнта, звіряю-
чись з числовими показаннями на дис-
плеї (3).
Примітка: Поява символу « » вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізували-
ся і можна продовжувати зважування.
4. Натисніть кнопку (2) « /TARE», зна-
чення ваги на дисплеї (3) обнуляться i
з’являться написи «-0-.»
Примітка: При послідовному зважуванні
інгредієнта (інгредієнтів) важче за 450 г на
дисплеї (3) також з’являється символ тару-
вання « ».
5. Повторюйте кроки 2-4 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
6. Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально граничної ваги (5 кг).
Примітка:
– Поява на дисплеї (3) символів «EEEE»
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги, терміново приберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошко-
дження.
– Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте відключити живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (5) і вийміть елементи живлення.
Через деякий час встановите елемен-
ти живлення на місце і включите ваги,
доторкнувшись до кнопки(2) « /TARE».
– З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
Чищення та догляд
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
– Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду і
будь-які інші рідини, а також поміщати їх
в посудомийну машину.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (мобільних телефонів, портатив-
них радіостанцій, пультів радіоуправління
і мікрохвильових печей). У випадку якщо
з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї ві-
дображуються помилкові або суперечливі
дані), перемістите ваги або відключите на
якийсь час джерело перешкод.
Комплектація
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення типа «CR2032» –1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Елементи живлення: «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики приладу без попере-
днього повідомлення.
Термін служби ваг - 3 років
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз-
по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь-
ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
Kuchyňské váhy
Popis
1. Platforma pro vážení potravin
2. Tlačítko Zap. / Vyp. / (ON/OFF) postup-
ného vážení „
/TARE“
3. Displej
4. Tlačítko nastavení jednotek měření
„UNIT“
5. Kryt prostoru pro baterie
Doporučení uživateli
POZOR!
Před použitím přístroje si pozorně přečtě-
te tuto uživatelskou příručku a zachovejte
j i p r o d a l š í p o u ž i t í j a k o i n f o r m a č n í m a t e r i á l .
Používejte přístroj pouze k určenému účelu,
jak je popsáno v tomto návodu. Nesprávné
zacházení s přístrojem může způsobit jeho
poškození, poranění nebo škodu uživateli
nebo jeho majetku.
• Zacházejte s přístrojem opatrně, jako
s každým měřicím přístrojem, nevysta-
vujte váhu působení vysokých nebo níz-
kých teplot, zvýšené vlhkosti, vyhněte se
působení přímého slunečního záření a
pádu přístroje.
• Nedopusťte žádné vniknutí tekutiny
dovnitř váhy, tento přístroj není vodotěs-
ný. Je zakázáno nechávat stát nebo pou-
žívat váhu v místech s vysokou vlhkostí
(nad 80%), vyhněte se kontaktu váhy
s vodou nebo jinými tekutinami, aby se
zabránilo narušení správnosti údajů nebo
vyřazení přístroje z provozu.
• Je zakázáno pokládat do misky a na váži-
cí platformu potraviny, jejichž hmotnost
přesahuje maximální limit váhy.
• Nedovolujte dětem hrát si s přístrojem
jako s hračkou.
• Tento přístroj není určen pro děti a zdra-
votně postižené osoby, pokud ovšem
osoba, odpovědná za jejích bezpečí,
nedá vhodné a jasné pro ně pokyny k
bezpečnému používání zařízení a varo-
vání o nebezpečí, která můžou vzniknout
při jeho nesprávném použití.
• Je zakázáno samostatně opravovat váhy.
• Pro údržbu obraťte se na autorizovaná
(oprávněná), servisní střediska.
• Kvůli bezpečí dětí nenechávejte igelitové
sáčky, použité v obalu, bez dohledu.
Pozor! Nedovolujte dětem hrát si s ige-
litovými sáčky nebo obalovou folií.
Nebezpečí udušení!
ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ
Použití váhy
Poznámka: Po přepravě nebo skladování
přístroje při nízké teplotě, je nutné nechat
váhu stát při pokojové teplotě po dobu nej-
méně dvou hodin.
– Otřete váhu měkkým, lehce navlhčeným
hadříkem.
Instalace baterie
1. Rozbalte váhu, odstraňte všechny nálep-
ky, které brání provozu zařízení.
2. Odstraňte kryt prostoru pro baterií (5)
a vložte baterii „CR2032“ (v ceně), při
dodržování správné polarity.
3. Dejte kryt baterie (5) na místo.
Poznámka: Máte-li izolační obložení v
prostoru pro baterii, otevřete kryt pro-
storu baterií (5), vyjměte vložku a dejte
kryt baterie (5) zpátky.
Výměna baterie
– Při nízkém nabití baterie na displeji (3) se
zobrazí nápis „Lo“.
– Otevřete přihrádku na baterie (5), vyměň-
te baterii na novou baterii „CR2032“ při
dodržení správné polarity a zavřete kryt
prostoru pro baterie (5).
– Pokud nepoužíváte váhu delší dobu,
vyjměte baterii z prostoru pro baterii.
Vážení ingrediencí
1. Položte váhu na rovný a pevný podklad.
2. Zapněte váhu stlačením knoflíku (2)
„
/TARE“.
3. Zvolte potřebné jednotky měření hmot-
nosti stiskem knoflíku (4) „UNIT“, na dis-
pleji (3) se zobrazí následující symboly:
„g“ – hmotnost potraviny (potravin) v gra-
mech;
„lb“- hmotnost potravin v librách;
„oz“- hmotnost potravin v uncích;
„kg“- hmotnost potravin v kilogramech.
Poznámka: Pokud údaj na displeji (3) není
roven nule, stiskněte tlačítko (2) „
/TARE“,
na displeji (3) vynulují se hodnoty hmotnosti
a zobrazí se symbol „–0–„.
4. Dejte ingredienci (e) na vážicí platformu
( 1). Na displeji (3) se zobrazí hmotnost
složky (složek), v závislosti na jednotkách
měření.
Poznámka: Zobrazení symbolu „
“ zname-
ná, že naměřené hodnoty na displeji (3) se
stabilizovaly a jsou konečné.
5. Chcete-li vypnout váhy, odložte všechny
ingredience z vážicí plochy (1) a stiskně-
te knoflík (2) „
/TARE“.
Poznámka: váha se automaticky vypne,
pokud se nepoužívá déle, než 2 minuty.
Postupné vážení
Pokud chcete změřit hmotnost několika slo-
žek, bez odložení předchozích složek z plat-
formy (1):
1. Položte váhu na rovný a pevný podklad.
2. Zvolte potřebné jednotky měření hmot-
nosti stiskem knoflíku (4) „UNIT“, na dis-
pleji (3) se zobrazí následující symboly:
„g“ – hmotnost potraviny (potravin) v gra-
mech;
„lb“- hmotnost potravin v librách;
„oz“- hmotnost potravin v uncích;
„kg“- hmotnost potravin v kilogramech.
3. Umístěte na platformě (1) nezbytné
množství první složky, porovnávaje s
číselným označením na displeji (3).
Poznámka: Zobrazení symbolu „
“ zname-
ná, že naměřené hodnoty na displeji (3) se
stabilizovaly a můžete pokračovat ve vážení.
4. Stiskněte tlačítko (2) „
/TARE“, na dis-
pleji (3) se vynulují hodnoty hmotnosti a
zobrazí se symbol „–0–„.
Poznámka: Při postupném vážení
hmotnosti složky (složek) těžší než 450
gramů, na displeji (3) se objeví symbol
„
.“
5. Opakujte kroky 2 až 4 pro postupné váže-
ní ostatních složek.
6. Přidávaní složek je možné na maximálně
možnou hranici hmotnosti (5 kg)
Poznámka:
– Zobrazení na displeji (3) symbolů „EEEE“
znamená překročení maximální přípust-
né hmotnosti, okamžitě vyložte náklad
z váhy, aby se zabránilo poškození pří-
stroje.
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, otevřete kryt prostoru
pro baterií (5) a vyjměte baterii. Po chvíli
instalujte baterii a zapněte váhu stiskem
(dotykem tlačítka (2) „
/TARE“.
– Pro údržbu, obraťte se na autorizovaná
(oprávněná), servisní středisko.
Čistění a údržba
– Otřete přístroj měkkým navlhčeným had-
říkem.
– Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
nebo rozpouštědla.
– Je zakázáno ponořovat přístroj do vody
nebo jakýchkoliv jiných tekutin, a také
do myčky.
– Uschovávejte váhu na suchém a chlad-
ném místě mimo dosah dětí.
DŮLEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronické váhy mohou být citlivé na elek-
tromagnetické záření jiných zařízení umís-
těných v těsné blízkosti (takových, jako
mobilní telefony, přenosná rádia, pulty dál-
kového ovládání rádia a mikrovlnné trouby).
V takovém případě, pokud existují náznaky
takových efektů (na displej jsou chybné či
rozporné data), přesuňte váhy na jiné místo
nebo vypněte na nějaký čas zdroj rušení.
Kompletace
1. Váhy – 1 ks.
2. Baterie -«CR2032»–1 ks.
3. Návod k použití – 1 ks.
Technické parametry
Baterie: Baterie «CR2032», 3 B
Maximální kapacita: 5 kg
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu spe-
cifikace přístroje bez předchozího upozor-
nění.
Životnost váhy - 3 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků bě-
hem záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
MW-1455 B/PK
Кухонные весы
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
MW-1455.indd 2 04.09.2012 14:31:28
Содержание
- 3 va fi afişată greutatea ingredientului ingredientelor în funcţie de unităţile de măsură selectate remarcă apariţia simbolului 1
- 5 repetaţi paşii 2 4 pentru cântărirea succe sivă a celorlalte ingrediente 6 adăugarea ingredientelor este posibilă până la atingerea capacităţii maxim admi sibile 5 kg 1
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă ten siune 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai uzu lui casnic 1
- Appears on the display as well 5 repeat steps 2 4 for series weighing of therestingredients 6 adding ingredients is available till the max capacity 5kg 1
- Arată că indicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi puteţi continua cântărirea 4 atingeţi butonul 2 1
- Arată că indicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi sunt definitive 5 pentru a opri cântarul luaţi ingredientele de pe platformă 1 şi atingeţi butonul 2 1
- Battery installation 1 unpacktheunit removeanystickersthat canpreventunitoperation 2 removethebatterycompartmentlid 5 and insert cr2032 battery supplied withtheunit followingthepolarity 3 install battery compartment lid 5 back toitsplace note if there is isolation insert in the bat tery compartment remove the battery compartment lid 5 remove the isola tion insert and install battery compart ment lid 5 back to its place battery replacement whenthebatteriesarelowthedisplay 3 willshow lo removethebatterycompartmentlid 5 take out the old cr2032 battery and insertthenewone strictlyfollowingthe polarity install battery compartment lid 5 backtoitsplace ifyoudonotusethescaleforalongtime removethebatteryfromthebatterycom partment 1
- Cleaning and care wipethescalewithasoftdampcloth neveruseabrasivesorsolvents do not immerse the scale in water or anyotherliquids donotwashitinadish washingmachine keep the scale away from children in a drycoolplace 1
- Conţinut pachet 1 cântar 1 buc 2 baterie cr2032 1 buc 3 instrucţiune 1 buc 1
- Curăţare şi întreţinere ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichide nu introduceţi în maşina de spă lat vase păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Cântar de bucătărie 1
- Cântărirea ingredientelor 1 aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi orizontală 2 pentru a porni cântarul apăsaţi butonul 2 1
- Cântărirea succesivă dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea câ torva ingrediente fără a le lua pe cele anterioa re de pe platdormă 1 1 aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană 2 selectaţi unităţile de măsură necesare prin apăsarea butonului 4 unit pe display 3 vor fi afişate următoarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentelor în livre oz greutatea alimentelor în uncii kg greutatea alimentelor în kilograme 3 aşezaţi pe platformă 1 cantitatea nece sară a primului ingredient urmărind indi caţiile cifrice de pe display 3 remarcă apariţia simbolului 1
- Delivery set 1 scale 1pc 2 cr2032battery 1pc 3 instructionmanual 1pc 1
- Descriere 1 platformă pentru cântărirea alimentelor 2 buton pornire oprire cântărire suc cesivă 1
- Description 1 weighingplatform 2 on off tarebutton 1
- Deutsch 1
- Durata de funcţionare a cântarului 3 ani 1
- Elektronische küchenwaage 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produ sul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizea ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confir mă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakingany claimunderthetermsofthisguarantee 1
- Important compatibilitate electromagnetică cântarul electronic poate fi sensibil la radia ţia electromagnetică emanată de alte aparate amplasate in apropiere imediată de exemplu telefoane mobile staţii radio portative tele comenzi radio şi cuptoare cu microunde în cazul în care se resimte o astfel de acţiune pe display sunt afişate date eronate sau con tradictorii mutaţi cântarul la un alt loc sau de conectaţi pentru un timp sursa de interferenţe 1
- Important electromagnetic compatibility electronicscalecanbesensitivetotheelec tromagneticemissionofotherunits suchas mobilephones radios radiomodelcontrol lers and some microwave ovens in cases ofsuchemission falseorinconsistentdata indication on the display relocate the unit orswitchoffthesourceofinterferencesfor sometime 1
- Indicates that the indications on the display 3 have stabilized and are final 1
- Indicates that the indications on the display 3 have stabilized and you can continue weighing 4 touchthe 1
- Instalarea bateriilor 1 scoateţi cântarul din ambalaj îndepărtaţi orice etichete care ar împiedica funcţiona rea aparatului 2 scoateţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi instalaţi bateria cr2032 este inclusă în setul de livrare respectând strict polaritatea 3 instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială remarcă deschideţi capacul şi înlăturaţi gar nitura izolantă din locaşul pentru baterii 5 dacă aceasta există instalaţi capacul locaşu lui pentru baterii 5 în poziţia iniţială 1
- Kitchen scale 1
- Note symbols eeee on the display 3 indi cateexceedingofthescalemax capaci ty removeproductsfromthescaleimme diatelyinordernottodamageit ifthescaleworksincorrect trytoswitch off the power remove the battery com partmentlid 5 andremovebatterytodo it afterawhileinsertbatterytoitsplace andswitchthescaleonbytouchingthe 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristicile aparatului fără preaviz 1
- Recomandări pentru consumator atenţie citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi o pentru consultări ulterioare utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instrucţiune operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi orice alt aparat de măsurare nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase umiditate ridicată feriţi de razele directe ale soarelui nu scăpaţi aparatul nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte riorul corpului cântarului acest aparat nu este impermeabil la apă nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate ridi cată mai mare de 80 feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu influenţa gradul de precizie al cântarului sau scoaterea acestuia din funcţiune nu aşezaţi în bol şi pe platforma pentru cântărire obiecte grele greutatea căro ra depăş 1
- Recommendations for customer attention beforeusingtheunit readtheseinstructions carefully keep these instructions for future reference usetheunitforintendedpurposesonly as specifiedinthismanual mishandlingtheunit canleadtoitsbreakageandcauseharmto theuserordamagetohis herproperty handle your scale with care as it is a precisioninstrument donotsubjectitto highorlowtemperatures highhumidity neverexposeittodirectsunlightanddo notdropit avoid getting of liquids into the scale this appliance is not waterproof do not storeorusethescaleinaroomwithhigh humidity above 80 make sure that scale does not come into contact with waterorotherliquidsasthismaycause failureofscaleindicationoritsdamage do not put products in the bowl or on the weighting platform if their weight exceedsmax capacityofscale neverallowchildrentousethescaleas atoy this unit is not intended for usage by childrenordisabledpersonsunlessthey are given all the necessary instructions by a person who is responsible for their safety o 1
- Remarcă apariţia pe afişaj 3 a simbolurilor eeee indică depăşirea capacităţii maxim admisi bile scoateţi imediat greutatea de pe cân tar pentru a preveni defectarea acestuia dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi alimentarea pentru aceasta deschideţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi scoa teţi bateria peste o vreme instalaţi bate ria la loc şi porniţi cântarul prin atingerea butonului 2 1
- Română moldovenească 1
- Scale operating life is 3 years 1
- Specificaţii tehnice baterie cr2032 3 v capacitate maximă 5 kg 1
- Tare 3 display 4 buton selectare unităţi de măsură greutate unit 5 capac locaş pentru baterii 1
- Tare 3 display 4 measurement units selection button unit 5 batterycompartmentlid 1
- Tare 3 selectaţi unităţile necesare de măsurare a greutăţii prin apăsarea butonului 4 unit pe display 3 vor fi afişate urmă toarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentelor în livre oz greutatea alimentelor în uncii kg greutatea alimentelor în kilograme remarcă dacă indicaţiile de pe dispay 3 nu sunt egale cu zero apăsaţi butonul 2 1
- Tare button 2 3 select necessary weight measurement unitspressingthebutton 4 unit the followingsymbolswillappearonthedis play 3 g weightofproduct s ingrams lb weightofproductsinpounds oz weightofproductsinounces kg weightofproductsinkilograms note if indications on the display 3 are not equal to zero touch the button 2 1
- Tare button 2 refer to authorized service centers for maintenance 1
- Tare button 2 thedis play 3 indicationwillbesettozeroand theindication 0 willappear note when weighing consequently the ingredient s heavier than 450 g the symbol 1
- Tare function ifyouwanttomeasureweightofseveralin gredients without taking out the previous onesfromtheplatform 1 1 place the scale on a flat horizontal sur face 2 select measurement units pressing the button 4 unit thefollowingsymbols willappearonthedisplay 3 g weightofproduct s ingrams lb weightofproductsinpounds oz weightofproductsinounces kg weightofproductsinkilograms 3 putrequiredquantityofthefirstingredi ent on the platform 1 checking the numeralindicationonthedisplay 3 note the symbol 1
- Tare note the scale will switch off automati cally after 2 minutes of non operation 1
- Tare pe display 3 indicaţiile greutăţii se vor reseta la zero şi va apare simbolul 0 4 aşezaţi ingredientul ele care urmează a fi cântărit pe platformă 1 pe display 1
- Tare pe display 3 se vor reseta la zero indicaţiile greutăţii şi va apare simbolul 0 remarcă la cântărirea succesivă a ingredi entului ingredientelor cu o greutate mai mare de 450 g pe display 3 va fi afişat şi simobul calibrării 1
- Tare pentru probleme de deservire tehnică ape laţi la centre service autorizate 1
- Tare remarcă cântarul se va opri automat dacă nu este folosit mai mult de 2 minute 1
- Tare the display 3 indication will be set to zero and the inscription 0 will appear 4 put the ingredient s on the weighing platform 1 on the display 3 will be shownweightofingredient s according toselectedmeasurementunits note the symbol 1
- Technical specifications powersupply cr2032battery 3v max capacity 5kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regu lation 73 23 eec 1
- Toswitchthescaleoffremovetheingre dientsfromtheplatform 1 andtouchthe button 2 1
- Using of scale note in case of unit transportation or stor age at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room tem perature before switching on wipethescalewithasoftdampcloth 1
- Utilizarea cântarului remarcă în caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesa ră ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită 1
- Weighing ingredients 1 place the scale on a flat horizontal sur face 2 to switch the scale on touch the 1
- Înlocuirea bateriei dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe display 3 va apare menţiunea lo deschideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 înlocuiţi bateria cu una nouă de tip cr2032 respectând strict polaritatea închideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 dacă nu utilizaţi cântarul un timp înde lungat scoateţi bateriile din locaşul pentru baterii 1
- Асханалық таразы 1
- Кухонные весы 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Mw 1455 b pk 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Кухонные весы 2
- Оооголдер электроникс 2012 golder electronicsllc 2012 2
- Українська 2
Похожие устройства
- LG L1932P Инструкция по эксплуатации
- Kambrook ASC400 Инструкция по эксплуатации
- LG L1742S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2600 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W350 Инструкция по эксплуатации
- LG L1942S Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN166.CW Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-W200RP Инструкция по эксплуатации
- LG L1742S-BF Инструкция по эксплуатации
- Bosch Quattro-Ion PHS5263 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H203RP Инструкция по эксплуатации
- LG L1742S-PF Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H203LP Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6581/00 Инструкция по эксплуатации
- LG L1742S-SF Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H203SP Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Derma Perfect EP9840E0 Инструкция по эксплуатации
- LG L1742SE-BF Инструкция по эксплуатации
- LG L1742SE-SF Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KSC305 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения