Grundig GIEI624470PF [39/100] Tuuletus
Содержание
- Flush fit installation figure 2 p.6
- Ventilation p.6
- Preparation of the furniture that the appliance shall be installed figures 1 2 3 p.6
- If the appliance shall be installed above an oven figure 3b p.6
- If the appliance shall be installed above a drawer figure 3a p.6
- En safety instructions p.6
- Installation of the appliance p.7
- If your appliance has a supply cord but does not have a plug p.7
- If your appliance has a supply cord and plug p.7
- Electrical connection of the appliance p.7
- De sicherheitshinweise p.8
- Removal of the appliance p.8
- Placement and securing of the appliance figures 5 6 7 8 p.8
- For the protection of the appliance against burning p.8
- Final inspection p.8
- Wenn das gerät oberhalb eines backofens oder herdes installiert werden soll abbildung 3b p.9
- Wenn das gerät oberhalb einer schublade installiert werden soll abbildung 3a p.9
- Vorbereitung des mobiliars auf dem das gerät installiert werden soll abbildungen 1 2 3 p.9
- Geeignete installation abbildung 2 p.9
- Belüftung p.9
- Installation des geräts p.10
- Der elektrische anschluss des geräts p.10
- Zum schutz des gerätes vor verbrennungen p.11
- Wenn ihr gerät über ein kabel und einen stecker verfügt p.11
- Wenn ihr gerät mit einem kabel aber ohne stecker ausgestattet ist p.11
- Platzierung und befestigung des geräts abbildungen 5 6 7 8 p.11
- Abschließende inspektion p.11
- Si l appareil doit être installé au dessus d un tiroir figure 3a p.12
- Si l appareil doit être installé au dessus d un four figure 3b p.12
- Préparation du meuble sur lequel l appareil doit être installé figures 1 2 3 p.12
- Installation encastrée figure 2 p.12
- Fr consignes de sécurité p.12
- Entfernen des gerätes p.12
- Ventilation p.13
- Raccordement électrique de l appareil p.13
- Installation de l appareil p.13
- Si le produit est livré avec un câble sans prise p.14
- Si le produit est déjà équipé d un câble et d une prise p.14
- Pour la protection de l appareil contre les brûlures p.14
- Placement et fixation de l appareil figures 5 6 7 8 p.14
- Retrait de l appareil p.15
- Kurulum yapilacak mobilyanm hazirlanmasi resim 1 2 3 p.15
- Hemyüz flush fit kurulum resim 2 p.15
- Ürün çekmece üzerine yerlestirilecek ise resim 3a p.15
- Ürün fmn üzerine yerlestirilecek ise resim 3b p.15
- Vérification finale p.15
- Tr güvenlik talimatlari p.15
- Ürünün kurulumu p.16
- Ürünün elektrik baglantisinin yapilmasi p.16
- Urununuz kablolu ve fissiz ise p.16
- Urununuz kablolu ve fisli ise p.16
- Havalandirma p.16
- Ürünün yerlestirilmesi ve sabitlenmesi resim 5 6 7 8 p.17
- Ürünün yerinden tekrar qikarmak p.17
- Ürünün yanma güvenilirligi qin p.17
- Son kontrol p.17
- Bg инструкции за безопасност p.17
- Ако уредът трябва да бъде монтиран над чекмедже схема за p.18
- Ако уредът трябва да бъде монтиран над фурна схема зь p.18
- Подготовка на мебелите където уредът трябва да бъде монтиран схеми 1 2 3 p.18
- Монтаж на уреда p.18
- Монтаж на ниво схема 2 p.18
- Електрическо свързване на уреда p.18
- Вентилация p.18
- Към електрическата мрежа p.19
- Ако уредът е директно свързан p.19
- Ако вашият уред има захранващ кабел но няма щепсел p.19
- Ако вашият уред има захранващ кабел и щепсел p.19
- Окончателна проверка p.20
- За защита на уреда от изгаряне p.20
- Uredaj mora ugraditi kvalificirana osoba p.20
- U skladu s vazecim propisima kako b garancija bila vazeca proizvodac ne snosi odgovornost za stetu nastalu postupcima koje provode neovlastene osobe koje takode mogu ponistiti garanciju p.20
- Odgovornost kupca je da pripremi p.20
- Mjesto na kojem ce se postaviti uredaj i p.20
- Bs sigurnosna uputstva p.20
- Премахване на уреда p.20
- Поставяне и закрепване на уреда схеми 5 6 7 8 p.20
- Ventilacija p.21
- Ugradnja uredaja p.21
- Ugradnja u ravni slika 2 p.21
- Priprema namjestaja za ugradnju uredaja slike 1 2 3 p.21
- Elektricni prikljucak uredaja p.21
- Ako se uredaj ugraduje iznad ladice slika 3a p.21
- Ako se uredaj postavlja iznad pecnice slika 3b p.21
- Za zastitu uredaja od opekotina p.22
- Ako vas uredaj ima kabel za napajanje i utikac p.22
- Ako vas uredaj ima kabel za napajanje ali nema utikac p.22
- Uklanjanje uredaja p.23
- Príprava nábytku do kterého má byt spotrebic instalován obrázky 1 2 3 p.23
- Postavljanje i osiguranje uredaja slike 5 6 7 8 p.23
- Cz bezpecnostní pokyny p.23
- Zavrsna kontrola p.23
- Zapusténá instalace obrázek 2 p.24
- Vétrání p.24
- Pokud bude spotrebic instalován nad troubu obrázek 3b p.24
- Pokud bude spotrebic instalován nad suplík obrázek 3a p.24
- Instalace spotrebice p.24
- Elektrické pfipojení spotrebice p.24
- Umísténí a zajisténí spotrebice obrázek 5 6 7 8 p.25
- Pro ochranu spotrebice pred ohném p.25
- Pokud má vás spotrebic napájecí kabel ale nemá zástrcku p.25
- Pokud má vás spotrebic napájecí kabel a zástrcku p.25
- Hvis apparatet skal installeras over en skuffe figur 3a p.26
- Hvis apparatet skal installeras over en ovn figur 3b p.26
- Forberedelse af meblerne som apparatet skal installeras i figur 1 2 3 p.26
- Flush fit installation figur 2 p.26
- Da sikkerhedsinstruktioner p.26
- Zâvërecnâ kontrola p.26
- Vyjmuti spotrebice p.26
- Ventilation p.27
- Installation af apparatet p.27
- Hvis dit apparat har en ledning og et stik p.27
- Eltilslutning af apparatet p.27
- Til beskyttelse af apparatet mod brand p.28
- Placering og fastgorelse af apparatet figura 5 6 ï 8 p.28
- Hvis dit apparat har en netledning men ikke har et stik p.28
- Fjernelse af apparatet p.28
- El oörjy es aacpaada p.28
- Afsluttende kontroltests p.28
- Npo toipaaia p.29
- Ikôve p.29
- Ettîtteô p.29
- Av q auakeuq trpôkeitai va еукатаатабе ïràvw атто аиртарн eikóva за p.29
- Рг tov ттауко eikóva 2 p.29
- Ото p.29
- Еукатаатаап ато í5io p.29
- Trpók itai va укатаата0 q аиакгип p.29
- Tou ettîttâou p.29
- Ottoî p.29
- Еукат0сттастг p.30
- Атто éva фоируо eikóva 3b p.30
- Hàsktpikri aùvôsari trç auaksuriç p.30
- Av q quqkeuq trpókeitai va еукатаатаба p.30
- Auakeuqç p.30
- Aepiapôç p.30
- Av q auakeuq ттрок 1та1 va p.31
- Av q auak uq aaç x i калшбю psùpaïoç алла ö v xci cpiç p.31
- Av q auak uq aaç 6ia0 t i калшбю psùpatoç kai piç p.31
- Auv6 0 i att u0 îaç ато p.31
- Па tqv trpoataaia tqç auak uqç атго káipipo p.31
- Toïro0 tqaq kai at péwaq tqç auak uqç p.31
- P ùpatoç p.31
- Ikôve p.31
- Es instrucciones de seguridad p.32
- En los muebles donde se instalará el aparato p.32
- Vigente el aparato deberá ser instalado por una persona cualificada conforme a la normativa aplicable el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por procedimientos llevados a cabo por p.32
- El aparato se instalará cumpliendo con p.32
- Todo el material de embalaje y los documentos que se encuentran en el interior del aparato y controle si existe algún daño en el aparato si el aparato está dañado no lo instale p.32
- El aparato está diseñado para ser instalado sobre las mesas de trabajo disponibles en mercado entre las paredes de cocina y los muebles debe haber una distancia de seguridad imagen 1 el hueco donde se colocará el aparato sobre la encimera se debe cortar conforme a las dimensiones indicadas en figura 1 en caso de que el aparato no tenga campana deje una distancia de 750 mm desde la superficie de la placa de cocción hasta los muebles en caso de que una cubierta campana haya instalada sobre el aparato deje una p.32
- Todas las normativas locales de gas y o electricidad p.32
- Siempre utilice guantes protectores p.32
- Durante el transporte y la instalación p.32
- Se instale el aparato deberán ser resistentes al calor 100 c mínimo p.32
- Diagramas de instalación se expresan en mm p.32
- Que el usuario no pueda alcanzar las conexiones eléctricas p.32
- Después de la instalación asegúrese de p.32
- Preparación del mueble donde se instalará el aparato figuras 1 2 3 p.32
- Asegúrese de que el mueble esté fijado y en posición recta y horizontal p.32
- Personas no autorizadas lo que también podrá anular la garantía p.32
- Antes de realizar la instalación retire p.32
- Para que la garantía se mantenga p.32
- Antes de la instalación del aparato p.32
- No instale cintas aislantes de calor p.32
- Antes de iniciar la instalación separe p.32
- Las superficies del mobiliario en que p.32
- Acpaípeaq tq auaktuq p.32
- Las dimensiones que figuran en los p.32
- Las conexiones eléctricas del área de instalación p.32
- La ubicación en la que se colocará el aparato y también tener preparada la instalación eléctrica p.32
- Es responsabilidad del cliente preparar p.32
- Conexión eléctrica del aparato p.33
- Ventilación p.33
- Si el aparato se instala sobre un horno figura 3b p.33
- Si el aparato se instala sobre un cajón figura 3a p.33
- Instalación empotrada figura 2 p.33
- Instalación del aparato p.33
- Si su aparato dispone de un cable de alimentación y de un enchufe p.34
- Para la protección del aparato contra las incendias p.34
- En el caso de que su aparato disponga de un cable de alimentación pero no tenga enchufe p.34
- Retiro del aparato p.35
- Inspección final p.35
- Et ohutusjuhised p.35
- Colocación y aseguramiento del aparato figuras 5 6 7 8 p.35
- Seadme elektriühendus p.36
- Móóbli ettevalmistamine seadme paigaldamiseks joonised 1 2 3 p.36
- Kui seade paigaldatakse sahtli kohale joonis 3a p.36
- Kui seade paigaldatakse ahju kohale joonis 3b p.36
- Ventilatsioon p.36
- Süvistatud paigaldamine joonis 2 p.36
- Seadme paigaldamine p.36
- Seadme paigutamine ja kinnitamine joonised 5 6 7 8 p.37
- Seadme kaitsmiseks pólemise eest p.37
- Kui teie seadmel on toitekaabel kuid pistikut pole p.37
- Kui teie seadmel on toitekaabel ja pistik p.37
- Seadme eemaldamine p.38
- Pinta asennus kuva 2 p.38
- Löplik kontroll p.38
- Kaluston valmistelu johon laite asennetaan kuvat 1 2 3 p.38
- Jos laite asennetaan laatikoiden ylàpuolelle kuva 3a p.38
- Fl turvallisuusohjeet p.38
- Jos laitteessa on virtajohto mutta ei pistoketta p.39
- Jos laitteessa on virtajohto ja pistoke p.39
- Jos laite asennetaan uunin ylàpuolelle kuva 3b p.39
- Tuuletus p.39
- Laitteen sàhkëkytkennàt p.39
- Laitteen asennus p.39
- Lopputarkastus p.40
- Laitteen suojaamiseksi tulipalolta p.40
- Laitteen sijoitus ja kiinnitys kuvat 5 6 7 8 p.40
- Laitteen poistaminen p.40
- Hr sigurnosne upute p.40
- Ventilacija p.41
- Priprema namjestaja na koji ce se instalirati uredaj slike 1 2 3 p.41
- Poravnata instalacija slika 2 p.41
- Instalacija uredaja p.41
- Elektricni prikljucci uredaja p.41
- Ako ce se uredaj instalirati iznad pecnice slika 3b p.41
- Ako ce se uredaj instalirati iznad ladice slika 3a p.41
- Ako vas uredaj ima strujni kabel ali nema utikac p.42
- Za zastitu uredaja od zapaljenja p.42
- Postavljanje i pricvrscivanje uredaja slike 5 6 7 8 p.42
- Ako vas uredaj ima strujni kabel i utikac p.42
- Zadnja provjera p.43
- Uklanjanje uredaja p.43
- Hu biztonsági útmutató p.43
- Bútor elókészítése amelybe a berendezés telepítésre kerül 1 2 3 ábra p.43
- Telepités egy szintbe 2 ábra p.44
- Szellôztetés p.44
- Ha a berendezést sütô folé kell telepíteni 3b ábra p.44
- Ha a berendezést egy fiók folé szeretné beszerelni 3a ábra p.44
- Berendezés elektromos csatlakoztatása p.44
- A készülék helye p.44
- Ha a berendezés rendelkezik tápvezetékkel de nincs rajta dugvilla p.45
- A berendezés leégés elleni védelme p.45
- A berendezés elhelyezése és rógzítése 5 6 7 8 ábra p.45
- Ha a berendezés rendelkezik tápvezetékkel és dugvillával p.45
- Végsó ellenórzés p.46
- Se l apparecchio sara installato su un cassetto figura 3a p.46
- Preparazione dei mobili in cui o su cui 1 apparecchio sara installato figure 1 2 3 p.46
- It istruzioni relative alia sicurezza p.46
- Installazione a filo figura 2 p.46
- A készülék eltávolítása p.46
- Ventilazione p.47
- Se l apparecchio sará installato su un forno figura 3b p.47
- Installazione deh apparecchio p.47
- Collegamento elettrico deh apparecchio p.47
- Se l apparecchio é dotato di cavo di alimentazione e spina p.48
- Se l apparecchio ha un cavo di alimentazione ma non ha una spina p.48
- Posizionamento e fissaggio dell apparecchio figure 5 6 7 8 p.48
- Per la protezione dell apparecchio contro la combustione p.48
- Б р децгейде орнату 2 сурет p.49
- Assicurarsi che ogni piano di cottura si p.49
- Utilizzo dell apparecchio p.49
- Togliere il fornello spingendolo verso p.49
- Supplementari rimuovere prima le viti dei morsetti p.49
- Se l apparecchio é fissato con morsetti p.49
- Scollegare l alimentazione elettrica p.49
- Riscaldi p.49
- Rimozione dell apparecchio p.49
- Leggere il manuale d uso per i primo p.49
- L alto dal fondo del fornello p.49
- L alimentazione di rete p.49
- Kk каутаздж ту рал ы нусцаулар p.49
- Ispezione finale p.49
- I morsetti possono variare a seconda del modello del prodotto é possibile eseguire i collegamento in base ai fori di montaggio sul prodotto garantiré i parallelismo fissando i morsetti nelle posizioni appropriate ii tipo e la quantitá di fascette fornite con i prodotto possono variare a seconda del modello del prodotto p.49
- Dopo l installazione accendere p.49
- Курылты орнатылатын жииазды дайындау 1 2 3 суреттер p.49
- Dell apparecchio p.49
- Курылгыньщ электр жел ане цосылымы p.50
- Курылгыны орнату p.50
- Желдету p.50
- Егер курылгы тумпапештщ успне орнатылса зь суреп p.50
- Егер курылгы тартпаньщ успне орнатылса за суреп p.50
- Т келей косылуы керек болса p.51
- Курылтыны орналастыру жене беюту 5 6 7 8 суреттер p.51
- Курылгыны ерттен ко рта у уш н p.51
- Егер курылты электр жел с не p.51
- Егер курылгьщызда куат сымы мен ашасы болса p.51
- Егер курылгьщызда куат сымы болса б рак ашасы болмаса p.51
- Курылтыны алу p.52
- Корытынды тексеру p.52
- Гэл11м а1ш 1011 x 5h0f sfe s e3a p.52
- Gol ощ p.52
- Ц ais ss ís01i пм p.52
- О ш1 н01 ail allb a gt 4s шь j8h chsh x x yonl oi 34 a 0 4 üéucf p.52
- Ш ою p.53
- Пч 0f p.53
- П лг о шо 15п p.53
- О й7г z к p.53
- Н д щ p.53
- К1 пг p.53
- Ию гл p.53
- Г ho hl z h p.53
- Ü5 ïo p.53
- Wir trk p.53
- Ol mí p.53
- Io и1 йг æ йо p.53
- I cj 0h p.53
- 50117 г 5 p.53
- Гэа11ё ga p.54
- Íl saf p.54
- Transportuodami ir montuodami visada p.54
- Specialistas vadovaudamasis galiojanciais teisés aktais kad islaikytg galiojanci garantí gamintojas neatsako uz zal atsiradusi dél nejgaliotg asmeng atliktg procedürg kurios taip pat gali panaikinti garantí p.54
- S h ed 7 xd gs p.54
- Prietaisas turi büti sumontuotas p.54
- Prietais jrengti turi kvalifikuotas p.54
- Paruosti elektros instaliacij yra kliento pareiga p.54
- Parengti viet kurioje bus prietaisas ir p.54
- Negalés pasiekti elektros jungcig p.54
- Müvékite apsaugines pirstines p.54
- Lt saugaus naudojimo instrukcijos p.54
- Laikantis visg vietinig dujg ir arba elektros taisyklig p.54
- Jsitikinkite kad po montavimo vartotojas p.54
- Isimkite visas pakavimo medziagas ir p.54
- Пш11ё uhá s 5 6 7 8 p.54
- Dokumentus prietaiso viduje ir pries montuodami patikrinkite ar néra prietaiso pazeidimg jei prietaisas sugadintas jo nenaudokite p.54
- Ventiliacija p.55
- Prietaiso montavimas p.55
- Jleistinis montavimas 2 pav p.55
- Jei prietaisas montuojamas virs stalciaus 3a pav p.55
- Jei prietaisas montuojamas virs orkaites 3b pav p.55
- Elektrinis prietaiso pajungimas p.55
- Baldy kuriuos reikia sumontuoti paruosimas 1 2 3 pav p.55
- Prietaiso jdéjimas ir tvirtinimas 5 6 7 8 pav p.56
- Norédami apsaugoti prietaisq nuo degimo p.56
- Jei jüsy prietaisas turi maitinimo laidq ir kistukq p.56
- Jei jusy prietaisas turi maitinimo laidq bet neturi kistuko p.56
- Mëbeju sagatavosana ierïces uzstâdîsanai 1 2 3 attëli p.57
- Lv drosïbas instrukcijas p.57
- Lebüvëta uzstàdïsana 2 attëls p.57
- Galutinis patikrinimas p.57
- Prietaiso pasalinimas p.57
- Ventilácija p.58
- Lertces uzstadisana p.58
- Lertces elektriskais savienojums p.58
- Ja erice uzstáda virs krásns 3b attéls p.58
- Ja erice jauzstada atvilktne 3a p.58
- Attéls p.58
- Lerïces novietosana un nostiprinâsana 5 6 7 8 attëli p.59
- Lerices aizsardzibai prêt sadedzinàsanu p.59
- Ja jusu iertcei ir barosanas vads un kontaktdaksa p.59
- Ja jusu iertcei ir barosanas vads bet tam nav kontaktdaksas p.59
- Зкауат маркта попетю акауи акгйуеа p.60
- Епсез попетзапа p.60
- Аракзаз p.60
- Амепоре егтсез з гауаз расы за егтсе г позирппа1а аг рарпёи p.60
- Ако уредот треба да се инсталира над фиока слика за p.60
- У е1а злёа p.60
- Саида рагьаис1е p.60
- Рёс игзшспзапаз ез1ёсйе з1гауаз p.60
- Расы p.60
- Рагнеспюнез уа ка га рпз мгзтаз p.60
- Р1гто гей не1оо1 егтс йазю p.60
- Подготовка на мебелот на ко ке се инсталира уредот слики 1 2 3 p.60
- Не запаз гыиксуи p.60
- Мопетю ргй ар1его1 иг аидаи по рпа p.60
- Мк упатства за безбедност p.60
- Исталациа со вградувагье слика 2 p.60
- Инсталиранзе на апаратот p.61
- Електрична врска на апаратот p.61
- Вентилиранэе p.61
- Ако уредот треба да се инсталира над рерна слика 36 p.61
- Ако апаратот треба да биде p.62
- Поставуванэе и зацврстуваьье на апаратот спики 5 6 7 8 p.62
- За заштита на апаратот од горение p.62
- Директно поврзан со главниот извор на ctpyja p.62
- Ако вашиот уред има струен кабел и штекер p.62
- Ако вашиот апарат има струен кабел но нема приклучок p.62
- Финална инспекциа p.63
- Отстрануванэе на апаратот p.63
- Voorbereiding van het meubel waarin het apparaat moet worden geinstalleerd afbeeldingen 1 2 3 p.63
- Nl veiligheidsinstructies p.63
- Verzonken montage installatie afbeelding 2 p.64
- Ventilatie p.64
- Installatie van het apparaat p.64
- Elektrische aansluiting van het apparaat p.64
- Ais het apparaat boven een oven moet worden geinstalleerd afbeelding 3b p.64
- Ais het apparaat boven een lade moet worden geinstalleerd afbeelding 3a p.64
- Ais uw apparaat is voorzien van een netsnoer en stekker p.65
- Voor de bescherming van het apparaat tegen brand p.65
- Ais uw apparaat is voorzien van een netsnoer maar geen stekker heeft p.65
- Plaatsing en beveiliging van het apparaat afbeeldingen 5 6 7 8 p.66
- No sikkerhetsinstruksjoner p.66
- Het apparaat verwijderen p.66
- Definitieve inspectie p.66
- Ventilasjon p.67
- Klargjoring av moblene som apparatet skal installeres i figur 1 2 3 p.67
- Installasjon av apparatet p.67
- Innfelt installasjon figur 2 p.67
- Hvis apparatet skal installeres over en skuff figur 3a p.67
- Hvis apparatet skal installeres over en ovn figur 3b p.67
- Elektrisk tilkobling av apparatet p.67
- Hvis apparatet har stromledning og stöpsel p.68
- Hvis apparatet har en ledning men ikke har en stöpsel p.68
- For ä beskytte apparatet mot brenning p.68
- Plassering og sikring av apparatet figur 5 6 7 8 p.68
- Siste inspeksjon p.69
- Przygotowanie mebli do montazu urzgdzenia rysunki 1 2 3 p.69
- Pl instrukcja bezpieczeristwa p.69
- Montaz zlicowany rysunek 2 p.69
- Fjerning av apparatet p.69
- Wentylacja p.70
- Podlqczenie elektryezne urzqdzenia p.70
- Jesli urzqdzenie ma bye zainstalowane nad szufladq rysunek 3a p.70
- Jesli urzqdzenie ma bye zainstalowane nad piekarnikiem rysunek 3b p.70
- Instalacja urzgdzenia p.70
- W celu ochrony urzpdzenia przed oparzeniem p.71
- Umieszczenie i zabezpieczenie urzpdzenia rysunki 5 6 7 8 p.71
- Jesli urzpdzenie ma przewod zasilajpey ale nie ma wtyczki p.71
- Jesli urzpdzenie jest wyposazone w przewod zasilajpey i wtyczkp p.71
- Demontaz urzqdzenia p.72
- Se o aparelho for para ser instalado por cima de urna gaveta figura 3a p.72
- Pt instrucóes de seguranza p.72
- Prepara áo do móvel onde o aparelho deverá ser instalado figuras 1 2 3 p.72
- Kontrola koñcowa p.72
- Instalagáo encastrada figura 2 p.72
- Ventilaçâo p.73
- Se o aparelho for para ser instalado por cima de um torno figura 3b p.73
- Ligaçâo elétrica do aparelho p.73
- Instalaçâo do aparelho p.73
- Se o seu aparelho tiver um cabo de alimentagáo mas nao tiver urna ficha p.74
- Se o seu aparelho tiver um cabo de alimentagáo e ficha p.74
- Para a protegáo do aparelho contra incendios p.74
- Colocaqáo e fixaqáo do aparelho figuras 5 6 7 8 p.74
- Pregátirea mobilierului pe care trebuie sá instalati aparatul figurile 1 2 3 p.75
- Instalare íncorporatá figura 2 p.75
- Inspeqáo final p.75
- Ro instructiuni de sigurantá p.75
- Remoqáo do aparelho p.75
- Ventilatia p.76
- Instalares aparatului p.76
- Dacá aparatul trebuie instalat pe un sertar figura 3a p.76
- Dacá aparatul trebuie instalat deasupra unui cuptor figura 3b p.76
- Conectarea eléctrica a aparatului p.76
- Pentru protectia aparatului tmpotriva incendiului p.77
- Dacá aparatul dvs are un cablu de alimentare si un stecher p.77
- Dacá aparatul dvs are un cablu de alimentare dar nu are un stecher p.77
- Amplasarea si fixarea aparatului figurile 5 6 7 8 p.77
- Ru правила техники безопасности p.78
- Dacá aparatul dvs este fixat cu p.78
- Cititi manualul de utilizare ínainte de p.78
- Cierne suplimentare scoateti mai íntái suruburile clemelor p.78
- Asigurati vá cá flecare plitá se p.78
- Подготовка мебели к которой будет установлен прибор рисунки 1 2 3 p.78
- Alimentare p.78
- Íncálzeste p.78
- Scoateti aragazul ímpingánd ín sus p.78
- Scoaterea aparatului p.78
- Prima punereín functiune a aparatului p.78
- Partea de jos a acestuia p.78
- Nu sunt paralele conectati cíemele suplimentare de instalare furnizate ímpreuná cu aparatul conform figurii 8 figura 8 prezintá locatiile posibile de instalare ale clemelor locatiile ín care se pot atasa cíemele pot varia ín functie de modelul produsului va puteti conecta ín functie de gáurile de montare de pe produsul dvs asigurati paralelismul prin fixarea clemelor la locatiile corespunzátoare tipul si cantitatea de cierne furnizate ímpreuná cu produsul pot varia ín functie de modelul produsului p.78
- Inspectia finalá p.78
- Dupa finalizarea nstalárii porniti sursa p.78
- Deconectati aparatul de la sursa de p.78
- De alimentare p.78
- Установка заподлицо рисунок 2 p.79
- Если прибор устанавливается над духовкой рисунок зь p.79
- Если прибор устанавливается над выдвижным ящиком рисунок за p.79
- Вентиляция p.79
- Электрическое подключение устройства p.79
- Установка устройства p.79
- Напрямую подключен к сети p.80
- Если у вашего прибора есть шнур питания но нет вилки p.80
- Если у вашего прибора есть шнур питания и вилка p.80
- Если у вас шнур питания трехжильный для однофазного подключения p.80
- Если прибор должен быть p.80
- Odstráñte vsetok obalovy materiál a dokumenty a skontrolujte ci spotrebic nie je poskodeny ak je spotrebic poskodeny neinstalujte ho p.81
- Ochranné rukavice p.81
- Снятие устройства p.81
- Nemóze príst do kontaktu s elektrickymi pripojeniami p.81
- Размещение и крепление прибора рисунки 5 6 7 8 p.81
- Má spotrebic instalovat musía byt tepluvzdorné minimálne 100 c p.81
- Окончательная проверка p.81
- Miesto na ktoré sa má spotrebic umiestnit a elektrickú instaláciu p.81
- Для защиты прибора от ожогов p.81
- Kvalifikovaná osoba v súlade s platnymi predpismi aby bola zachovaná platnost záruky vyrobca nezodpovedá za skody spósobené postupmi vykonanymi neoprávnenymi osobami ktoré mózu tiez viest k zruseniu platnosti záruky p.81
- Uistite sa ze pouzívatel po instalácii p.81
- Je zodpovednostou zákazníka pripravit p.81
- Súlade s miestnymi predpismi o plyne a alebo s elektrotechnickymi predpismi p.81
- Je nábytok v rovnej a vodorovnej polohe a ci je upevneny p.81
- Spotrebic musí nainstalovat p.81
- Elektrické pripojenia v oblasti instalácie p.81
- Spotrebic musí byt nainstalovany v p.81
- Sk bezpecnostné pokyny p.81
- Pred zacatím instalácie odpojte p.81
- Pred instaláciou zo spotrebica p.81
- Pred instaláciou spotrebica sa uistite ci p.81
- Povrchy nábytku do ktorého sa p.81
- Pocas prepravy a instalácie vzdy noste p.81
- Ak sa má spotrebic nainstalovat nad zásuvkou obrázok 3a p.82
- Ak sa má spotrebic nainstalovat nad rúrou obrázok 3b p.82
- Zapustená instalácia obrázok 2 p.82
- Vetranie p.82
- Príprava nábytku do ktorého sa má spotrebic nainstalovat obrázky 1 2 3 p.82
- Instalácia spotrebica p.82
- Elektrické pripojenie spotrebica p.82
- Na ochranu spotrebica pred poziarom p.83
- Ak má vás spotrebic napájací kábel ale nemá zástrcku p.83
- Ak má vás spotrebic napájací kábel a zástrcku p.83
- Zäverecnä kontrola p.84
- Umiestnenie a zaistenie spotrebica obräzky 5 6 7 8 p.84
- Sl varnostna navodila p.84
- Priprava pohistva v katerega bo namescen aparat slike 1 2 3 p.84
- Demontäz spotrebica p.84
- Elektricna prikljucitev aparata p.85
- Ce bo aparat namescen nad predalom slika 3a p.85
- Ce bo aparat namescen nad pecico slika 3b p.85
- Prezracevanje p.85
- Poraynana vgradnja slika 2 p.85
- Namestitev aparata p.85
- Za zascito aparata pred pozarom p.86
- Postavitev in pritrditev aparata slike 5 6 7 8 p.86
- Ce ima aparat napajalni kabel nima pa vtica p.86
- Ce ima aparat napajalni kabel in vtic p.86
- Ugradnja u ravni slika 2 p.87
- Sb bezbednosna uputstva p.87
- Priprema namestaja za ugradnju uredaja slike 1 2 3 p.87
- Odstranitev aparata p.87
- Koncni pregled p.87
- Ako se uredaj ugraduje iznad ladice slika 3a p.87
- Ako se uredaj postavlja iznad pecnice slika 3b p.87
- Ako vas uredaj ima kabal za napajanje i utikac p.88
- Ako vas uredaj ima kabal za napajanje ali nema utikac p.88
- Ventilacija p.88
- Instalacija uredaja p.88
- Elektricni prikljucak uredaja p.88
- Zavrsna kontrola p.89
- Za zastitu uredaja od opekotina p.89
- Uklanjanje uredaja p.89
- Sv säkerhetsinstruktioner p.89
- Postavljanje i osiguranje uredaja slike 5 6 7 8 p.89
- Ytinstallation bild 2 p.90
- Ventilation p.90
- Preparation an möbeln som enheten ska installeras i bilderna 1 2 3 p.90
- Om enheten ska installeras ovanför en ugn bild 3b p.90
- Om enheten ska installeras ovanför en lâda bild 3a p.90
- Enhetens installation p.90
- Enhetens elinstallationer p.90
- Om enheten har strömkabel men inte stickkontakt p.91
- Till skydd av enheten emot brand p.91
- Om enheten har strömkabel och stickkontakt p.91
- Parallella med varandra när hällen placeras pä bänkskivan om de inte är parallella fäst medföljande extra installationsfäste med enheten som visats i bild 8 bild 8 visar fästenas möjliga installationsplats platserna där klämmorna kan fästas kan variera beroende pä produktmodell du kan ansluta enligt monteringshälen pä din produkt säkerställ parallelliteten genom att fästa klämmorna pä lämpliga platser typ och antal klämmor som medföljer produkten kan variera beroende pä produktmodell p.92
- Läs bruksanvisningen för första användningen av enheten p.92
- Koppla ur enheten ur strömkällan om enheten är fäst med extrafästen ta p.92
- Kontrollera att varje kokplatta värms p.92
- Installationsfjädrarna genom att koppla dorn i deras säten i hallen nedre hölje som visats i bild 6 i vissa modeller kan dessa fjädrar vara fabriksinstallerade p.92
- Först bort fästenas skruvar p.92
- Förberetts vänd hallen uppochner och placera den pä en jämn yta p.92
- Frän hällens botten p.92
- Fast medföljande tätningslist runt hallen p.92
- К 1нструкцн з техники безпеки p.92
- Enhetens placering och fästning bilderna 5 6 7 8 p.92
- Vänd pä hällen och rikta in och placera p.92
- Efter installationen slä pä elnätet p.92
- Ta bort hällen genom att trycka uppät p.92
- Efter att enhetens installationsplats p.92
- Sä att den är 1 2 mm pä insidan av glasets ytterkant som visats i bild 5 se till att ingen mellanrum finns mellan bäda ändarna och mellan glaset och tätningen p.92
- Den pä bänkskivan hällen ska placeras pä bänkskivan med hjälp av fjädrarna och vara lätt att fästa p.92
- Borttagning av enheten p.92
- Slutlig inspektion p.92
- Skruva och dra ät medföljande p.92
- Se till att hällen och bänkskivan är p.92
- Пщготовка мебл в де планусться встановлення пристрою рисунки 1 2 3 p.93
- Монтаж пристрою p.93
- Монтаж вр вень рис 2 p.93
- Електричне пщключення пристрою p.93
- Встановлення пристрою над духовкою рис зь p.93
- Встановлення пристрою над висувним ящиком рис за p.93
- Вентиляц я p.93
- Якщо ваш пристр й обладнано шнуром живлення але не обладнано штепсельною вилкою виконайте нижченаведен дн p.94
- Пщключити пристр й до електромереж зроб ть нижченаведен дн p.94
- Якщо необхщно безпосередньо p.94
- Якщо ваш пристр й обладнано шнуром живлення та штепсельною вилкою виконайте нижченаведен дн p.94
- Розм щення та закртлення пристрою рисунки 5 6 7 8 p.95
- Остаточна перев рка p.95
- Для захисту пристрою вщ займання виконайте нижченаведен дн p.95
- Демонтаж пристрою p.96
- Uolu uucail p.97
- Llidu oigiu p.97
- Uíaud d n udjrt p.98
- Uucrail uuirl ifa p.98
- Uií dum p.98
- No ucí il cld uí u iradít p.98
- Inrauu uucía l niilio 8 z 9 9 p.98
- D utcu uacrail p.98
- D uraud p.98
- N iud 3 0 uccu uxuciu rúa iudl uucmil p.99
- Uíaud ía uucíail p.99
- Uucíail umdl p.99
- Uucrail umdl p.99
- Ul deu uucütil p.99
- Rtr uilniu rehuía p.99
- Ondeo íaoiuu p.99
- Niilil p.99
Похожие устройства
-
Grundig GIEV624430XИнструкция по эксплуатации -
Grundig GIEV624430XCхема встраивания -
Grundig GIEI623410MXCхема встраивания -
Grundig GIEI623410MXИнструкция по эксплуатации -
Grundig GIGL6234250Cхема встраивания -
Grundig GIGL6234250Инструкция по эксплуатации -
Grundig GIGL6254150Cхема встраивания -
Grundig GIGL6254150Инструкция по эксплуатации -
Grundig GIGL7265250TCхема встраивания -
Grundig GIGL7265250TИнструкция по эксплуатации -
Grundig GIGA6234250XCхема встраивания -
Grundig GIGA6234250XИнструкция по эксплуатации
Jos laite asennetaan uunin ylàpuolelle Kuva 3b Tyôtason paksuuden on oltava vâhintâân 28 mm Kuva 3b Tuuletus Riittâvâ tuuletus on varmistettava laitteen alapuolisella alueella laitteen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi Vâhintâân 4 mm etâisyys on jâtettâvâ keittotason alapinnan ja uunin ylâseinân vâlille Kuva 3b riittâvân tuuletuksen varmistamiseksi Tâmân lisâksi aukko vâhintâân 35x500 mm lâpimitalla on jâtettâvâ kalusteen pohjaan johon uuni on sijoitettu Kuva 3b Tuuletus Tuuletus vaikuttaa suoraan laitteen lâmmityskykyyn Vaikka ongelmia ei havaittaisi ensimmâisen tarkastuksen aikana asiakas voi huolestua suoritustehon laskemisesta pitkâaikaisen kâytôn aikana kun oikeita tuuletusrakoja ei oie varmistettu Varmista ettâ kriteerit 3A ja 3B on huomioitu kalusteen soveltuvuuden osalta Laitteen asennus Laitteen sàhkëkytkennàt Liitâ laite vain maadoitettuun pistorasiaan jonka jânnite ja suojaus on sama kuin teknisissâ tiedoissa mââritetty Pyydâ valtuutettua sâhkôasentajaa suorittamaan maadoitus jos tuotetta kâytetâân muuntajalla tai ilman Yrityksemme ei vastaa vahingoista jotka ovat aiheutuneet maadoittamattoman virtalâhteen kâytôstâ Kytke laite irti virransyôtôstâ ennen sâhkôasennustôiden aloittamista Sâhkôiskun vaara Laitteen saa liittââ virransyôttôôn vain valtuutettu ja pâtevôitynyt henkilô Valmistajaa ei voida pitââ vastuussa vahingoista jotka johtuvat valtuuttamattoman henkilôn suorittamista toimenpiteistâ Laite on asennettava niin ettâ se voidaan kytkeâ kokonaan irti virransyôtôstâ Irtikytkentâ on voitava suorittaa kiinteâân sâhkôlinjaan asennetulla katkaisimella rakennusmâârâysten mukaan Keittotason alapinta kuumenee kâytôn aikana Sâhkôkytkennât eivât saa koskettaa takapintaan koska liitântâ voi vaurioitua Älä vedâ liitântâkaapeleita kuumien pintojen yli Kaapelin eristys voi sulaa ja johtaa keittotason oikosulkuun Mikâli verkkojohto on vaurioitunut pâtevân sâhkôasentajan on vaihdettava se uuteen Muutoin olemassa on sâhkôiskun oikosulun tai tulipalonvaara Johtojen liitânnâssâ on noudatettava kansallisia paikallisia sähkömääräyksiä ja sopivaa pistorasiaa linjaa ja pistoketta on kâytettâvâ keittotasolle Mikâli tuotteen tehorajat ovat pistokkeen ja pistorasian linjan virransietokyvyn tuote on liitettâvâ suoraan kiinteâân sâhkôasennukseen pistoketta ja pistorasiaa linjaa kâyttâmâttâ Varmista ettâ varokkeen arvo on yhteensopiva laitteen kanssa Sâhkôliitânnân tulee olla kansallisten asetusten mukainen Verkkovirran on oltava yhteensopiva tuotteen tyyppikilvessâ olevien tietojen kanssa Tyyppikilpi sijaitsee keittolieden pohjassa Tuotteen virtajohdon on oltava Tekniset tiedot taulukossa esitettyjen arvojen mukainen Jos laite on liitettâvâ suoraan verkkovirtaan Jos virransyôtôn kaikkia napoja ei voida kytkeâ irti on irtikytkentâyksikkô vâhintâân 3 mm n kosketinvâlyksellâ varoke linjan suojakytkin kosketin liitettâvâ ja irtikytkentâyksikôn kaikkien napojen on oltava tuotteen vieressâ ei ylâpuolella lEE direktiivien mukaisesti Ohjeiden laiminlyôminen voi johtaa toimintaongelmiin ja mitâtôidâ tuotteen takuun Lisâsuojausta jâânnôsvirtakatkaisimella suositellaan Jos laitteessa on virtajohto ja pistoke Liitâ laite virransyôttôôn kytkemâllâ se maadoitettuun pistorasiaan Jos laitteessa on virtajohto mutta ei pistoketta Liitâ laite virransyôttôôn kuten alla on mââritetty virtajohtotyypin mukaan Laitteen virtajohtotyyppi on mââritetty kâyttôohjeen osassa Tekniset tiedot 3g
![Grundig GIEI624470PF [39/100] Tuuletus](/views2/1850023/page39/bg27.png)