Zyxel WRE6505V2-EU0101F Инструкция по эксплуатации онлайн

Zyxel WRE6505V2-EU0101F Инструкция по эксплуатации онлайн
WRE6505 v2
Расширитель беспроводной сети AC750
Подготовка к эксплутации
EN
DE
FR
IT
ES
NL
DA
NO
RU
EN
ZyXEL Warranty Informaon
Thank you for purchasing a ZyXEL product.
ZyXEL has a reputaon for delivering high
quality, high performance products and
services to our customers. We recommend
that you now visit the ZyXEL website and
register your product online. This will mean
you can receive the latest firmware, drivers
and product related informaon. If you sll
have further quesons or enquiries related
to the product, please contact our
subsidiaries worldwide. Please note that
warranty terms may vary by regions. Full
detailed informaon is available on our
website, here: hp://www.zyxel.com/sup-
port/warranty_informaon.shtml
Warranty Form
In certain countries, the seller has to fill
out, sign and stamp the following warranty
informaon in order for the ZyXEL warranty
to be valid.
Product model number
Product serial number
Date of purchase
Sellers stamp and signature
Copyright © 2016 ZyXEL Communicaons Corp. All Rights Reserved.
See the User's Guide at www.zyxel.com
for more informaon, including safety
warnings and customer support.
EU Importer
ZyXEL Communicaon A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
hp://www.zyxel.dk
US Importer
ZyXEL Communicaons, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
hp://www.us.zyxel.com
DE
FR
IT
ES
NL
DA
NO
RU
EN
DE
FR
IT
ES
NL
DA
NO
RU
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL |
NEDERLANDS | DANSK | NORSK | РУССКИЙ
Установка оборудования
1
Горит светодиод WPS
Развертывание
Комната 2
Комната 1
Точка доступа или маршутизатор
A-3
WRE6505 V2
Wizard (eaZy123)
Next
WRE6505 v2
Сильный сигнал -
установите здесь
в Normal Mode
Слабый сигнал -
найдите другое
место либо
5G Uplink
сила сигнала
2.4G Uplink сила сигнала
Проверить светодиоды
2
в течение
2
минут
Точка доступа или маршрутизатор
WPS ON
Удерживать 2 секунды
Нажать 1 раз
B
Подключение к WiFi - с помощью WPS на точке доступа/маршрутизаторе
A
Подключение к WiFi - на точке доступа/маршрутизаторе нет WPS
A-1
Default IP Address:
Password:
192.168.1.2
1234
Repeater Mode
2.4GHz:
5GHz:
ZyXELxxxxx
ZyXELxxxxx.speed
Wi-Fi Name (SSID)
AP Mode
2.4GHz:
5GHz:
Wi-Fi Password:
ZyXELxxxxx
ZyXELxxxxx.speed
xxxxxxxxxxxxx
Default IP Address:
Password:
192.168.1.2
1234
Repeater Mode
2.4GHz:
5GHz:
ZyXELxxxxx
ZyXELxxxxx.speed
Wi-Fi Name (SSID)
AP Mode
2.4GHz:
5GHz:
Wi-Fi Password:
ZyXELxxxxx
ZyXELxxxxx.speed
xxxxxxxxxxxxx
OR
A-2
Windows:hp://zyxelsetup/
Mac:hp://zyxelsetup.local/
Password: 1234
(по умолчанию)
WRE6505 v2
Login
Password
1234
If your exisng wireless router or AP does not support WPS, follow the steps below to associate your WRE6505 v2 with it.
Find a scker on the QSG cover page for your WRE6505 v2's Wi-Fi sengs. We suggest that you remove and put the scker
on the side of the WRE6505 v2. Connect your computer wirelessly to the WRE6505 v2 using its Wi-Fi sengs. Alternavely,
connect the computer to the WRE6505 v2's Ethernet port.
A
A-1
A
A-1
Si votre routeur sans fil ou AP existant ne prend pas en charge WPS, suivez les étapes ci-dessous pour associer votre
WRE6505 v2 avec celui-ci.
Découvrez les paramètres Wi-Fi de votre WRE6505 v2 sur l'équee de la page de couverture du QSG. Nous vous
suggérons de rerer l'équee et de la coller sur le côté du WRE6505 v2. Connectez votre ordinateur sans fil au WRE6505
v2 en ulisant ses paramètres Wi-Fi. Vous pouvez également connecter l'ordinateur au port Ethernet du WRE6505 v2.
A
A-1
Se il vostro router o AP corrente non supporta WPS, seguire i passi seguen per associare il vostro WRE6505 v2 con esso.
Trovate un adesivo sulla coperna QSG per le impostazioni Wi-Fi del vostro WRE6505 v2. Si consiglia di rimuovere e
meere l'adesivo sul lato dell’unità WRE6505 v2. Effeuare un collegamento wireless all’unità WRE6505 v2 usando le
sue impostazioni Wi-Fi. In alternava, collegare il computer alla porta Ethernet del WRE6505 v2.
A
A-1
Si su router inalámbrico o PA existente no soporta WPS, siga los pasos siguientes para asociar su WRE6505 v2 con él.
Busque una equeta en la portada de la Guía de instalación rápida para la configuración Wi-Fi del WRE6505 v2.
Aconsejamos que rere la equeta y la coloque en el lateral del WRE6505 v2. Conecte el ordenador de forma inalámbrica
al WRE6505 v2 mediante los ajustes de Wi-Fi. También puede conectar el ordenador al puerto Ethernet del WRE6505 v2.
A
A-1
Als de aanwezige draadloze router of toegangspunt WPS niet ondersteunt, volg dan de volgende stappen om uw
WRE6505 v2 ermee in contact te brengen.
Vind een scker op het voorblad van de QSG voor de Wi-Fi-instellingen van uw WRE6505 v2. Wij adviseren u de scker
te verwijderen en deze op de zijkant van de WRE6505 v2 te plakken. Sluit uw computer draadloos aan op de WRE6505
v2 met zijn Wi-Fi-instelling. Sluit de computer als alternaef aan op de Ethernet-poort van de WRE6505 v2.
A
A-1
Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP ikke understøer WPS, følg trinnene herunder for at lknye WRE6505 v2 l den.
Find en mærkat på omslaget af Hurg installaonsguiden l din WRE6505 v2's Wi-Fi-indsllinger. Vi anbefaler, at du
tager mærkaten af, og placerer den på siden af WRE6505 v2. Tilslut din computer trådløst l WRE6505 v2 ved brug af
Wi-Fi-indsllingerne. Alternavt, lslut computeren l WRE6505 v2's Ethernet-port.
A
A-1
Hvis ruteren eller lgangspunktet ikke støer WPS, følger du trinnene nedenfor for å knye WRE6505 v2 l enheten din.
Det finnes en eke på hurgstartguidens forside med trådløsinnsllingene for WRE6505 v2-enheten. Vi anbefaler at du
plasserer ekeen på siden av WRE6505 v2. Koble datamaskinen trådløst l WRE6505 v2 ved hjelp av denne enhetens
trådløsinnsllinger. Alternavt kan du koble datamaskinen l WRE6505 v2-enhetens Ethernet-port.
A
A-1
Если ваш беспроводной маршрутизатор или точка доступа не поддерживает WPS, то для подключения к сети
WRE6505 v2 нужно выполнить следующие шаги.
Найдите наклейку на первой странице этой инструкции QSG, где указаны настройки WiFi вашего WRE6505 v2.
Рекомендуем наклеить ее сбоку WRE6505 v2. Подключите ваш компьютер по беспроводнй связи к
WRE6505 v2, используя эти настрорйки либо подключите его к Ethrnet-порту расширителя.
A
A-1
Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP kein WPS unterstützt, folgen Sie den unten stehenden Schrien, um
Ihren WRE6505 v2 mit ihm zu verbinden.
Suchen Sie auf der Titelseite der Kurzanleitung nach einem Auleber mit den WLAN Einstellungen des WRE6505 v2. Wir
empfehlen, dass Sie den Auleber enernen und an der Seite des WRE6505 v2 anbringen. Verbinden Sie Ihren Computer
über die WLAN Einstellungen drahtlos mit dem WRE6505 v2. Alternav können Sie den Computer mit dem Ethernet Port
des WRE6505 v2 verbinden.
1
1
1
1
1
1
1
1
Plug in and wait 1 minute for the WPS LED to turn on.
Einstecken und 1 Minute warten, bis sich die WPS LED einschaltet.
Branchez et aendez 1 minute que la LED WPS s'allume.
Inserire la spina, aendere 1 minuto che si accenda il WPS LED.
Enchúfelo y espere 1 minuto hasta que el LED WPS se encienda.
Steek de stekker in het stopcontact, zet het apparaat aan en wacht tot de WPS-led brandt.
Tilslut, og vent 1 minut på at WPS-indikatoren tænder.
Plugg inn og vent i 1 minu på at WPS-indikatoren slås på.
Вставьте устройство в розетку и подождите 2 минуты пока не загорится его светодиод.
1
Open your web browser and type hp://zyxelsetup or hp://zyxelsetup.local.
A-2
Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie hp://zyxelsetup oder hp://zyxelsetup.local ein.
A-2
Ouvrez votre navigateur Web et tapez hp://zyxelsetup ou hp://zyxelsetup.local.
A-2
Aprire un browser e digitare hp://zyxelsetup oppure hp://zyxelsetup.local.
A-2
Abra su navegador web y escriba hp://zyxelsetup o hp://zyxelsetup.local.
A-2
Open uw webbrowser en typ hp://zyxelsetup of hp://zyxelsetup.local.
A-2
Åbn din webbrowser og indtast hp://zyxelsetup eller hp://zyxelsetup.local.
A-2
Åpne neleseren og skriv inn hp://zyxelsetup eller hp://zyxelsetup.local.
A-2
Откройте браузер и введите в адресной строке http://zyxelsetup или http://zyxelsetup.local.
A-2
A wizard runs. Follow the wizard instrucons to select and connect the WRE6505 v2 to the
exisng wireless router or AP.
A-3
Ein Assistent wird ausgeführt. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten zur Auswahl und
Verbindung des WRE6505 v2 mit dem vorhandenen WLAN Router oder AP.
A-3
Un assistant se lance. Suivez les instrucons de l'assistant pour séleconner et connecter le
WRE6505 v2 au routeur sans fil ou AP existant.
A-3
Viene lanciata una procedura guidata. Seguire le istruzioni della procedura guidata per selezionare
e collegare il WRE6505 v2 al router wireless esistente o AP.
A-3
Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones para seleccionar y conectar el WRE6505 v2 al router
o PA inalámbrico existente.
A-3
Er wordt een wizard gestart. Volg de wizard instruces om de WRE6505 v2 te selecteren en te
verbinden met de aanwezige draadloze router of toegangspunt.
A-3
Der starter en guide. Følg guidens vejledning for at vælge og lslue WRE6505 v2 l den
eksisterende trådløse router eller AP.
A-3
En veiviser kjører. Følg veiviserinstruksjonene for å velge og koble WRE6505 v2 l din
eksisterende ruter/lgangspunkt.
A-3
Запустится визард. Следуйте его инструкция для выбора и подключения WRE6505 v2 к
вашему беспроводному маршрутизатору или точке доступа.
A-3
Put the WRE6505 v2 where you want to extend the signal of the wireless router or AP. Check the signal strength.
2
Stellen Sie den WRE6505 v2 an einer beliebigen Stelle auf, um das Signal des WLAN Routers oder AP zu erweitern.
Überprüfen Sie die Signalstärke.
2
Placez le WRE6505 v2 où vous souhaitez étendre le signal du routeur sans fil ou de l'AP. Vérifiez la force du signal.
2
Posizionare l'unità WRE6505 v2 dove desiderate estendere la portata del segnale del router wireless o AP. Controllare
l’intensità del segnale.
2
Coloque el WRE6505 v2 donde desee ampliar la señal del router inalámbrico o PA. Compruebe la fuerza de la señal.
2
Plaats de WRE6505 v2 op de plek waar u het signaal van de draadloze router of toegangpunt wilt uitbreiden.
Controleer de signaalsterkte.
2
Placer WRE6505 v2 der hvor du ønsker at udbrede signalet fra den trådløse router eller AP. Tjek signalstyrken.
2
Если ваш беспроводной маршрутизатор или точка доступа поддерживают WPS, то нажмите кнопку WPS
и удерживайте ее 2 секунды, а затем не позднее чем через 2 минуты кнопку WPS на WRE6505 v2.
B
Установите WRE6505 v2 там, где нужно обеспечить покрытие сигнала беспроводного маршрутизатора
или точки доступа. Проверьте силу сигнала.
2
If your exisng wireless router or AP supports WPS, press its WPS buon for 2 seconds and then the WPS buon on the
WRE6505 v2, within 2 minutes of each other. The WPS LED starts blinking. Wait for the WPS LED to become steady
again, then go to the last step to deploy the device.
B
Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP WPS unterstützt, drücken Sie 2 Sekunden lang auf dessen WPS-Taste
und anschließend innerhalb von 2 Minuten auf die WPS-Taste am WRE6505 v2. Die WPS LED wird anfangen zu blinken.
Warten Sie, bis die WPS LED wieder leuchtet, und fahren Sie anschließend mit dem letzten Schri fort, um das Gerät zu
verwenden.
B
Si votre routeur sans fil ou l'AP existant prend en charge WPS appuyez sur son bouton WPS pendant 2 secondes, puis
sur le bouton WPS sur WRE6505 v2, pendant 2 secondes, en l'espace de 2 minutes entre les deux. La LED WPS
commence à clignoter. Aendez que la LED WPS redevienne stable, puis passez à la dernière étape pour déployer
l'appareil.
B
Se il vostro router wireless o AP corrente supporta WPS, premere il pulsante WPS per 2 secondi e quindi sul WRE6505
v2 per 2 secondi, entro 2 minu l'uno dall'altro. Il LED WPS inizia a lampeggiare. Aendere che il LED WPS si accenda
fisso nuovamente, quindi andare all’ulmo punto avare il disposivo.
B
Si su router inalámbrico o PA existente soporta WPS, presione el botón WPS durante 2 segundos y luego el botón WPS
en el WRE6505 v2 antes de que pasen 2 minutos. El LED WPS comenzará a parpadear. Espere a que el LED WPS vuelva
a estar encendido fijo y vaya al úlmo paso para implementar el disposivo.
B
Als de aanwezige draadloze router of toegangspunt ondersteuning biedt voor WPS, houdt u de WPS-knop 2 seconden
ingedrukt en vervolgens de WPS-knop op de WRE6505 v2, binnen 2 minuten van elkaar. De WPS-led begint te
knipperen. Wacht tot de WPS-led weer stabiel wordt, en ga dan naar de laatste stap om het apparaat in te zeen.
B
Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP understøer WPS, tryk dens WPS-knap ned i 2 sekunder og tryk
hereer, inden for 2 minuer, på WPS-knappen på WRE6505 v2. WPS-indikatoren begynder at blinke. Vent på at
WPS-indikatoren lyser konstant, gå hereer l sidste trin for at implementere enheden.
B
Hvis du har en trådløs ruter eller et lgangspunkt som støer WPS, trykker du på WPS-knappen på ruteren/lgang-
spunktet i 2 sekunder og dereer på WPS-knappen på WRE6505 v2 sekunder. Dee må skje i løpet av 2 minuer.
WPS-indikatoren begynner å blinke. Vent på at WPS-indikatoren blir stabil igjen, så går du l det siste trinnet for å
implementere enheten.
B
Светодиод WPS начнет мигать. Когда он перестанет мигать и будет гореть постоянно, надо перейти
к последнему шагу развертывания устройства
Другие гаджеты
ONE Connect
С помощью мобильного приложения ZyXEL ONEConnect
можно синхронизировать ваши настройки WiFi с
маршрутизатором, который поддерживает это
приложение. Его можно загрузить из Google Play и AppStore.
North America
USA
+ 1 800 255 4101
support@zyxel.com
UK + 44 118 9121 700
support@zyxel.co.uk
Netherlands + 31 23 5553689
support@zyxel.nl
Germany + 49 2405 6909 0
support@zyxel.de
Italy + 39 011 2308000
support@zyxel.it
France + 33 4 72 52 97 97
support@zyxel.fr
Spain + 911 792 100
soporte@zyxel.es
+ 45 39 55 07 00
support@zyxel.dk
Support Information
Denmark
Norway + 47 22 80 61 80
teknisk@zyxel.no
+ 358 9 4780 8400
support@zyxel.fi
Finland
ближе к
маршрутизатору

Содержание

Похожие устройства

Скачать