Mercusys ME30 AC1200 10/100BASE-TX [6/59] Faq pertanyaan yang sering diajukan
![Mercusys ME30 AC1200 10/100BASE-TX [6/59] Faq pertanyaan yang sering diajukan](/views2/1851020/page6/bg6.png)
Bahasa Indonesia
4
Penjelasan LED
(Untuk Mode Range Extender)
Mati Power mati.
Berkedip
Extender sedang memulai atau menghubungkan
ke jaringan host.
Merah Extender tidak terhubung ke host network.
Hijau
Extender terhubung ke host network dan bekerja
dengan baik.
Oranye
Extender terhubung ke host network, tetapi
terlalu jauh dari router.
FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan)
Q1 Bagaimana cara mengkonfigurasi extender menggunakan
WPS?
• Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda, dan
tunggu sampai LED Sinyal nyala dan berwarna merah.
• Tekan tombol WPS pada router Anda.
• Dalam waktu 2 menit, tekan tombol WPS atau RESET / WPS
pada extender. LED akan berhenti berkedip, menunjukkan
koneksi WPS yang berhasil.
Q2 Bagaimana cara mereset extender?
• Dengan extender dalam keadaan menyala, tekan dan tahan
tombol Reset atau RESET / WPS sampai LED Signal mati,
lalu lepaskan tombolnya. Saat LED Sinyal menyala, proses
reset selesai.
Q3 Apa yang harus saya lakukan jika saya tidak dapat
mengakses halaman manajemen web extender?
• Pastikan anda terhubung ke jaringan melalui SSID yang
dipancarkan oleh perangkat extender.
• Verifikasi bahwa http://mwlogin.net dimasukkan dengan
benar di browser web.
• Jika Anda menggunakan komputer, pastikan sudah diatur
untuk mendapatkan alamat IP secara otomatis.
• Lihat Q2 untuk mengatur ulang extender dan coba lagi.
Содержание
- Quick installation guide 1
- Range extender 1
- Contents 2
- Configure 3
- Connect to the extender 3
- Power on 3
- Relocate 3
- English 4
- Faq frequently asked questions 4
- Led explanation 4
- Bahasa indonesia 5
- Hidupkan 5
- Konfigurasikan 5
- Relokasi 5
- Sambungkan ke extender 5
- Selamat menikmati 5
- Bahasa indonesia 6
- Faq pertanyaan yang sering diajukan 6
- Penjelasan led 6
- Български 7
- Включване 7
- Готово 7
- Конфигуриране 7
- Преместване 7
- Свързване към удължителя 7
- Български 8
- Обяснение на led 8
- Чзв често задавани въпроси 8
- Nakonfigurujte zařízení 9
- Přemístěte zařízení 9
- Připojte extender 9
- Užívejte si rozšířené wi fi 9
- Zapněte zařízení 9
- Faq často kladené otázky 10
- Vysvětlení led 10
- Čeština 10
- Muutke asukohta 11
- Nautige 11
- Seadistage 11
- Toide sisse lülitatud 11
- Ühendage leviala laiendaja 11
- Kkk korduma kippuvad küsimused 12
- Signaaltulede tähendus 12
- Conexión al extensor 13
- Configuración 13
- Disfrute 13
- Encendido 13
- Español 13
- Reubicación 13
- Español 14
- Explicación de los leds 14
- Faq preguntas frecuentes 14
- Configure 15
- Conécte el extensor 15
- Disfruta 15
- Encendido 15
- Reubicar 15
- Apagado está apagado 16
- Español latinoamérica 16
- Explicación de los le 16
- Naranja sólido el extensor está conectado a la red principal pero está demasiado lejos del router 16
- Parpadeando el extensor se está iniciando o conectando a la red principal rojo sólido el extensor no está conectado a la red principal 16
- Pf preguntas frecuentes 16
- Verde sólido el extensor está conectado a la red principal y funciona bien 16
- Podesite 17
- Povežite s pojačivačem 17
- Premjestite 17
- Uključite 17
- Uživajte 17
- Hrvatski 18
- Led objašnjenje 18
- Čpp često postavljana pitanja 18
- Accensione 19
- Configurazione 19
- Connessione all extender 19
- Italiano 19
- Riposizionamento 19
- Descrizione led 20
- Faq domande frequenti 20
- Italiano 20
- Ieslēgšana 21
- Konfigurēšana 21
- Latviešu 21
- Lietošana 21
- Pārvietošana 21
- Savienošana ar pastiprinātāju 21
- Buj bieži uzdotie jautājumi 22
- Deg zaļā krāsā pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam un darbojas kā paredzēts deg oranžā krāsā pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam taču atrodas pārāk tālu no maršrutētāja 22
- Gaismas diožu skaidrojum 22
- Izslēgts elektrobarošana ir atslēgta 22
- Latviešu 22
- Mirgo pastiprinātājs sāk vai tiek izveidots savienojums ar tīklu deg sarkanā krāsā pastiprinātājs nav pievienots resursdatora tīklam 22
- Naudokitės tinklu 23
- Perkelkite 23
- Prijunkite prie tinklo 23
- Sukonfigūruokite 23
- Įjungti 23
- Duk dažniausiai užduodami klausimai 24
- Led aprašymas 24
- Lietuvių 24
- Bekapcsolás 25
- Helyezze át 25
- Kapcsolódjon a jelerősítőhöz 25
- Konfigurálás 25
- Magyar 25
- Élvezze 25
- A jeltovábbító módhoz 26
- Gyik gyakran ismételt kérdések 26
- Kikapcsolva ki van kapcsolva 26
- Led magyarázat 26
- Magyar 26
- Villogás a jelerősítő működésbe lép vagy éppen most csatlakozik a hálózathoz 26
- Világító piros a jelismétlő nem kapcsolódik az eredeti hálózathoz 26
- Világító zöld a jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz kíválóan működik világító narancssárga a jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz de túl messze van a routertől 26
- Korzystaj z sieci 27
- Połącz z siecią 27
- Przestaw 27
- Skonfiguruj 27
- Włącz 27
- Faq często zadawane pytania 28
- Miga wzmacniacz uruchamia się lub nawiązuje połączenie z siecią główną świeci na czerwono wzmacniacz nie jest połączony z siecią główną 28
- Nie świeci się urządzenie wyłączone 28
- Opis diody 28
- Polski 28
- Tryb wzmacniacza sygnału 28
- Świeci na zielono wzmacniacz jest połączony z siecią główną a siła sygnału jest prawidłowa świeci na pomarańczowo wzmacniacz jest połączony z siecią główną ale znajduje się zbyt daleko od routera 28
- Aproveite 29
- Conecte ao repetidor 29
- Configurando 29
- Ligando 29
- Reposicionando 29
- Desligado o power está desligado 30
- Explicações sobre leds 30
- Faq perguntas frequentes 30
- Laranja fixo o repetidor está conectado à rede principal porém está muito longe do roteador 30
- Piscando o extensor está iniciando ou se conectando à rede do host 30
- Portugue s brasil 30
- Verde fixo o repetidor está conectado à rede principal e opera normalmente 30
- Vermelho fixo o repetidor não está conectado à rede principal 30
- Включение 31
- Готово 31
- Настройка 31
- Перемещение 31
- Подключение к усилителю 31
- Русский язык 31
- Faq часто задаваемые вопросы 32
- Горит зелёным усилитель подключён к основной сети и работает в нормальном режиме горит оранжевым усилитель подключён к основной сети но расположен слишком далеко от роутера 32
- Для режима усилителя сигнала 32
- Индикаторы 32
- Мигает усилитель включается или подключается к основной сети горит красным усилитель не подключён к основной сети 32
- Не горит нет питания 32
- Русский язык 32
- Conectarea la extender 33
- Configurarea 33
- Distracție plăcută pe internet 33
- Pornirea 33
- Relocarea 33
- Română 33
- Română 34
- Semnificații led 34
- Întrebări frecvente faq 34
- Hotovo 35
- Konfigurácia 35
- Premiestnenie 35
- Pripojenie k rozširovaču dosahu 35
- Slovenčina 35
- Zapnutie 35
- Bliká rozširovač dosahu štartuje alebo sa pripája k hostiteľskej sieti 36
- Najčastejšie otázky 36
- Nesvieti napájanie je vypnuté 36
- Slovenčina 36
- Vysvetlenie led indikátorov 36
- Zelená svieti rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej sieti a funguje správne oranžová svieti rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej sieti ale je príliš ďaleko od smerovača 36
- Červená svieti rozširovač dosahu nie je pripojený k hostiteľskej sieti 36
- Напајање укључено 37
- Подеси 37
- Релоцирајте 37
- Уживајте 37
- Укључите у продужетак 37
- Srpski jezik српски језик 38
- За начин проширења домета 38
- Искључено искључено је напајање 38
- Лед објашњење 38
- Светлеће проширење се покреће или повезује са мрежном домаћином 38
- Стално зелено продужетак се није повезао на локалну мрежу и ради дорбо стално наранчасто продужетак се повезао на локалну мрежу али је предалеко од рутера 38
- Стално црвено продужетак се није конектовао на локалну мрежу 38
- Често постављана питања 38
- Cấu hình 39
- Kết nối với bộ mở rộng sóng 39
- Mở nguồn 39
- Thưởng thức 39
- Tiếng việt 39
- Đặt lại vị trí 39
- Faq các câu hỏi thường gặp 40
- Giải thích đèn led 40
- Tiếng việt 40
- Keyfini çıkarın 41
- Konum değişikliği 41
- Menzil genişletici bağlantısı 41
- Türkçe 41
- Yapılandırma 41
- Led açıklamaları 42
- Sss sık sorulan sorular 42
- Türkçe 42
- Місце встановлення 43
- Налаштування 43
- Насолоджуйтесь 43
- Підключіться до підсилювача 43
- Увімкнути живлення 43
- Українська мова 43
- Faq найбільш розповсюдженні питання 44
- Для режиму підсилювача сигналу 44
- Опис світлодіодних індикаторів 44
- Українська мова 44
Похожие устройства
- Mercusys MP500 KIT AV1000 Gigabit Ethernet Инструкция по эксплуатации
- Mercusys MW306R N300 Инструкция по эксплуатации
- Mercusys MP510 Kit Инструкция по эксплуатации
- EZ Extreme 6 (60561) Инструкция по эксплуатации
- EZ Freestyle 24 (60547) Инструкция по эксплуатации
- EZ Travel In Style 18 (60554) Инструкция по эксплуатации
- Igloo Collapse&Cool 12 (165995) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ingenio Emotion L925SA14 (10 предметов) Инструкция по эксплуатации
- Razer Iskur X (RZ38-02840100-R3G1) Инструкция по эксплуатации
- Creative Jam V2 BT (51EF0950AA000) Инструкция по эксплуатации
- Samsung EJ-B3400 Black Инструкция по эксплуатации
- Nokia SP-101 Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC6, USB+Type-C, PD18+QC3.0, белый Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC5, USB+Type-C, PD+QC3.0, белый Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA35A Plus Brilliant, 2USB, 2.1A, белый (15333) Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA35A Plus Brilliant, 2USB, 2.1A, белый (15340) Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA38A Speedy, 1USB, PD20W, белый (40724) Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC6, USB+Type-C, PD18+QC3.0, черный Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA46A Premium USB+Type-C PD18+QC3.0 черный(27336) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C80A Rapido USB+Type-C PD20W+QC3.0, белый (40519) Инструкция по эксплуатации