Creative Jam V2 BT (51EF0950AA000) [2/2] Ru настоящимдокументомcreativelabspte ltd заявляет беспроводнаягарнитурамодель ef0950полностьюсоответствуетдирективе2014 53 ес полныйтекстдекларацииосоответств...
![Creative Jam V2 BT (51EF0950AA000) [2/2] Ru настоящимдокументомcreativelabspte ltd заявляет беспроводнаягарнитурамодель ef0950полностьюсоответствуетдирективе2014 53 ес полныйтекстдекларацииосоответствиитребованиямесдоступеннасайтеhttp www creative com eudoc](/views2/1851030/page2/bg2.png)
DA
Multifunktionsknap
Lydstyrke+-knap
Lydstyrkeknap
USB-C-port
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
Bemærk:
• Det anbefales at oplade headsettet, før det tages i brug første gang. Tilslut
hovedtelefonernetilencomputerviaUSBellerenhvilkensomhelsttilgængelig
USB-strømadapter for at starte opladningen
• Trykpåmultifunktionsknappen,ogholddennedei2sekundertilattænde/slukke
hovedtelefonerne
• Opret forbindelse til en Android- eller iOS-mobilenhed Via Bluetoothforattjekke
headsettets batteristatus
1. OVERSIGT
3. LED-ADFÆRD
Produktype
Bluetooth-Headset
Hovedtelefondrivere
• 32 mm neodymenheder
•Frekvenssvar:20–20.000Hz
Mikrofonet
Type: Retningsufølsom x 2
Bluetooth-version
Bluetooth 5.0
Bluetooth-proler
•A2DP(TrådløsstereoBluetooth)
• AVRCP (Bluetooth fjernbetjening)
•HFP(Håndfriprol)
Audio Codec
SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint -understøttelse
Ja (Op til to mobilenheder samtidigt)
Trådløst driftsområde
Op til 15m / 49 ft
Trådløs frekvens
2,4 GHz
7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driftsfrekvens
2402–2480 MHz
Driftstemperatur
0–45°C
Stemmeassistent-understøttelse
Siri og Google Assistant
Batteritype
Genopladeligt litium
polymerbatteri 200 mAh x 1
USB-lyd understøttelse
Ja(Lydogmikrofon)
Spilletid
Op til 22 timer per opladning
Opladningsgrænseade
USB-C (Opladning)
Opladningstid
1–2 timer
Input
5V
500 mA
RF Udgangseekt
< 4 dBm
Yderligere oplysninger
Besøg creative.com/compliance/sbjamv2
forbrugervejledning,sikkerheds-og
lovgivningsmæssigeoplysninger,samt
instruktiontilfjernelseafbatteri,hvor
sidstnævnteudelukkendeerberegnettil
uafhængigtkvaliceredeprofessionelle.
Besøg support.creative.com for at løse og
foretagefejlndingaftekniskeforespørgsler
iCreativesdøgnåbnevidensbase.Dukan
ogsåndekundesupportserviceogandre
nyttige oplysninger.
2. PARRING / TILSLUTNING TIL LYDKILDEENHED
Trådløs pardannelse
1.Trykpåmultifunktionsknappen,ogholddennedei4sekunder,nårheadsetteter
slukket,foratstarte Bluetooth-pardannelse
2.TændBluetoothpådinmobileenhed,ogvælg"SoundBlasterJAMV2"pålistenover
fundne Bluetooth-enheder,derkandannepar
Multipoint -pardannelse
1.Frakoblheadsettetfradenførstemobileenhed,førdustarterBluetooth-
pardannelse med en anden mobilenhed
2.Nårheadsettethardannetparmeddenandenmobilenhed,skalduslukkefor
detogdereftertændeforheadsettetogsikre,atBluetootheraktiveretpåbegge
mobilenhederforatopnåMultipoint-forbindelse
Kablet forbindelse
USB-CtilUSB-A-kabel(medfølger)
Bemærk: Bluetooth-tilstanderikketilgængelig,nårSoundBlasterJAMV2ertilsluttet
enUSB-lydkilde
Produktregistrering
Atregistrereditproduktsikrer,atdumodtagerdenmestoptimaleserviceog
produktsupport,vikantilbyde.Dukanregistrereditproduktpåwww.creative.com/
register.Bemærk,atdingarantiikkeafhængerafproduktregistrering.
5. CREATIVE APP
Kongurerditprodukt,tilpaslydindstillinger,forøgditproduktsydeevneogmeget
mere med Creative-appen
*
.
•FåadgangtilogbetjenvoresheltnyeSmartCommsKit-serieafsmarte
kommunikationsfunktionersomf.eks.VoiceDetect,NoiseClean-inogNoiseClean-
outforatforbedredinoplevelseafonlineopkald
• Nyd muligheden for at tilpasse Graphic EQ
•Kongurerindstillingerforafspilningogmikrofon
•Udførsoftwareopgraderinger,produktregistreringogmegetmere
*
Creative-appenogSmartCommsKiteriøjeblikketkuntilgængeligepåWindows-platformvia
USB-lydafspilning
6. OVERORDNET NULSTILLING
Overordnetnulstillingerreserverettilsituationer,hvorbrugerestøderpåproblemer
somf.eks.problemermedBluetooth-pardannelse eller andre problemer med at
opretteforbindelse.FølgnedenståendetrinforatnulstilledinSoundBlasterJAMV2:
• TrykpåknapperneLydstyrke+,Lydstyrke-ogMultifunktion,ogholddemnede
samtidigi8sekunderforatnulstillehovedtelefonernetilfabriksindstillingerne
• Headsettetslukkes,nårdeternulstillet.HeadsettetstarterautomatiskBluetooth-
pardannelsestilstand,nårdettændesefterenoverordnetnulstilling
Garantioplysninger følger med
produktet og er beskrevet i et
separat dokument.
Opbevarditkøbsbevisihele
garantiperioden.
Garanti
Gem dette dokument til senere
brug.
FORSIGTIG:Brugikkehovedtelefonerne
medforhøjlydstyrkeilængeretidad
gangen,dadetkanbeskadigedinhørelse
og medføre høretab
4. BETJENING
Multifunktionsknap
Multifunktionsknap
*
Genopkaldsfunktion er kun tilgængelig, når lydafspilning er afbrudt midlertidigt
BassBoost-knap
BassBoost-knap
Lydstyrke+-knap
Lydstyrkeknap
Lydstyrke+ogLydstyrke–Knap
i) Afspilningsmode
ii) Opkaldsmode
iii) Bluetooth-mode
iv) USB Lyd Mode
Lydstyrke+-knap
Overføretopkaldfraheadsettettilmobilenheden
Lydstyrkeknap
LED-adfærd – Aktivitet
i) Blinkertogangerødt–Headsetteterslukket
ii) Blinkertogangehurtigtiblåt–Genopretterforbindelsetildensidstparrede
mobilenhed
iii)blinkerskiftevisrødt/blåt–Bluetooth-parringstilstand
iv)Blinkerlangsomtblåt–Headsetteterparretogtilsluttetenmobilenhed
v) Blinkerrødt–Headsettetsbatterierlavt(<10%)
vi) Lyser rødt
*
– Headsettet oplades
vii) Konstant rød
*
– Headsettet er fuldt opladet
viii) Konstant grøn – USB-tilstand
*
Når headsettet er slukket
BassBoost-knap
Mikrofoner
LED-indikator
CZ
Multifunkčnítlačítko
Tlačítkozvýšeníhlasitosti
Tlačítkosníženíhlasitosti
Port USB-C
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
Poznámka:
• Předprvnímpoužitímdoporučujemesluchátkasmikrofonemnabít.Připojte
sluchátkakpočítačipřesrozhraníUSBnebokvolnémuUSBnapájecímuadaptéru,
abymohlobýtzahájenonabíjení
• Stisknutímapodrženímmultifunkčníhotlačítka2szapnete/vypnetesluchátka
• Chcete-lizjistitstavbaterieslucháteksmikrofonem,připojtejekmobilnímuzařízení
AndroidneboiOSpřesBluetooth
1. POPIS
3. CHOVÁNÍ LED
Typ produktu
Bluetoothsluchátkasmikrofonem
Měniče sluchátek
•32mmneodymiovýměnič
•Kmitočtováodezva:20–20,000Hz
Mikrofony
Typ:všesměrovýx2
Verze Bluetooth
Bluetooth 5.0
Proly Bluetooth
• A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
•AVRCP(dálkovéovládáníBluetooth)
•HFP(hands-freeprol)
Zvukové kodeky
SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Vícebodová podpora
Ano(aždvěmobilnízařízenísoučasně)
Bezdrátový provozní dosah
Až15m/49stop
Bezdrátová frekvence
2,4 GHz
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní frekvence
2402–2480 MHz
Provozní teplota
0–45°C
Podpora hlasového asistenta
Siri a Google Assistant
Typ baterie
Dobíjecí lithium-polymerová
baterie 200 mAh x 1
Podpora USB zvuku
Ano(zvukamikrofon)
Doba přehrávání
Až22hodinnajednonabití
Nabíjecí rozhraní
USB-C (nabíjení)
Doba nabíjení
1–2 hodiny
Vstup
5V
500 mA
Výstupní výkon RF
< 4 dBm
Další informace
Na webu creative.com/compliance/sbjamv2
najdetenávodkpoužití,bezpečnostnía
regulatorníinformaceapokynyprovyjmutí
baterie,kteréjsouurčenypouzepronezávisle
kvalikovanéhoodborníka.
Přiřešenítechnickýchdotazůtýkajícíchse
odstraňováníproblémůpoužijtesvépomocnou
znalostnízákladnu(KnowledgeBase)společnosti
Creative,kterájekdispozici24hodindenněna
webovýchstránkáchsupport.creative.com.
Natétoadresejsoukdispozicirovněžslužby
zákaznicképodporyadalšíužitečnéinformace.
2. PÁROVÁNÍ BLUETOOTH / PŘIPOJENÍ KE ZDROJOVÉMU ZVUKOVÉMU ZAŘÍZENÍ
Bezdrátové párování
1.Kdyžjsousluchátkasmikrofonemvypnutá,stiskněteapodržtemultifunkčnítlačítko
po dobu 4 s. Bude zahájeno párování Bluetooth
2.VesvémmobilnímzařízenízapnětefunkciBluetoothazeseznamunalezených
zařízeníBluetoothkespárovánívyberte„SoundBlasterJAMV2“
Vícebodové párování
1.PředzahájenímpárováníBluetoothsdruhýmmobilnímzařízenímodpojtesluchátka
smikrofonemodprvníhomobilníhozařízení
2.Pospárovánísdruhýmmobilnímzařízenímvypněteazapnětesluchátkas
mikrofonemazkontrolujte,zdajenaoboumobilníchzařízeníchzapnutáfunkce
Bluetoothprodosaženívícebodovéhopřipojení
Drátové připojení
Kabel USB-C na USB-A (součástdodávky)
Poznámka:RežimBluetoothneníkdispozici,kdyžjsousluchátkasmikrofonemSound
BlasterJAMV2připojenakezdrojizvukuUSB
Registrace produktu
Zaregistrovánímproduktusizajistítenejvhodnějšídostupnýservisaproduktovou
podporu.Produktsimůžetezaregistrovatnaadresewww.creative.com/register.
Upozorňujemevás,ževašezáručníprávanejsounaregistracizávislá.
5. APLIKACE CREATIVE
PomocíaplikaceCreative
*
můžetenastavovattentoprodukt,přizpůsobovatnastavení
zvuku,vylepšovatvýkonproduktuadalší.
•Získejtepřístupkinteligentnímkomunikačnímfunkcímnašínovésady
SmartComms,jakojsouVoiceDetect,NoiseClean-inaNoiseClean-out,které
umožňujívylepšitonlinevolání
•Můžetepřizpůsobovatgrackýekvalizér
•Můžetekongurovatnastavenípřehráváníamikrofonu
•Můžeteaktualizovatsoftware,zaregistrovatproduktadalší
*
AplikaceCreativeasadaSmartCommsKitjsouaktuálněkdispozicinaplatforměWindows
pouzeprostřednictvímpřehrávánízvukuUSB
6. CELKOVÝ RESET
Celkovýresetjeurčenpropřípady,kdyseuživatelésetkajísproblémy,jakonapříklad
problémy s párováním Bluetoothnebosjinýmiproblémyspřipojením.Přiresetování
slucháteksmikrofonemSoundBlasterJAMV2postupujtepodlenásledujícíchkroků:
• Stisknutímapodrženímtlačítekzvýšeníasníženíhlasitostiamultifunkčníhotlačítka
podobu8obnovítetovárnínastaveníslucháteksmikrofonem
• Poúspěšnémresetusesluchátkasmikrofonemvypnou.Pozapnutínapájení
pocelkovémresetusluchátkasmikrofonemautomatickyzahájírežimpárování
Bluetooth
Informace o záruce jsou
dodávány s produktem
v samostatném dokumentu.
Dokladokoupisiprosímponechte
poceloudobutrvánízáruky.
Záruka
Tento dokument si ponechte
pro pozdější použití.
UPOZORNĚNÍ:Nenostesluchátkadelší
dobunastavenánapřílišvysokouhlasitost,
protožebymohlodojítkpoškozeníneboke
ztrátěsluchu
4. OVLÁDÁCÍ PRVKY
Multifunkčnítlačítko
Multifunkčnítlačítko
*
Funkce opakovaného vytáčení je dostupná pouze při pozastaveném přehrávání zvuku
Tlačítkozvýrazněníbasů
Tlačítkozvýrazněníbasů
Tlačítkozvýšeníhlasitosti
Tlačítkosníženíhlasitosti
Tlačítkozvýšeníasníženíhlasitosti
i) Režim přehrávání
ii) Režim volání
iii) Režim Bluetooth
iv) Režim zvuku USB
Tlačítkozvýšeníhlasitosti
Přepojtevolánízeslucháteksmikrofonemdomobilníhozařízení
Tlačítkosníženíhlasitosti
Chování LED – aktivita
i) Blikádvakrátčerveně-sluchátkasmikrofonemjsouvypnutá
ii) Blikádvakrátrychlemodře-opětovnépřipojeníknaposledyspárovanému
mobilnímuzařízení
iii)Blikástřídavěčerveně/modře–režimpárováníBluetooth
iv)Blikápomalumodře–sluchátkasmikrofonemjsouspárovánaapřipojenak
mobilnímuzařízení
v) Blikáčerveně–baterieslucháteksmikrofonemjetéměřvybitá(<10%)
vi)Pulzuječerveně
*
–sluchátkasmikrofonemsenabíjejí
vii) Svítíčerveně
*
–sluchátkasmikrofonemjsouplněnabitá
viii)Svítízeleně–režimUSB
*Když jsou sluchátka s mikrofonem vypnutá
Tlačítkozvýrazněníbasů
Mikrofony
IndikátorLED
PL
Przyciskwielofunkcyjny
Przyciskzwiększaniagłośności
Przyciskzmniejszaniagłośności
Port USB-C
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
Uwaga:
• Przedpierwszymużyciemzalecasięnaładowaniezestawusłuchawkowego.Aby
rozpocząćładowanie,podłączurządzeniedoportuUSBkomputeraalboposiadanej
ładowarkizportemUSB
• Abywłączyćalbowyłączyćzestawsłuchawkowy,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
wielofunkcyjnyprzez2sekundy
• Abysprawdzićpoziomnaładowaniabateriizestawusłuchawkowego,połączsięz
urządzeniemmobilnymzsystememAndroidalboiOSzapośrednictwemBluetooth
1. INFORMACJE OGÓLNE
3. WSKAZANIA DIODY LED
Rodzaj produktu
ZestawsłuchawkowyBluetooth
Przetworniki słuchawek
•Przetwornikineodymoweośrednicy32mm
• Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Mikrofony
Typ:wielokierunkowe×2
Wersja standardu Bluetooth
Bluetooth 5.0
Prole Bluetooth
•A2DP(bezprzewodowydźwiękstereo
Bluetooth)
• AVRCP (pilot Bluetooth)
•HFP(prolgłośnomówiący)
Kodeki audio
SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Obsługa wielu urządzeń
Tak(dodwóchurządzeńmobilnych
jednocześnie)
Zasięg bezprzewodowy
Do 15m (49 stóp)
Częstotliwość komunikacji bezprzewodowej
2,4 GHz
7. DANE TECHNICZNE
Częstotliwość robocza
2402–2480 MHz
Temperatura robocza
0–45°C
Obsługa asystentów głosowych
Siri i Asystent Google
Typ baterii
Akumulatorlitowo-polimerowy
200mAh×1
Obsługa połączenia audio USB
Tak(odtwarzaniedźwiękui
obsługamikrofonu)
Czas odtwarzania
Do 22 godzin na jednym
ładowaniu
Interfejs ładowania
USB-C(ładowanie)
Czas ładowania
1–2 godzin
Wejście
5V
500 mA
Radiowa moc wyjściowa
< 4 dBm
Inne informacje
Na stronie creative.com/compliance/sbjamv2
możnaznaleźćinstrukcjęobsługi,informacje
dotyczącebezpieczeństwa,informacje
prawneorazinstrukcjedotyczącewymiany
baterii,któresąprzeznaczonewyłączniedla
wykwalikowanychspecjalistów.
W witrynie support.creative.commożesz
skorzystaćzestaledostępnej,samoobsługowej
bazywiedzyrmyCreative,którapomoże
Cirozwiązaćproblemyipozwoliuzyskać
odpowiedzi na pytania techniczne. W tej
samejwitryniemożnarównieżskorzystaćz
usługobsługiklientaiznaleźćinnepomocne
informacje.
2. PAROWANIE BLUETOOTH / ŁĄCZENIE ZE ŹRÓDŁOWYM URZĄDZENIEM AUDIO
Parowanie bezprzewodowe
1.AbyrozpocząćparowanieBluetooth,naciśnijiprzytrzymajprzyciskwielofunkcyjny
przez4sekundy,gdyzestawsłuchawkowyjestwyłączony
2.WurządzeniumobilnymwłączfunkcjęBluetoothizlistyznalezionychurządzeń
Bluetoothwybierzpozycję„SoundBlasterJAMV2”wcelusparowaniaobusprzętów
Parowanie z wieloma urządzeniami
1.PrzedrozpoczęciemparowaniaBluetoothzdrugimurządzeniemmobilnymrozłącz
zestawsłuchawkowyzpierwszymurządzeniem
2.Posparowaniuzdrugimurządzeniemmobilnymwyłączzestawsłuchawkowy,
anastępniewłączgoponownie.Wcelunawiązaniapołączeniazwieloma
urządzeniamiupewnijsię,żefunkcjaBluetoothjestwłączonawobuurządzeniach
mobilnych
Połączenie przewodowe
Kabel USB-C do USB-A (w zestawie)
Uwaga: JeżelizestawsłuchawkowySoundBlasterJAMV2jestpodłączonydoźródła
dźwiękukablemUSB,trybłącznościBluetoothjestniedostępny
Rejestracja produktu
Zarejestrowanieproduktuzapewniadostępdoobsługiipomocytechnicznejna
najwyższympoziomie.Produktmożnazarejestrowaćnastroniewww.creative.com/
register.Prawoużytkownikadoskorzystaniazgwarancjiniejestuzależnioneod
rejestracjiurządzenia.
5. APLIKACJA CREATIVE
AplikacjaCreativeumożliwiaskongurowanieproduktuizoptymalizowaniegopod
kątemjakościdźwięku,dostosowanieustawieńdźwiękuinietylko
*
•Uzyskajdostępdoszereguzupełnienowychfunkcjiinteligentnejkomunikacji
SmartCommsKit,takichjakVoiceDetect,NoiseClean-iniNoiseClean-out,orazsteruj
nimi,abycieszyćsięjeszczelepszymirozmowamigłosowymiprzezInternet
•Skorzystajzmożliwościdostosowaniakorektoragracznego
•Skongurujustawieniaodtwarzaniaimikrofonu
•Aktualizujoprogramowanie,zarejestrujproduktinietylko
*
AplikacjeCreativeiSmartCommsKitsąobecniedostępnetylkonaplatformie
Windowsidziałająwyłączniewprzypadkupodłączeniazestawusłuchawkowegoza
pomocąkablaUSB
6. RESETOWANIE URZĄDZENIA
Operacjęresetowanianależyprzeprowadzićwsytuacjiwystąpieniaproblemówz
połączeniemBluetoothlubinnychproblemówzłącznością.Abyzresetowaćzestaw
słuchawkowySoundBlasterJAMV2,wykonajponiższekroki:
• Abyprzywrócićustawieniafabryczneurządzenia,naciśnijiprzytrzymajjednocześnie
przyciskizwiększaniaizmniejszaniagłośnościorazprzyciskwielofunkcyjnyprzez8
sekund
• Popomyślnymzresetowaniuzestawsłuchawkowywyłączysię.Jeżelipo
zresetowaniuurządzeniaużytkownikwłączyje,automatyczniezostanie
uruchomiony tryb parowania Bluetooth
Informacja dotycząca
gwarancji jest dostarczana
wraz z produktem w osobnym
dokumencie.
Dowódzakupunależy
przechowywaćprzezcałyokres
ważnościgwarancji.
Gwarancja
Niniejszy dokument należy
zachować na przyszłość.
UWAGA: Nienależyużywaćzestawu
słuchawkowegoprzezdłuższyczasz
ustawionymzbytwysokimpoziomem
głośności,ponieważmatonegatywny
wpływnanarządsłuchuiwrezultacie
możeprowadzićdoutratysłuchu
4. STEROWANIE
Przyciskwielofunkcyjny
Przyciskwielofunkcyjny
*
Funkcja ponownego wybierania numeru jest dostępna tylko wtedy, gdy odtwarzanie
dźwięku jest wstrzymane
PrzyciskefektuBassBoost
PrzyciskefektuBassBoost
Przyciskzwiększaniagłośności
Przyciskzmniejszaniagłośności
Przyciskizwiększaniaizmniejszaniagłośnościjednocześnie
i) Tryb odtwarzania
ii) Tryb połączenia głosowego
iii) Tryb Bluetooth
iv) Tryb dźwięku USB
Przyciskzwiększaniagłośności
Przekazywaniepołączeniazzestawusłuchawkowegodourządzeniamobilnego
Przyciskzmniejszaniagłośności
Wskazanie diody LED – Działanie
i) Migadwarazynaczerwono–zestawsłuchawkowyzostałwyłączony
ii) Migadwarazyszybkonaniebiesko–trwaponownełączeniezostatnim
sparowanymurządzeniemmobilnym
iii)Miganaprzemiennienaczerwonoinaniebiesko–trybparowaniaBluetooth
iv)Migapowolinaniebiesko–zestawsłuchawkowyjestsparowanyipołączonyz
urządzeniemmobilnym
v) Miganaczerwono–poziomnaładowaniabateriizestawusłuchawkowegojestniski
(< 10%)
vi)Świecijasnonaczerwono
*
–trwaładowaniezestawusłuchawkowego
vii) Świecinaczerwono
*
–zestawsłuchawkowyjestwpełninaładowany
viii)Świecinazielono–trybpołączeniaUSB
*
Jeżeli zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
PrzyciskefektuBassBoost
Mikrofony
WskaźnikLED
SK
Multifunkčnétlačidlo
Tlačidlohlasitosti+
Tlačidlohlasitosti–
Port USB-C
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
Poznámka:
• Predprvýmpoužitímsaodporúčanáhlavnúsúpravunabiť.Pripojtejukpočítačucez
USBportaleboakýkoľvekdostupnýUSBnabíjacíadaptér,abysazačalonabíjanie.
• StlačteapodržteMultifunkčnétlačidlona2sekundy,abysaslúchadlázapli/vypli
• Akchcetezistiťstavbatérie,pripojtesakmobilnémuzariadeniusosystémom
Android alebo iOS prostredníctvom rozhrania Bluetooth
1. PREHĽAD
3. SPRÁVANIE LED INDIKÁTORA
Typ produktu
Náhlavná súprava Bluetooth
Ovládače slúchadiel
•32mmneodýmovéovládače
•Frekvenčnáodozva:20–20000Hz
Mikrofóny
Typ:všesmerový×2
Verzia Bluetooth
Bluetooth 5.0
Proly Bluetooth
• A2DP (bezdrôtové stereo prostredníctvom
Bluetooth)
•AVRCP(diaľkovéovládanie
prostredníctvomBluetooth)
•HFP(handsfreeprol)
Zvukový kodek
SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Podpora viacbodového pripojenia
áno(aždvemobilnézariadenianaraz)
Bezdrôtový prevádzkový rozsah
maximálne 15m
Bezdrôtová frekvencia
2,4 GHz
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
Prevádzková frekvencia
2402–2480 MHz
Prevádzková teplota
0–45°C
Hlasová asistencia
Siri a Asistent Google
Typ batérie
nabíjacia lítium-polymérová
batéria200mAh×1
Podpora technológie USB
Audio
áno(zvukamikrofón)
Výdrž
až22hodínnajednonabitie
Nabíjacie rozhranie
USB-C (nabíjanie)
Čas nabíjania
1–2 hodiny
Vstup
5V
500 mA
Výstupný výkon RF:
< 4 dBm
Ďalšie informácie
Navštívtestránkucreative.com/compliance/
sbjamv2 ,kdenájdetepoužívateľskúpríručku,
informácieobezpečnostianormáchapokyny
navybratiebatérie,ktorésúurčenévýlučne
prenezávislekvalikovanéhoodborníka.
Navštívtestránkusupport.creative.com,kde
mátenepretržitekdispozíciisvojpomocnú
vedomostnúdatabázunariešenietechnických
otázok.Nájdetetamajslužbyzákazníckej
podporyaďalšieužitočnéinformácie.
2. PÁROVANIE PROSTREDNÍCTVOM ROZHRANIA BLUETOOTH / PRIPOJENIE K
ZARIADENIU ZVUKOVÉHO ZDROJA
Bezdrôtové párovanie
1.StlačteapodržteMultifunkčnétlačidlona4sekundy,keďjenáhlavnásúprava
vypnutá,abystezačalipárovanieprostredníctvomrozhraniaBluetooth
2. Na mobilnom zariadení si zapnite Bluetoothazozoznamunájdenýchzariadenís
rozhraním Bluetoothvyberte„SoundBlasterJAMV2”
Viacbodové párovanie
1.Odpojtenáhlavnúsúpravuodprvéhomobilnéhozariadeniapredtým,nežzačnete
párovanie prostredníctvom rozhrania Bluetoothsďalšímmobilnýmzariadením
2.Pospárovanísďalšímmobilnýmzariadením,vypniteanáslednezapnitenáhlavnú
súpravuauistitesa,žejerozhranieBluetoothzapnuténaobochmobilných
zariadeniach,abyboloviacbodovépárovaniemožné
Káblové pripojenie
Kábel USB-C na USB-A (súčasťsúpravy)
Poznámka: RežimBluetoothniejedostupný,keďjesúpravaSoundBlasterJAMV2
pripojenákzvukovémuzdrojucezportUSB
Registrácia produktu
Registráciouproduktuzískatenajvhodnejšiedostupnéslužbyapodporu
produktu.Produktmôžetezaregistrovaťnastránkewww.creative.com/register.
Upozorňujeme,ženároknazárukunezávisíodregistrácie.
5. APLIKÁCIA CREATIVE APP
Nastavteprodukt,prispôsobtepredvoľbyzvuku,vylepšitevýkonproduktuavyžite
ďalšiefunkcieaplikácieCreativeApp
*
•Získajteprístupakontrolunadnašouúplnenovousériouinteligentných
komunikačnýchfunkciíslužbySmartCommsKit,akonapríkladdetekciahlasu
VoiceDetectčipotláčaniešumunavstupeavýstupeNoiseClean-inaNoiceClean-
out,ktoréslúžianazlepšeniekvalityvašichonlinehovorov
•Užitesimožnosťupravovaťgrackýekvalizér
•Prispôsobtenastaveniaprehrávaniaamikrofónu
•Vykonajteaktualizáciusoftvéru,registráciuproduktuaviac
*
AplikáciaCreativeAppaslužbaSmartCommsKitsúmomentálnedostupnéna
platformeWindowslenprostredníctvomzvukovéhoprehrávaniacezUSB
6. HLAVNÝ RESET
Hlavnýresetsapoužívavsituáciách,keďpoužívatelianarazianaproblémynapríklad
pri párovaní prostredníctvom rozhrania Bluetoothaleboinéťažkostispripojením.Ak
chceteresetovaťsúpravuSoundBlasterJamV2,postupujtetakto:
• StlačteapodržteTlačidlohlasitosti+,–aMultifunkčnétlačidlonarazna8sekúnd,
čímsaobnoviavýrobnénastaveniaslúchadiel
• Náhlavnásúpravasapoúspešnomresetovanívypne.Poopätovnomzapnutí
automatickyspustírežimpárovaniaprostredníctvomrozhraniaBluetooth
Informácie o záruke nájdete
v samostatnom dokumente,
ktorý sa dodáva s výrobkom.
Počaszáručnejdobysiuschovajte
dokladokúpe.
Záruka
Tento dokument uschovajte na
budúce použitie.
VAROVANIE: Nemajte dlhodobo
nastavenúprílišvysokúhlasitosť,pretože
tomôžepoškodiťvášsluchaviesťkjeho
úplnej strate
4. OVLÁDACIE PRVKY
Multifunkčnétlačidlo
Multifunkčnétlačidlo
*
Funkcia opätovného vytáčania je dostupná, len ak je prehrávanie zvuku pozastavené
Tlačidlozosilneniabasov
Tlačidlozosilneniabasov
Tlačidlohlasitosti+
Tlačidlohlasitosti–
Tlačidlohlasitosti+a–
i) Režim prehrávania
iii) Režim hovoru
ii) Režim Bluetooth
iv) Režim USB Audio
Tlačidlohlasitosti+
Presmerujte hovor z náhlavnej súpravy do mobilného zariadenia
Tlačidlohlasitosti–
Správanie LED indikátora – činnosť
i) Dvakrátzablikánačerveno–náhlavnásúpravasavypla
ii) Dvakrátrýchlozablikánamodro–opätovnesapripájakposlednémusparovanému
mobilnému zariadeniu
iii) Blikástriedavonačervenoanamodro–režimpárovaniaprostredníctvomrozhraniaBluetooth
iv) Pomalyblikánamodro–náhlavnásúpravajespárovanáapripojenákmobilnémuzariadeniu
Blikánačerveno–batérianáhlavnejsúpravyjenízka(pod10%)
vi)Svietinačerveno
*
– náhlavná súprava sa nabíja
vii) Plnáčervená
*
– náhlavná súprava je plne nabitá
viii)Plnázelená–režimUSB
*
Keď je náhlavná súprava vypnutá
Tlačidlozosilneniabasov
Mikrofóny
LEDindikátor
RU
Многофункциональнаякнопка
Кнопкаувеличениягромкости
Кнопкауменьшениягромкости
РазъемUSB-C
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
Примечание:
• Рекомендуетсязарядитьгарнитуру,преждечемприступатькеепервому
использованию.Чтобыначатьзарядку,подключитенаушникиккомпьютерус
помощьюUSB-кабеляилиадаптерапитанияUSB
• Нажмитеиудерживайтемногофункциональнуюкнопку2секунды,чтобы
включитьиливыключитьнаушники
• Чтобыпроверитьсостояниеаккумуляторагарнитуры,подключитееек
мобильномуустройствуподуправлениемAndroidилиiOSчерезBluetooth
1. ОБЗОР
Тип изделия
ГарнитураBluetooth
Излучатели наушников
•Неодимовыйизлучатель32мм
•Частотнаяхарактеристика:20–20000Гц
Микрофоны
Тип:всенаправленные,2шт
Версия Bluetooth
Bluetooth 5.0
Профили Bluetooth
•A2DP(беспроводноевоспроизведение
стереозвукачерезBluetooth)
•AVRCP(дистанционноеуправление
Bluetooth)
•HFP(профиль«свободныеруки»)
Аудиокодек
SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Поддержка Multipoint
Есть(додвухмобильныхустройств
одновременно)
Диапазон передачи беспроводного
сигнала
До15м
Частота беспроводной сети
2,4ГГц
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочая частота
2402–2480МГц
Рабочая температура
0–45°C
Поддержка голосового
помощника
SiriиGoogleАссистент
Тип аккумулятора
Перезаряжаемыйлитий-
полимерныйаккумулятор,
200мА•ч,1шт
Поддержка воспроизведения
звука через USB
Есть(звукимикрофон)
Время воспроизведения
До22часовзаодинзаряд
Интерфейс зарядки
USB-C(зарядка)
Время зарядки
1–2часа
Входное напряжение
5В
500мА
Выходная радиочастотная
мощность
<4дБм
Прочие сведения
Руководствопользователя,сведенияо
техникебезопасностиинормативной
информации,атакжеинструкциипо
извлечениюаккумулятораприведены
настраницеcreative.com/compliance/
sbjamv2.Этиинструкциипредназначены
исключительнодляквалифицированных
специалистов.
Насайтеsupport.creative.com
круглосуточнодоступнабазазнаний
Creative,предназначеннаядля
самостоятельногорешениятехнических
вопросовиустранениянеполадок.
НаэтомсайтеВытакжесможете
воспользоватьсяуслугамислужбы
техническойподдержкиинайтидругую
полезнуюинформацию.
2. СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH / ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ С
ИСТОЧНИКОМ ЗВУКА
Беспроводное сопряжение
1.Нажмитеиудерживайтемногофункциональнуюкнопку4секунды,когда
гарнитуравыключена,чтобыинициироватьсопряжениепоBluetooth
2.ВключитеBluetoothнамобильномустройствеивыберите
«SoundBlasterJAMV2»вспискеобнаруженныхустройствBluetoothдля
сопряжения
Сопряжение Multipoint
1.ПреждечеминициироватьсопряжениепоBluetoothсовторымустройством,
отключитегарнитуруотпервогомобильногоустройства
2.Выполнивсопряжениесовторыммобильнымустройством,выключите,
азатемвключитегарнитуруиубедитесь,чтоBluetoothвключеннаобоих
мобильныхустройствах,чтобысоздатьподключениеMultipoint
Проводное подключение
КабельUSB-C–USB-A(вкомплекте)
Примечание: РежимBluetoothнедоступен,когдаустройствоSoundBlasterJAMV2
подключенокисточникузвукачерезUSB
Регистрация продукта
РегистрацияустройствагарантируетпредоставлениеВамнаиболееподходящие
услугииподдержку.Выможетезарегистрироватьустройствопоадресу:www.
creative.com/register.Обратитевнимание,чтоВашигарантийныеправа
никоимобразомнезависятотфактарегистрации.
5. ПРИЛОЖЕНИЕ CREATIVE
Настройтесвоеустройствоиулучшитекачествоегоработы,установите
собственныенастройкизвука–всеэтоимногоедругоевозможноблагодаря
приложениюCreative
*
•Повысьтекачествоонлайн-вызововблагодарядоступукабсолютноновому
наборуфункцийинтеллектуальнойсвязиSmartCommsKit,такихкак
VoiceDetect,NoiseClean-inиNoiseClean-out,свозможностьюуправления
•Получитевозможностьнастраиватьграфическийэквалайзер
•Настройтепараметрывоспроизведенияимикрофона
•Обновляйтепрограммноеобеспечение,регистрируйтеустройствои
выполняйтедругиедействия
*
НаданныймоментприложениеCreativeинаборSmartCommsKitдоступны
тольконаплатформеWindowsврежимевоспроизведениязвукачерезUSB
6. СБРОС НАСТРОЕК
Сценарийиспользованиясбросанастроекпредполагаетналичиепроблем
сподключением,втомчисленеполадокссопряжениемпоBluetooth.Чтобы
сброситьнастройкиSoundBlasterJAMV2,выполнитеприведенныениже
действия
• Чтобысброситьпараметрынаушниковкзаводскимнастройкам,
одновременнонажмитеиудерживайтекнопкиувеличениязвука,уменьшения
звукаимногофункциональнуювтечение8секунд
• Послеуспешногосбросагарнитуравыключится.Привключениипосле
сбросанастроекгарнитураавтоматическиинициируетрежимсопряженияпо
Bluetooth
Информация о гарантии
прилагается к изделию в
отдельном документе.
Сохраняйтедокумент,
подтверждающийфактпокупки,
втечениевсегогарантийного
периода.
Гарантия
Сохраните данный документ
для использования его в
будущем.
ВНИМАНИЕ!Неиспользуйтенаушники
соченьвысокимуровнемгромкостив
течениедлительноговремени,поскольку
этоможетпривестикухудшениюслуха,
вплотьдоегопотери
4. УПРАВЛЕНИЕ
Многофункциональнаякнопка
Многофункциональнаякнопка
*
Функция повторного набора доступна, только если приостановлено
воспроизведение звука
Кнопкаусилениябасов
Кнопкаусилениябасов
Кнопкаувеличениягромкости
Кнопкауменьшениягромкости
Кнопкарегулировкигромкости
i) Режим воспроизведения
ii) Режим вызова
iii) Режим Bluetooth
iv) Режим аудиоустройства USB
Кнопкаувеличениягромкости
Передачавызовасгарнитурынамобильноеустройство
Кнопкауменьшениягромкости
3. РЕЖИМ РАБОТЫ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ
Режим работы светодиодных индикаторов – Значение
i) Дваждымигаеткрасным–Гарнитуравыключена
ii) Быстродваждымигаетсиним–Повторноеподключениекпоследнему
сопряженномуустройству
iii)Поочередномигаеткраснымисиним–РежимсопряженияпоBluetooth
iv)Медленномигаетсиним–Гарнитурасопряженаиподключенакмобильному
устройству
v) Мигаеткрасным–Низкийзарядаккумуляторагарнитуры(меньше10%)
vi)Пульсируеткрасным
*
–Гарнитуразаряжается
vii) Постоянносветитсякрасным
*
–Гарнитураполностьюзаряжена
viii)Постоянносветитсязеленым–РежимUSB
*
При этом гарнитура выключена
Кнопкаусилениябасов
Микрофоны
Светодиодныйиндикатор
FI
Monitoimintopainike
Äänenvoimakkuudenlisäyspainike
Äänenvoimakkuudenvähennyspainike
USB-C-liitäntä
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
Huomautus:
• Kuulokemikrofonitonsuositeltavaaladataennenensimmäistäkäyttöä–liitä
netietokoneenUSB-liitäntääntaimihintahansasaatavillaolevaanUSB-laturiin
aloittaaksesilatauksen
• Kytkekuulokemikrofonienvirtapäälle/poispainamallamonitoimintopainiketta
kahdensekunninajan
• VoittarkistaakuulokemikrofonienakunvaraustilanyhdistämälläneBluetooth-
yhteydellä Android- tai iOS-mobiililaitteeseen
1. YLEISKUVAUS
3. LED-VALON MERKITYKSET
Tuotteen tyyppi
Bluetooth-kuulokemikrofonit
Kuuloke-elementit
• 32 mm:n neodyymielementti
• Taajuusvaste: 20–20 000 Hz
Mikrofonit
Tyyppi: suuntaamaton x 2
Bluetooth-versio
Bluetooth 5.0
Bluetooth-proilit
• A2DP (langaton Bluetooth-stereo)
• AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin)
•HFP(handsfree-proili)
Äänen pakkausmuoto
SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-tuki
Kyllä(enintäänkaksimobiililaitetta
samanaikaisesti)
Langaton toimintasäde
Jopa 15m / 49 ft
Langaton taajuus
2,4 GHz
7. TEKNISET TIEDOT
Käyttötaajuus
2402–2480 MHz
Käyttölämpötila
0–45°C
Ääniohjattujen avustajien tuki
Siri ja Google Assistant
Akun tyyppi
Ladattavalitiumpolymeeriakku
200 mAh x 1
USB-äänen tuki
Kyllä(äänentoistojamikrofoni)
Toistoaika
Jopa22tuntiayhdellälatauksella
Latausliitäntä
USB-C (lataus)
Latausaika
1–2 tuntia
Virta
5V
500 mA
Radiotaajuuslähtöteho:
< 4 dBm
Muita tietoja
Osoitteesta creative.com/compliance/
sbjamv2 löydätkäyttöoppaan,turvallisuus-
jasäädöstiedotteensekäakunirrotusohjeet,
jotkaontarkoitettuainoastaanpätevien
ammattilaistenkäyttöön.
Osoitteessa support.creative.com voit
ratkaistajaselvittääteknisiäongelmia
Creativenainakäytettävissäolevan
tietämyskannanohjeidenavulla.Löydät
sieltämyösasiakastukipalvelutjamuita
hyödyllisiä tietoja.
2. BLUETOOTH-PARILIITOS / ÄÄNILAITTEESEEN YHDISTÄMINEN
Langaton pariliitos
1. Aloita Bluetooth-pariliitoksenmuodostaminenpainamallamonitoimintopainiketta
neljänsekunninajankuulokemikrofonienollessasammutettuina
2. Ota mobiililaitteessasi Bluetoothkäyttöönjaluopariliitosvalitsemallalöydettyjen
Bluetooth-laitteiden luettelosta "Sound Blaster JAM V2"
Multipoint-pariliitos
1.Katkaisekuulokemikrofonienyhteysensimmäiseenmobiililaitteeseenennenkuin
aloitat Bluetooth-pariliitoksenluomisentoiseenmobiililaitteeseen
2. Kun pariliitos toiseen mobiililaitteeseen on luotu, voit muodostaa laitteisiin
Multipoint-yhteydensammuttamallakuulokemikrofonitjakäynnistämälläne
uudelleenvarmistaen,ettäkummassakinmobiililaitteessaonBluetooth päällä
Johtoliitäntä
USB-C–USB-A-kaapeli(sisältyy)
Huom. Bluetooth-tilaeiolekäytettävissä,kunSoundBlasterJAMV2onyhdistetty
USB-äänilähteeseen
Tuotteen rekisteröinti
Tuotteesirekisteröiminenvarmistaa,ettäsaatparhaanmahdollisenpalvelunja
tuotetuen.Voitrekisteröidätuotteesiosoitteessawww.creative.com/register.
Huomaa,ettätakuuoikeutesieivätoleriippuvaisiarekisteröinnistä.
5. CREATIVE-SOVELLUS
Creative-sovelluksella*voitmäärittäätuotteesi,räätälöidääänentoistoasetukset,
parantaatuotteensuorituskykyäjapaljonmuuta.
•KäytäjahallitseuudenSmartCommsKitinälykkäitäviestintäominaisuuksia,
kutenVoiceDetect,NoiseClean-injaNoiseClean-out,parantaaksesi
verkkopuhelukokemustasi
•Nautikätevästägraasentaajuuskorjaimenmukautuksesta
•Määritätoisto-jamikrofoniasetukset
•Teeohjelmistopäivityksiä,rekisteröituotteesijne.
*
Creative-sovellusjaSmartCommsKitovattällähetkelläkäytettävissäWindows-laitteissavain
USB-äänentoistonkautta
6. TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Tehdasasetustenpalautusonvarattutilanteisiin,joissakäyttäjätkohtaavatongelmia
esimerkiksiBluetooth-pariliitoksentaimuidenyhteyksienkanssa.VoitpalauttaaSound
BlasterJAMV2:ntehdasasetuksetseuraavasti:
• Pidääänenvoimakkuudenlisäys-javähennyspainikettajamonitoimintopainiketta
samanaikaisestipainettunakahdeksansekunninajan,niinkuulokemikrofonit
palautuvattehdasasetuksiin
• Kuntehdasasetustenpalautusonvalmis,kuulokemikrofonitsammuvat,jakunne
käynnistetäänuudelleen,nesiirtyvätautomaattisestiBluetooth-pariliitostilaan
Takuutiedot löytyvät erillisestä
tuotteen mukana tulleesta
dokumentista.
Säilytäostotodistuksesiniinkauan
kuintakuuonvoimassa.
Takuu
Säilytä tämä asiakirja myöhem-
pää tarvetta varten.
HUOMIO:Äläkäytäkuulokkeitaliian
suurellaäänenvoimakkuudellapitkiäaikoja,
silläsevoivahingoittaakuuloasijajohtaa
kuulonheikkenemiseen
4. OHJAIMET
Monitoimintopainike
Monitoimintopainike
*
Numeron uudelleenvalintatoiminto on käytettävissä vain, kun äänentoisto on
keskeytetty
Bassontehostuspainike
Bassontehostuspainike
Äänenvoimakkuudenlisäyspainike
Äänenvoimakkuudenvähennyspainike
Äänenvoimakkuudenlisäys-javähennyspainikkeet
i) Toistotila
ii) Puhelutila
iii) Bluetooth-tila
iv) USB-äänitila
Äänenvoimakkuudenlisäyspainike
Siirtääpuhelunkuulokkeistamobiililaitteeseen
Äänenvoimakkuudenvähennyspainike
LED-valon merkitykset – toiminta
i) Kaksivilkahdustapunaisena–kuulokemikrofonitonsammutettu
ii) Kaksinopeaavilkahdustasinisenä–yhdistetäänviimeksipariliitettyynmobiililaitteeseen
iii)Vilkkuuvuorotellenpunaisena/sinisenä–Bluetooth-pariliitostila
iv)Vilkkuuhitaastisinisenä–kuulokemikrofonienpariliitosontehtyjaneovat
yhteydessä mobiililaitteeseen
v) Vilkkuupunaisena–kuulokemikrofonienakkuonvähissä(<10%)
vi)Hehkuupunaisena
*
–kuulokemikrofonitlatautuvat
vii) Palaa punaisena
*
–kuulokemikrofonitonladattutäyteen
viii) Palaa vihreänä – USB-tila
*
Kun kuulokemikrofonit ovat poissa päältä
Bassontehostuspainike
Mikrofonit
LED-merkkivalo
JP
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
*
CS
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
CT
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
KO
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF0950 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que le modèle n° EF0950 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 CreativeLabsPte.Ltd.dichiaracheCueBluetooth, modello n. EF0950 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 HiermiterklärtCreativeLabsPte.Ltd.dassBluetooth-Headset,Modellnr.EF0950derRichtlinie2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunterhttp://www.creative.com/EUDoCverfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono, modelo nº EF0950 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 CreativeLabsPte.Ltd.verklaarthierbijdathetBluetooth-headset,modelnummerEF0950inovereenstemmingismetRichtlijn2014/53/EU.DevolledigetekstvandeEU-verklaringvanovereenstemmingisbeschikbaarophttp://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth, modelo n.º EF0950 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 HärmedförkunnarCreativeLabsPte.Ltd.Bluetooth-headset,attmodellnr.EF0950uppfyllerdirektiv2014/53/EU.DenfullständigatextenavEU-Deklarationomöverensstämmelsennspåhttp://www.creative.com/EUDoC
【NO】 CreativeLabsPte.Ltd.erklærerherveddenBluetooth-headset,atmodellnr.EF0950erisamsvarmeddirektiv2014/53/EU.DenfullstendigetekstentilEU-samsvarserklæringenertilgjengeligpåhttp://www.creative.com/EUDoC
【DA】 HermederklærerCreativeLabsPte.Ltd.,atBluetoothheadset,modelnr.EF0950overholderdirektivet2014/53/EU.DenfuldetekstiEU-erklæringenomkonformitetertilgængeligpåhttp://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-Mikrofonikuulokkeet,malliEF0950nrotäyttäädirektiivin2014/53/EYvaatimukset.KokoEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonsaatavillaosoitteessahttp://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 SpolečnostCreativeLabsPte.Ltd.tímtoprohlašuje,NáhlavnísoupravaBluetooth,modelč.EF0950vyhovujesměrnici2014/53/EU.ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinahttp://www.creative.com/EUDoC
【PL】 SpółkaCreativeLabsPte.Ltd.niniejszymoświadcza,żeZestawsłuchawkowyBluetooth,modelEF0950jestzgodnyzdyrektywą2014/53/UE.ZpełnymtekstemdeklaracjizgodnościUEmożnazapoznaćsiępodadresemhttp://www.creative.com/EUDoC
【HU】 ACreativeLabsPte.Ltd.ezútonkijelenti,hogya(z)Bluetoothfejbeszélő,modellszámaEF0950,megfelela2014/53/EUirányelvbenfoglalkövetelményeknek.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegeelérhetőakövetkezőcímen:http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Μετοπαρόν,ηCreativeLabsPte.Ltd.δηλώνειότιτοπροϊόνBluetoothσετακουστικών,μοντέλομεαριθμόEF0950συμμορφώνεταιμετηνΟδηγίαDirective2014/53/EU.ΜπορείτεναβρείτετοπλήρεςκείμενογιατηδήλωσητηςΕΕσχετικάμετησυμμόρφωσηστοhttp://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „CreativeLabsPte.Ltd.“pareiškia,kad„Bluetooth“ausiniųkomplektas,modelioNr.EF0950,atitinkaDirektyvos2014/53/ESreikalavimus.VisaESatitiktiesdeklaracijayrapateiktahttp://www.creative.com/EUDoC
【SK】 SpoločnosťCreativeLabsPte.Ltd.týmtovyhlasuje,žeNáhlavnásúpravaBluetooth,č.modeluEF0950,jevsúladesosmernicouč.2014/53/EÚ.ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciinalokalitehttp://www.creative.com/EUDoC
【RU】 НастоящимдокументомCreativeLabsPte.Ltd.заявляет,Беспроводнаягарнитурамодель№EF0950полностьюсоответствуетДирективе2014/53/ЕС.ПолныйтекстДекларацииосоответствиитребованиямЕСдоступеннасайтеhttp://www.creative.com/EUDoC
Содержание
- X10 800 1
- X4 480 1
- Cz společnostcreativelabspte ltd tímtoprohlašuje náhlavnísouprava bluetooth modelč ef0950vyhovujesměrnici2014 53 eu úplnézněníeuprohlášeníoshodějekdispozicinahttp www creative com eudoc 2
- Da hermederklærercreativelabspte ltd at bluetooth headset modelnr ef0950overholderdirektivet2014 53 eu denfuldetekstieu erklæringenomkonformitetertilgængeligpåhttp www creative com eudoc 2
- De hiermiterklärtcreativelabspte ltd dass bluetooth headset modellnr ef0950derrichtlinie2014 53 euentspricht dervollständigetextdereu konformitätserklärungistunterhttp www creative com eudocverfügbar 2
- El μετοπαρόν ηcreativelabspte ltd δηλώνειότιτοπροϊόν bluetooth σετακουστικών μοντέλομεαριθμόef0950συμμορφώνεταιμετηνοδηγίαdirective2014 53 eu μπορείτεναβρείτετοπλήρεςκείμενογιατηδήλωσητηςεεσχετικάμετησυμμόρφωσηστοhttp www creative com eudoc 2
- En hereby creative labs pte ltd declares the bluetooth headset model no ef0950 is in compliance with directive 2014 53 eu the full text of the eu declaration of conformity is available at http www creative com eudoc 2
- Es por el presente creative labs pte ltd declara que el auriculares bluetooth con micrófono modelo nº ef0950 cumple con lo establecido en la directiva 2014 53 ue el texto completo de la declaración de conformidad de la ue está disponible en http www creative com eudoc 2
- Fi creative labs pte ltd täten ilmoittaa että bluetooth mikrofonikuulokkeet mallief0950nrotäyttäädirektiivin2014 53 eyvaatimukset kokoey vaatimustenmukaisuusvakuutusonsaatavillaosoitteessahttp www creative com eudoc 2
- Fr par la présente creative labs pte ltd déclare ce casque micro bluetooth que le modèle n ef0950 est conforme à la directive 2014 53 eu l intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http www creative com eudoc 2
- Hu acreativelabspte ltd ezútonkijelenti hogya z bluetooth fejbeszélő modellszámaef0950 megfelela2014 53 euirányelvbenfoglalkövetelményeknek azeumegfelelőséginyilatkozatteljesszövegeelérhetőakövetkezőcímen http www creative com eudoc 2
- It creativelabspte ltd dichiarachecuffie bluetooth modello n ef0950 è conforme alla direttiva 2014 53 ue il testo completo della dichiarazione di conformità ue è disponibile su http www creative com eudoc 2
- Lt creativelabspte ltd pareiškia kad bluetooth ausiniųkomplektas modelionr ef0950 atitinkadirektyvos2014 53 esreikalavimus visaesatitiktiesdeklaracijayrapateiktahttp www creative com eudoc 2
- Nl creativelabspte ltd verklaarthierbijdathet bluetooth headset modelnummeref0950inovereenstemmingismetrichtlijn2014 53 eu devolledigetekstvandeeu verklaringvanovereenstemmingisbeschikbaarophttp www creative com eudoc 2
- No creativelabspte ltd erklærerhervedden bluetooth headset atmodellnr ef0950erisamsvarmeddirektiv2014 53 eu denfullstendigetekstentileu samsvarserklæringenertilgjengeligpåhttp www creative com eudoc 2
- Pl spółkacreativelabspte ltd niniejszymoświadcza żezestawsłuchawkowy bluetooth modelef0950jestzgodnyzdyrektywą2014 53 ue zpełnymtekstemdeklaracjizgodnościuemożnazapoznaćsiępodadresemhttp www creative com eudoc 2
- Pt através do presente documento a creative labs pte ltd declara que equipamento bluetooth modelo n º ef0950 está em conformidade com a diretiva 2014 53 ue o texto completo da declaração de conformidade da ue está disponível em http www creative com eudoc 2
- Ru настоящимдокументомcreativelabspte ltd заявляет беспроводнаягарнитурамодель ef0950полностьюсоответствуетдирективе2014 53 ес полныйтекстдекларацииосоответствиитребованиямесдоступеннасайтеhttp www creative com eudoc 2
- Sk spoločnosťcreativelabspte ltd týmtovyhlasuje ženáhlavnásúprava bluetooth č modeluef0950 jevsúladesosmernicouč 014 53 eú úplnéznenievyhláseniaozhodeeújekdispozíciinalokalitehttp www creative com eudoc 2
- Sv härmedförkunnarcreativelabspte ltd bluetooth headset attmodellnr ef0950uppfyllerdirektiv2014 53 eu denfullständigatextenaveu deklarationomöverensstämmelsefinnspåhttp www creative com eudoc 2
Похожие устройства
- Samsung EJ-B3400 Black Инструкция по эксплуатации
- Nokia SP-101 Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC6, USB+Type-C, PD18+QC3.0, белый Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC5, USB+Type-C, PD+QC3.0, белый Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA35A Plus Brilliant, 2USB, 2.1A, белый (15333) Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA35A Plus Brilliant, 2USB, 2.1A, белый (15340) Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA38A Speedy, 1USB, PD20W, белый (40724) Инструкция по эксплуатации
- Hoco RC6, USB+Type-C, PD18+QC3.0, черный Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA46A Premium USB+Type-C PD18+QC3.0 черный(27336) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C80A Rapido USB+Type-C PD20W+QC3.0, белый (40519) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C37A, 1USB, белый (84846) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C76A Speed source Type-C PD20+QC3.0 белый (40472) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C58A, USB+Type-C, PD20W+QC3.0, белый (41523) Инструкция по эксплуатации
- Hoco Z29, 2USB, с дисплеем, черный (92186) Инструкция по эксплуатации
- Hoco M72 Admire, Jack 3,5mm, черный (19621) Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA46A Premium USB+Type-C PD18+QC3.0 черный(27367) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C72Q Glorious, USB, 18W, QC3.0, черный (32514) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C72Q Glorious, USB, 18W, QC3.0, черный (32552) Инструкция по эксплуатации
- Hoco C72Q Glorious, USB, 18W, QC3.0, белый (32545) Инструкция по эксплуатации
- Borofone BA46A Premium USB+Type-C PD18+QC3.0 белый (27350) Инструкция по эксплуатации