Rombica Mysound Urban White Инструкция по эксплуатации онлайн

Rombica Mysound Urban White Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

3 print info Print area 680 85 mm Fold size 85 85 mm Paper 128 g uncoated paper EN rómbica mysound mysound Urbar Black mysound mysound Urbar White OPERATION OF THE DEVICE Power case DC 5V from battery Bluetooth version v5 0 Touch control yes Built In microphone yes in each earphone Frequency range 20 Hz 20 kHz Driver power 5 mW x 2 Driver diameter 6 mm x 2 Sensitivity 112 dB 3 dB Impedance 16 Ohm 15 Battery earphones 40 mAh 3 7V Battery charging case 400 mAh 3 7V POWER ON Earphones will automatically turn on when you take them out of the charging case If charging case is discharged earphones will not turn on automatically In this case you can press the control button on both earphones together for 3 seconds to turn on POWER OFF Earphones will automatically turn off when you put them in charging case Also you press the control button on both earphones together for 5 seconds to turn off PARING VIA BLUETOOTH 1 Take earphones out of the charging case 2 Two earphones will pair with each other automatically 3 Open Bluetooth setting on your smartphone enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth earphones found confirm pairing 4 After successful pairing both the Bluetooth earphones and your device you can control playback by Bluetooth earphones touch control area In the box earphones charging case USB cable extra silicone tips manual TWS EARPHONES GENERAL INFORMATION 1 Control buttons 2 Earphones magnetic contacts 3 Charging case magnetic contacts 4 Type C port for charge the charging case ID BH T010 ID BH T011 If this doesn t happen you can press the control button on one of the earphones for 3 seconds If pairing still doesn t happen reset your earphones and try again MONO USE You can use only one earphone if needed 1 Take any of earphone out of charging case 2 Earphone will be in pairing mode automatically 3 Open Bluetooth setting on your smartphone enable Bluetooth and search for new devices 4 After successful pairing both the earphone and your device you can control playback by Bluetooth earphone control button If this doesn t happen you con press the control button on the earphone for 3 seconds If connection still doesn t happen reset your earphones and try again USER MANUAL Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ВКЛЮЧЕНИЕ Наушники автоматически включатся когда вы извлечете их из зарядного кейса ВЫКЛЮЧЕНИЕ Наушники автоматически выключатся когда вы положите их в зарядный кейс Также для выклю чения наушников вы можете одновременно нажать кнопку управления на обоих наушниках и держать в течение 5 секунд звуковое уведомление подтвердит выключение Если зарядный кейс разряжен наушники не включатся автоматически В этом случае для включения наушников вы можете одновременно нажать кнопку управления но обоих наушниках и держать в течение 3 секунд звуковое уведомление подтвердит включение СОПРЯЖЕНИЕ С ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВОМ ПО BLUETOOTH 1 Извлеките наушники из зарядного кейса 2 Два наушника выполнят сопряжение между собой автоматически 3 Если наушники ранее были подключены к внешнему устройству и в момент включения внешнее устройство находится в зоне доступа то наушники автоматически подключатся к ранее сопряженному устройству В случае отсутствия в зоне доступа ранее подключенных устройств вам потребуется выполнить сопряжение Для этого откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет наушники подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 4 После создания пары между вашим устройством и наушниками можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи сенсорной панели управления на наушниках Если наушники не выполняют сопряжение автоматически коснитесь и держите кнопку управле ния на обоих наушниках одновременно в течение 3 секунд Если сопряжение не выполняется после описанной операции перезагрузите наушники и попробуйте снова ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ EN SPECIFICATION РЕЖИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОДНОГО НАУШНИКА При необходимости вы можете использовать только один из наушников 1 Извлеките один из наушников которым вы хотите воспользоваться из зарядного кейса 2 Наушник автоматически перейдет в режим сопряжения 3 Если наушник ранее были подключен к внешнему устройству в режиме использования 10 одного наушника и в момент включения внешнее устройство находится в зоне доступа то наушник автоматически подключится к ранее сопряженному устройству В случае отсутствия в зоне доступа ранее подключенных устройств вам потребуется выполнить сопряжение Для этого откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет наушник подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 4 После создания пары между вашим устройством и наушником можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи сенсорной панели управления на наушнике Если наушник не переходит в режим сопряжения автоматически нажмите и держите кнопку управления на наушнике в течение 3 секунд Если сопряжение не выполняется после описанной операции перезагрузите наушники и попробуйте снова УПРАВЛЕНИЕ Наушники оборудованы кнопками управления Управление наушниками происходит при помощи последовательности нажатий Ниже описаны действия управления 1 Пауза воспроизведение короткое нажатие на кнопку управления на любом из наушников 2 Воспроизведение предыдущего следующего аудиотрека короткое двойное нажатие на кнопку управления левого правого наушника 3 Увеличение громкости короткое тройное нажатие на кнопку управления правого наушника 4 Уменьшение громкости короткое тройное нажатие на кнопку управления левого наушника 5 Принять входящий голосовой вызов короткое нажатие кнопки управления на любом из наушников во время звонка 6 Закончить голосовой вызов короткое нажатие кнопки управления на любом из наушников во время голосового вызова 7 Отклонить входящий голосовой вызов долгое нажатие на кнопку управления на любом из наушников во время звонка 8 Активировать голосового помощника долгое нажатие в течение 3 секунд на кнопку управления любого наушника ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Для того чтобы зарядить наушники положите их в зарядный кейс и закройте крышку зарядного кейса Магнитные контакты наушников должны совпасть с магнитными контактами зарядного кейса OPERATION COMMANDS You can control the earphones by button commands 1 Play pause press the button once on any of earphones 2 Play previous song press the button twice on left earphone 3 Play next song press the button twice on right earphone 4 Increase volume press the button 3 times on right earphone ЗАРЯДКА ЗАРЯДНОГО КЕЙСА Перед первым использованием полностью зарядите зарядный кейс в течение 6 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Подключите USB кабель к Туре С разъему зарядного кейса затем подсоедините USB разъем к персональному компьютеру либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 1000мА 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от зарядного никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Наушники не предназначены для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth не предназначен для использования в коммерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от температуры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением тепла 12 6 Receive the incoming call press the button once on any of earphones when someone is calling 7 Finish the call press the button once time on any of earphones in call mode 8 Reject the incoming call press button for 2 seconds on any of earphones when someone is calling 9 Activate voice assistant press and hold the button for 3 seconds on any of earphones STORAGE CONDITIONS Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without the supervision of RU rómbica the responsible person EARPHONES CHARGING To charge earphones put them in the charging case and close the case Magnetic contacts on earphones should match with magnetic contacts on the charging case LED indicator on both earphones is light while charging and turns blue when the battery fully charged CHARGING THE CASE Before first use fully charge the charging case within 6 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Use supplied cable and connect it to the charging case by Type C side Connect USB cable to the PC or wall charger wall charger is not supplied БЕСПРОВОДНЫЕ TWS НАУШНИКИ СПЕЦИФИКАЦИЯ Питание DC 5B от встроенного аккумулятора Bluetooth стандарт v5 0 Сенсорное управление да Встроенный микрофон да в каждом наушнике Диапазон воспроизводимых частот 20 Гц 20 кГц Мощность динамиков 5 мВт х 2 Диаметр широкополосных динамиков 6 мм х 2 Чувствительность 112 дБ 3 дБ Импеданс 16 Ом 15 Аккумулятор наушники 40 мАч 3 7 В Аккумулятор зарядный кейс 400 мАч 3 7 В Комплектация наушники зарядный кейс USB кабель сменные силиконовые амбушюры документация ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ mysound mysound Urbar Black ID BH T010 mysound mysound Urbar White ID BH T011 SAFETY INFORMATION 1 Before charging the case be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 1000mA 2 If device is not used during long time charge it at least once per month 3 In case of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service centre 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charging can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects to the device interfaces 8 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 9 TWS earphones is not intended for the commercial use 10 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 11 Keep the charging case closed when you storage the device 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия 16 Прослушивание музыки в наушниках при чрезмерных уровнях громкости может привести к нарушению слуха 17 В потенциально опасных ситуациях где изоляция от внешних звуков может представлять опасность например на железнодорожных переездах следует временно прерывать прослушивание УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использова ние устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of harmful substance into the environment Make sure that device is an uncharged before disposal РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку изделия из серии тузоипй Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководствои сохраните его для использования в дальнейшем Назначение товара беспроводные Bluetooth наушники Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для приема и воспроизведения аудио посредством Bluetooth соединения со сторонним устройством и встроенных динамиков Ограничения при использовании при использовании устройства необходимо соблюдать нормы установленные законодательством страны в которой используется изделие касательно громкости воспроизведения аудио в общественных и жилых зонах Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Товарный знак торговая марка rómbica Адрес производства Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф Билдинг А Невсун Техноложи Парк ФенгТанг Роад Фуйонг Товн Бао ан Дистрикт Шеньчжень КНР Китайская Народная Республика Китай Импортер ООО ОнЛайн Трейд 123182 РФ г Москва ул Щукинская д 2 этаж 3 помещение 50 7 495 225 95 22 Претензии от покупателей принимает ИМПОРТЕР Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Соответствует требованиям ТР ТС 020 2011 ТР ЕАЭС 037 2016 EUE Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдель ные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступ ных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию 13 1 Кнопка управления наушников 2 Магнитные контакты наушников 3 Магнитные контакты зарядного кейса 4 Разъем Туре С для зарядки зарядного кейса 14 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенно нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответству ющего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации RU Изделие Серийный номер Дата продажи Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку и устройство Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электрон ной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru 15 16

Скачать