Rombica MySound Lira Gray (BT-S013) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Rombica MySound Groove Black (BT-S022) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Groove Brown (BT-S038) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Rock Black (BT-S023) Инструкция по эксплуатации
- Rombica MySound Rock Brown (BT-S036) Инструкция по эксплуатации
- Geozon Pet Finder G-SM15BLK Инструкция по эксплуатации
- Tribe Bro Black (TES-BRO065500BLACK) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Bro Blue (TES-BRO065500BLUE) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Bro Orange (TES-BRO065500ORANGE) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Drakkar Black (TES-DRK1216K36BLACK) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Himba Pro Black (TES-HPRO0857800BLACK) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Kid Orange (TES-KID062600ORANGE) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Kid Blue (TES-KID062600PURP) Инструкция по эксплуатации
- Tribe Maya Black (TES-MAY107800BLACK) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy SmartTag 2шт., разноцветные Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy SmartTag 4шт., черные Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy SmartTag 4шт., разноцветные Инструкция по эксплуатации
- Skymoto SK-4-Red Инструкция по эксплуатации
- Skymoto SK-4-Green Инструкция по эксплуатации
- Pix Black (418390) Инструкция по эксплуатации
- Pix Cyan (418398) Инструкция по эксплуатации
2 3 4 print info Print area 570 95mm Fold size 95 95 mm Paper 128 g uncoated paper 5 EN GENERAL INFORMATION rómbica BLUETOOTH SPEAKER mysound Lira Gray ID BT S013 mysound Lira Black SAFETY INFORMATION PARING VIA BLUETOOTH 1 Disconnect AUX cable if connected Turn on the speaker 2 Open Bluetooth settings on your smartphone PC enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth speaker will be found confirm paring 3 After successful pairing both the Bluetooth speaker and your device you can control playback by your device 1 Button Vol increasing volume 2 Button Power Long press power on off Short Press pause play Quick double press disconnect of Bluetooth connection Bluetooth mode Short press during incoming call receive incoming call Bluetooth mode Long press during incoming call reject incoming call Bluetooth mode 3 Button Vol decreasing volume 4 LED indicator 5 Microphone 6 AUX 7 Micro USB port for charging built in battery 8 Stereo dynamics rómbica PHONE CALLS You could receive incoming calls with Bluetooth speaker if it paired to smartphone tablet PC You can talk using built in mic and dynamic Short press Power button to receive the incoming call Press button again to end the call Long press Power button is rejecting incoming call AUX PLAY Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by one side AUX port and the external device by another side Be sure that cable is well connected The Bluetooth speaker will automatically switch In AUX mode BATTERY CHARGING Before use fully charge Bluetooth speaker within 8 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Use supplied cable and connect it to the Bluetooth speaker by micro USB side Connect USB cable to the PC or wall charger wall charger is not supplied LED indicator turns red while charging When LED indicator stops being red charging is complete SPECIFICATION Power DC 5V from battery Bluetooth version v 4 2 Frequency range 100 Hz 18 kHz Speaker power 12 W 2 x 6 W RMS Speaker diameter 40 mm Passive radiator built in Battery 3000 mAh 3 7 V Interfaces micro USB AUX ВТ mic ID BT S013 ID BT S014 1 Bluetooth speaker 2 USB cable 3 AUX cable 4 Rope Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick the device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without supervision of the responsible person OPERATION OF THE DEVICE Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future mysound Lira Gray mysound Lira Black IN THE BOX STORAGE CONDITIONS USER MANUAL ПОРТАТИВНЫЙ АУДИОПРОИГРЫВАТЕЛЬ 1 Before charging be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 1000mA 2 If device is not used during long time charge It at least once per month 3 In cause of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects to the device interfaces 8 Turn off device after use 9 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 10 Bluetooth speaker is not Intended for the commercial use 11 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 12 Do not cover working device by cloth or other material POWER ON Press and hold power button Sound notification and turned on LED indicator will confirm power on POWER OFF Press and hold power button Sound notification and turned off LED indicator will confirm power off RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте кнопку питания 2 звуковое оповещение и включившиеся LED индикатор подтвердят включение 1 Кнопка Увеличение громкости увеличение громкости 2 Кнопка питания Долгое нажатие включение выключение устройства Короткое нажатие пауза воспроизведение Короткое двойное нажатие отключение Bluetooth соединения в режиме Bluetooth Короткое нажатие в момент входящего вызова принятие входящего вызова в режиме Bluetooth Долгое нажатие в момент входящего вызова отклонение входящего вызова в режиме Bluetooth 3 Кнопка Уменьшение громкости уменьшение громкости 4 LED индикатор 5 Микрофон 6 Разъем AUX для подключения аудиокабеля 7 Разъем micro USB для зарядки встроенного аккумулятора 8 Стереодинамики ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте кнопку питания 2 звуковое оповещение и выключившиеся LED индикатор подтвердят выключение СОПРЯЖЕНИЕ С ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВОМ ПО BLUETOOTH 1 Включите аудиопроигрыватель 2 Убедитесь что аудиокабель не подключен к аудиопроигрывателю 3 Быстро мигающий LED индикатор 4 означает что аудиопроигрыватель находится в режиме поиска Bluetooth устройств 4 Откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет аудиопроигрыватель подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 5 После создания пары между вашим устройством и аудиопроигрывателем можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение при помощи своего устройства СПЕЦИФИКАЦИЯ РЕЖИМ ЗВОНКА Вы можете принимать входящие вызовы с помощью аудиопроигрывателя если в данный момент он сопряжен с телефоном планшетом Разговор ведется с помощью встроенного микрофона и динамика аудиопроигрывателя Коротко нажмите кнопку питания 2 для принятия входящего вызова повторное нажатие кнопки завершит разговор Для того чтобы отклонить вызов нажмите и держите кнопку питания Питание DC 5V от встроенного аккумулятора Bluetooth стандарт v 4 2 Диапазон воспроизводимых частот 100 Гц 18 кГц Мощность динамиков 12 Вт 2 х 6 Вт RMS Количество широкополосных динамиков 2 Диаметр динамиков 40 мм Усилителей низких частот 1 Аккумулятор 3000 мАч 3 7V Интерфейсы micro USB аудиовход Bluetooth микрофон Комплектация портативный аудиопроигрыватель USB кабель AUX кабель веревка документация AUX PLAY Подключите кабель из комплекта к аудиопроигрывателю разъем AUX одним концов а другим концом к источнику сигнала Убедитесь в верности подключения Штекер должен плотно войти в разъем устройства иначе воспроизведение будет с шумовыми помехами или без звука Аудиопроигрыватель автоматически перейдет в режим AUX В данном режиме аудиопроигрыватель будет выступать в роли активной акустической системы ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течение 8 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Подключите USB кабель к micro USB разъему аудиопроигрывателя Затем подсоедините USB разъем к персональному компьютеру либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит Во время зарядки LED индикатор загорается красным Когда LED индикатор перестанет гореть красным зарядка окончена ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ 8 RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 1 000MA 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от аудиопроигрывателя никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Аудиопроигрыватель не предназначен для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth не предназначен для использования в коммерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от температуры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением тепла 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку изделия из серии туэоипск Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE RU Назначение товара портативный аудиопроигрыватель Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для приема и воспроизведения аудио посредством Bluetooth соединения со сторонним устройством и встроенного динамика Ограничения при использовании при использовании устройства необходимо соблюдать нормы установленные законодательством страны в которой используется изделие касательно громкости воспроизведения аудио в общественных и жилых зонах Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rombica Pte Ltd Юридический адрес 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур 079903 Адрес пр ва Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф Билдинг А Невсун Техноложи Парк ФенгТанг Роад ФуйонгТовн Бао ан Дистрикт Шеньчжень КНР Китайская Народная Республика Китай Импортер ООО ОнЛайн Трейд РФ 125315 город Москва Ленинградский проспект дом 80 корпус 17 ЭТ ПОМ КОМ 1 1 94 7 495 225 95 22 Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода дом 19 офис 41x1 Д service rombica ru Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар сертифицирован ЕШ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководств Пользоваюля и друюй документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации Изделие Модель Печать продавца Серийный номер Дата продажи Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством 10 11 дата код ремонта сервис 12 мастер клиент