Tp-Link Tapo TC60 [2/2] Слот для карты microsd
![Tp-Link Tapo TC60 [2/2] Слот для карты microsd](/views2/1855177/page2/bg2.png)
Руководство по монтажу Корпус камеры
Кнопка Reset
Не отключая питания камеры, нажмите
и удерживайте кнопку Reset не менее пяти
секунд, пока индикатор не замигает красным.
Настройки камеры будут сброшены, и камера
перезагрузится.
Слот для карты microSD
Вставьте карту microSD и инициализируйте её
в приложении Tapo.
1. Шаблон
Разместите монтажный
шаблон в месте, где будет
установлена камера.
При установке на стене
просверлите два отверстия
в обозначенных местах.
2. Винты
Вкрутите в проделанные
отверстия два винта. При
установке на стене перед
этим необходимо вставить
в отверстия два дюбеля.
3. Камера
Закрепите камеру
на винты.
Слот для карты microSD
Кнопка Reset
Контакты службы техподдержки
и прочая информация доступны на
https://www.tp-link.com/ru/support/
• Избегайте контакта устройства с водой и огнём, а также использования
устройства вусловиях высокой влажности и высоких температур.
• Не используйте повреждённый USB-кабель для зарядки устройства.
• Используйте только рекомендуемые зарядные устройства.
• Не используйте устройство там, где запрещено использование Wi-Fi устройств.
• Адаптер должен быть установлен в легкодоступном месте недалеко
от оборудования.
• Используйте только оригинальные адаптеры питания TP-Link.
• Устройство предназначено только для использования в помещении.
• Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или модифицировать
камеру.
• Не используйте камеру, если в её корпусе имеются трещины — это может
привести к поражению током.
• Не прикасайтесь к камере влажными руками.
• Не используйте камеру под обильным дождём и в условиях высокой влажности.
• Не размещайте камеру возле пожарных сигнализаций и других подобных
устройств. Излучаемые камерой радиоволны могут привести к сбою в их работе.
• Соблюдайте правила использования Wi-Fi устройств в местах повышенной
взрывоопасности.
• Не используйте жидкость для чистки камеры. Используйте только сухую ткань.
• Не размещайте металлические предметы внутри камеры. Если внутри камеры
оказался металлический предмет, отключите электричество и вызовите
электрика.
• Данный продукт может влиять на работу кардиостимуляторов, слуховых
аппаратов и других медицинских приборов. Перед использованием камеры
уточните у производителя, защищён ли медицинский прибор от радиочастотного
излучения.
• Не используйте камеру в медучреждениях, поскольку она может влиять
на работу медоборудования.
• Не устанавливайте камеру возле раковины, бассейна и других источников воды.
• Избегайте воздействия на камеру избыточного дыма, пыли, высоких температур
и вибрации.
• Камера не должна находиться под прямым солнечным светом.
• Не кладите на камеру тяжёлые предметы.
• Отключите камеру от электропитания, если она не используется в течение
длительного времени.
• Устанавливайте камеру вдали от батареи, печи и других источников тепла.
• Данный продукт может воздействовать на работу телевизоров, радио,
компьютеров, телефонов и другого электрооборудования.
• Рабочая температура: 0...+40 °C.
• Влажность воздуха при эксплуатации: 10–95% без образования конденсата.
© 2020 TP-Link
Ознакомьтесь с руководством по безопасности выше и следуйте ему при
использовании устройства. Мы не можем гарантировать отсутствие несчастных
случаев или ущерба при неправильном использовании устройства. Бережно
обращайтесь с данным продуктом и используйте его на свой риск.
Содержание
- Настройка p.1
- Краткое руководство по началу работы p.1
- Индикатор камеры p.1
- Wi fi камера p.1
- Монтажный набор p.1
- Приложение p.1
- Питание p.1
- Слот для карты microsd p.2
- Кнопка reset p.2
- Камера p.2
- Шаблон p.2
- Кнопка reset не отключая питания камеры нажмите и удерживайте кнопку reset не менее пяти секунд пока индикатор не замигает красным настройки камеры будут сброшены и камера перезагрузится p.2
- Контакты службы техподдержки и прочая информация доступны на https www tp link com ru support p.2
- Винты p.2
- Руководство по монтажу корпус камеры p.2
- Закрепите камеру на винты p.2
- Вкрутите в проделанные отверстия два винта при установке на стене перед этим необходимо вставить в отверстия два дюбеля p.2
- Слот для карты microsd вставьте карту microsd и инициализируйте её в приложении tapo p.2
- Разместите монтажный шаблон в месте где будет установлена камера при установке на стене просверлите два отверстия в обозначенных местах p.2
Похожие устройства
-
Tp-Link Видеокамера TAPO C320WS 3.89-3.89мм цв.Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo TC70Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C310Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C100Руководство по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C200Краткое руководство -
Tp-Link Tapo C100Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C200Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link NC250 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Tp-Link NC450Руководство по эксплуатации -
Tp-Link NC260Руководство по эксплуатации -
Tp-Link NC210 V1Руководство пользователя -
Tp-Link NC210 V1Camera Control_User Guide
Скачать
Случайные обсуждения