Tp-Link Видеокамера TAPO C320WS 3.89-3.89мм цв. — установка и настройка уличной камеры: советы и рекомендации [2/2]
Превью страниц
Страница 2 /
2
![Tp-Link Видеокамера TAPO C320WS 3.89-3.89мм цв. [2/2] В3 как сбросить настройки камеры](/views2/1855461/page2/bg2.png)
Готово! Сетевой интерфейс защищён от влаги.
Изолирование разъёмов питания
После установки камеры на улице установите
водонепроницаемую прокладку для разъёмов питания.
Уплотнит.
кольцо
Водонепр.
крышка
Штекерный разъём
В3. Как сбросить настройки камеры?
В2. Что делать, если не работает карта microSD?
Ответы на другие вопросы доступны на
https://www.tp-link.com/ru/support/faq/2742/
Не отключая питания камеры, нажмите и
удерживайте кнопку Reset около пяти секунд,
пока системный индикатор (System) не начнёт
быстро мигать. Либо перейдите в настройки
камеры в приложении Tapo и удалите её.
Следуйте указаниям на странице
https://www.tp-link.com/ru/support/faq/2747/
Убедитесь, что используется карта microSD.
Рекомендуется использовать карту класса 10
или выше ёмкостью от 8 до 256 ГБ.
Убедитесь, что карта была инициализирована
через приложение Tapo.
Если проблема не прекращается, свяжитесь
с нашей службой техподдержки.
Руководство по монтажу
1. Монтажный шаблон
Разместите монтажный шаблон в месте, где
будет установлена камера. При установке
на стене просверлите три отверстия
в обозначенных местах.
Часто задаваемые вопросы
В1. Что делать, если не удаётся настроить камеру?
Изолирование сетевых разъёмов
После установки камеры на улице установите
водонепроницаемые крепления для сетевых разъёмов.
Убедитесь, что все элементы надёжно соединены и что
уплотнительные кольца немного утоплены.
После монтажа камеры не забудьте подключить её
к розетке с помощью идущего в комплекте адаптера
питания.
2. Камера
Прикрутите основание камеры с помощью
винтов. При установке на стене перед этим
необходимо предварительно вставить
в отверстия три дюбеля.
70°
360°
• Избегайте контакта устройства с водой и огнём, а также использования
устройства вусловиях высокой влажности и высоких температур.
• Не используйте повреждённый USB-кабель для зарядки устройства.
• Используйте только рекомендуемые зарядные устройства.
• Не используйте устройство там, где запрещено использование Wi-Fi устройств.
• Адаптер должен быть установлен в легкодоступном месте недалеко
от оборудования.
• Используйте только оригинальные адаптеры питания TP-Link.
• Устройство предназначено только для использования в помещении.
• Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или модифицировать
камеру.
• Не используйте камеру, если в её корпусе имеются трещины — это может
привести к поражению током.
• Не прикасайтесь к камере влажными руками.
• Не используйте камеру под обильным дождём и в условиях высокой влажности.
• Не размещайте камеру возле пожарных сигнализаций и других подобных
устройств. Излучаемые камерой радиоволны могут привести к сбою в их работе.
• Соблюдайте правила использования Wi-Fi устройств в местах повышенной
взрывоопасности.
• Не используйте жидкость для чистки камеры. Используйте только сухую ткань.
• Не размещайте металлические предметы внутри камеры. Если внутри камеры
оказался металлический предмет, отключите электричество и вызовите
электрика.
• Данный продукт может влиять на работу кардиостимуляторов, слуховых
аппаратов и других медицинских приборов. Перед использованием камеры
уточните у производителя, защищён ли медицинский прибор от радиочастотного
излучения.
• Не используйте камеру в медучреждениях, поскольку она может влиять
на работу медоборудования.
• Не устанавливайте камеру возле раковины, бассейна и других источников воды.
• Избегайте воздействия на камеру избыточного дыма, пыли, высоких температур
и вибрации.
• Камера не должна находиться под прямым солнечным светом.
• Не кладите на камеру тяжёлые предметы.
• Отключите камеру от электропитания, если она не используется в течение
длительного времени.
• Устанавливайте камеру вдали от батареи, печи и других источников тепла.
• Данный продукт может воздействовать на работу телевизоров, радио,
компьютеров, телефонов и другого электрооборудования.
• Рабочая температура: –20...+45 °C.
• Влажность воздуха при эксплуатации: 10–90
% без образования конденсата.
Ознакомьтесь с руководством по безопасности выше и следуйте ему при
использовании устройства. Мы не можем гарантировать отсутствие несчастных
случаев или ущерба при неправильном использовании устройства. Бережно
обращайтесь с данным продуктом и используйте его на свой риск.
Контакты службы техподдержки
и прочая информация доступны на
https://www.tp-link.com/ru/support/
Водонепроницаемая
прокладка
Гнездовой разъём
Сетевой
интерфейс
Водонепр.
кольцо
Зажимная
гайка
1. Проденьте сетевой кабель через зажимную гайку,
водонепроницаемое кольцо и водонепроницаемую
крышку в заданном порядке.
2. Поместите водонепроницаемое кольцо
на водонепроницаемую крышку.
3. Наденьте уплотнительное кольцо на сетевой
интерфейс камеры и подключите сетевые кабели.
4. Подключите сетевой интерфейс к
водонепроницаемой крышке и покрутите, чтобы
закрепить гермоввод. Закрутите зажимную гайку.
Устройство соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU и (EU)2015/863. Декларация: https://www.tapo.com/ru/support/ce/
Содержание
29- Краткое руководство по началу работы
- Настройка
- Вставьте карту microsd чтобы на неё велась запись видео
- Для подключения адаптера 9 в постоянного тока
- Удерживайте в течение пяти секунд чтобы сбросить настройки
- Уличная wi fi камера
- Приложение
- Состояния индикатора лицевая панель
- Питание
- Корпус камеры
- Комплект поставки
- Нижняя панель
- В3 как сбросить настройки камеры
- Часто задаваемые вопросы
- В1 что делать если не удаётся настроить камеру
- Готово сетевой интерфейс защищён от влаги
- В2 что делать если не работает карта microsd
- Камера
- Изолирование сетевых разъёмов
- Контакты службы техподдержки и прочая информация доступны на https www tp link com ru support
- Изолирование разъёмов питания
- Убедитесь что используется карта microsd рекомендуется использовать карту класса 10 или выше ёмкостью от 8 до 256 гб убедитесь что карта была инициализирована через приложение tapo если проблема не прекращается свяжитесь с нашей службой техподдержки
- Руководство по монтажу
- Ответы на другие вопросы доступны на https www tp link com ru support faq 2742
- Монтажный шаблон
- Следуйте указаниям на странице https www tp link com ru support faq 2747
- Не отключая питания камеры нажмите и удерживайте кнопку reset около пяти секунд пока системный индикатор system не начнёт быстро мигать либо перейдите в настройки камеры в приложении tapo и удалите её
- Разместите монтажный шаблон в месте где будет установлена камера при установке на стене просверлите три отверстия в обозначенных местах
- Прикрутите основание камеры с помощью винтов при установке на стене перед этим необходимо предварительно вставить в отверстия три дюбеля
Похожие устройства
-
Tp-Link Tapo TC70Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo TC60Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C310Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C100Руководство по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C200Краткое руководство -
Tp-Link Tapo C100Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link Tapo C200Инструкция по эксплуатации -
Tp-Link NC250 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Tp-Link NC450Руководство по эксплуатации -
Tp-Link NC260Руководство по эксплуатации -
Tp-Link NC210 V1Руководство пользователя -
Tp-Link NC210 V1Camera Control_User Guide
Узнайте, как правильно установить и настроить уличную камеру. Советы по защите от влаги, сбросу настроек и работе с картами памяти.