Hiper Slim VX661 Gray [4/7] Схема электросамоката
![Hiper Slim VX661 Gray [4/7] Схема электросамоката](/views2/1855530/page4/bg4.png)
Дека со встроенной АКБ
Рычаг тормоза
Рычаг акселератора
Мотор-колесо
Складной
механизм
Панель управления
Рулевая
колонка
Рукоятка руля
Переднee
колесо
Задний брызговик
и механический тормоз
Руль
Подножка
Фиксатор руля
(только для модели VX581)
Дисплей и панель управления
С
Режимы работы
Спидометр показывает текущую скорость самоката;
Кнопки уменьшения и повышения передачи позволяют менять максимальную скорость;
Кнопка выбора режима позволяет отображать информацию, которая будет отображаться
на дисплее:
— DIS - показывает пробег во время последнего сеанса использования;
— ODO - одометр показывает пробег самоката за всё время работы устройства;
— TIME - время в пути;
— VOL - напряжение на АКБ.
Зарядка
Перед использованием транспортного средства убедитесь в том, что аккумуляторная
батарея полностью заряжена.
Схема электросамоката
Для зарядки:
1) Откройте заглушку разъёма зарядки
2) Подключите зарядное устройство в соответствующий разъем электросамоката и к
розетке 220В.
При подключении зарядного устройства к разряженной АКБ, светодиод загорится красным
цветом. Когда он будет заряжен, он станет гореть зеленым. Время зарядки аккумулятора
зависит от остаточного заряда батареи. Никогда не держите аккумуляторную батарею на
зарядке дольше 12 часов и следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не разряжалась
полностью.
3) После полной зарядки батареи плотно закройте заглушку разъёма зарядки.
- 4 - - 5 -
лиц. Также “HIPER Technology Ltd” снимает с себя ответственность за возможный вред,
прямо или косвенно нанесенный изделиями HIPER соответствующего назначения, в
результате изменения и повреждения, утраты данных и информации.
**Эксплуатация изделия в нештатном режиме, действия сторонних обстоятельств (скачков
напряжения электропитания, стихийных бедствий, либо в условиях, не предусмотренных
производителем, следы вскрытия и/или ремонта, а также имеющий механические и
тепловые повреждения).
Импортер: ООО «Марвел КТ», 107061, г. Москва, Преображенская пл., д.8, этаж 27 - пом. LXXXVI,
+7 (495) 745-80-08. Претензии принимает ИМПОРТЕР
Производитель: ШЭНЬЧЖЭНЬ ХАЙПЕР ТЕХНОЛОДЖИ ЛИМИТЕД Адрес: Китай, Шэньчжэнь,
Баоань дистрикт, Шиянь стрит, Ляокэн вилладж, 4-ая Миньшэн роуд №6, 3-ий и 5-ый этаж
Изготовитель и его адрес: «ХАЙПЕР Технолоджи Лимитед» 3905 Ту Эксчендж скуэр, 8 Конноут
плэйс, Гонконг, Китай. Страна производства: Китай.
Электросамокаты HIPER соответствуют требованиям ТР ТС 020/2011. Декларация о
соответствии ЕАЭС N RU Д-HK.АД65.В.18471/20, срок действия с 25.11.2020 по 24.11.2025
включительно.
Зарядные устройства для электросамокатов HIPER соответствуют требованиям ТР ТС
020/2011. Декларация о соответствии ЕАЭС N RU Д-HK.НВ27.В.06527/20, срок действия
с 17.03.2020 по 16.03.2023 включительно. Соответствуют требованиям ТР ТС 004/2011,
сертификат соответствия ЕАЭС RU С-НК.НВ29.В.01474/21, срок действия с 26.02.2021 по
25.02.2026 включительно.
Такая маркировка на продукте означает, что по истечении
срока службы изделия его нельзя утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами.
.
Такая маркировка на продукте указывает на возможность
переработки материалов, использованных в упаковке и
устройстве.
© 2021 HIPER Technology Ltd. Все права защищены.
высокого давления и не используйте жидкости, в составе которых есть спирт, бензин,
ацетон и другие едкие/летучие растворители.
Перед очисткой убедитесь, что электросамокат выключен, зарядный кабель отсоединен,
а порт зарядки плотно закрыт резиновым колпачком, иначе Вы можете повредить
электронные компоненты и вызвать замыкание.
Чтобы сохранить емкость батареи и сохранить её работоспособность, необходимо заряжать
её не реже, чем 1 раз в 3 месяца. Храните электросамокат строго в сухом помещении при
температуре от 0 до +50С. Не храните его на открытом воздухе в течение продолжительного
времени. Воздействие солнечных лучей и экстремальных температур (как высоких, так и
низких) ускорит процесс старения пластмассовых компонентов и может сократить срок
службы батареи.
Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, так как это может привести к отказу батареи, ее
перегреву или даже появлению нового очага возгорания.
Безопасность
Во время эксплуатации электросамоката, необходимо использовать защитное оборудова-
ние ,чтобы снизить риск получения травм.
Не ездите на общественных дорогах, автомагистралях и автострадах.
Поддерживайте умеренную скорость и следите за потенциальными опасностями. При
быстром торможении Вы рискуете упасть и получить серьезную травму из-за потери
сцепления.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ кататься на электросамокате в дождь. Не допускайте попадания влаги. Не
проезжайте через лужи или другие водные объекты.
Не ездите по лежачим полицейским, порогам и другим бугристым поверхностям на высокой
скорости. Не катайтесь вверх и вниз по лестницам и не перепрыгивайте через препятствия.
Если ваша модель не оборудована ножным механическим тормозом в заднем крыле,
то не наступайте на крыло, чтобы не повредить его.
Не нажимайте рычаг газа при ходьбе с электросамокатом.
Избегайте контактов шин/колёс с препятствиями/помехами.
Не перевозите на руле тяжелые предметы.
Не вращайте руль во время движения на высокой скорости.
Не убирайте руки с руля во время езды. Не управляйте электросамокатом одной рукой.
При управлении электросамокатом не разговаривайте по мобильному телефону и не
надевайте наушники.
Электросамокат предназначен только для одного пользователя. Не катайтесь на нем по
двое и не берите пассажиров. Не катайтесь вместе с ребенком.
Не трогайте мотор-колесо после катания, т.к. оно может быть горячим.
Эксплуатация
Осторожно достаньте электросамокат из коробки.
Нажмите на рычаг фиксации и разложите электросамокат. Раскладывайте электросамокат
до тех пор, пока не услышите щелчок.
Найдите ровную сухую поверхность, в далеке от пешеходной зоны.
Электросамокат HIPER является гибридным самокатом, который вы можете использовать
в двух режимах: режим простого катания и режим электропривода. Для первого катания
используйте режим простого катания, когда мотор находится в выключенном состоянии.
Попрактикуйтесь в этом режиме до тех пор, пока не почувствуете себя уверенно.
В любой момент вы можете перейти в режим электропривода путем включения электромо-
тора. Для этого выполните следующее:
1. Возьмитесь за рукоятки руля обеими руками.
2. Уберите подножку.
3. Встаньте одной ногой на платформу электросамоката, вторая нога при этом должна
оставаться на земле. Оглядитесь вокруг и убедитесь в отсутствии помех для начала движе-
ния. Оттолкнитесь ногой от земли, придавая электросамокату начальную скорость. После
начального разгона вы можете ускорить электросамокат, нажав на рычаг акселератора.
4. Поставьте вторую ногу на платформу электросамоката.
5. Встаньте на платформу обеими ногами, расположив ступни друг за другом.
6. Сохраняйте равновесие во время езды и смотрите прямо по ходу движения.
7. Для увеличения/ уменьшения скорости движения нажмите на кнопку
повышения/ уменьшения передачи.
8. Для торможения в процессе езды необходимо нажать на рычаг тормоза до тех пор, пока
электросамокат не замедлится до требуемой скорости, либо не остановится.
Системе торможения необходимо 0.3 секунды на реагирование.
Примечание: Для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать
данную модель на ровной асфальтируемой поверхности. На величину пробега влияют: общая
масса и тип дорожного покрытия, рельеф местности, скорость и направление ветра, относительно
направления движения, температура воздуха, ресурс батареи, манера вождения и прочее.
Чистка и хранение
Используйте мягкую влажную ткань или сухую щетку для очистки электросамоката от
загрязнений.
Не погружайте электросамокат в воду, не мойте самокат с помощью водораспылителя
Гарантийные обязательства
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Гарантия на приобретенное изделие подразумевает под собой право потребителя на
бесплатный гарантийный ремонт изделия, кроме случаев, указанных ниже*, либо замену на
аналогичное изделие, в случае невозможности ремонта в течение гарантийного срока (на
изделие 12 календарных месяцев с момента покупки, на аккумулятор изделия 6 месяцев с
момента покупки).
1.2. При приобретении изделия Покупатель обязан проверить отсутствие видимых
дефектов: царапин, трещин, сколов, потертостей, а также проверить комплектацию и
работоспособность изделия.
2. УСЛОВИЯ ПРИНЯТИЯ ИЗДЕЛИЯ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.1. Изделие принимается на гарантийное обслуживание на основании заполненного
формализованного сопроводительного листа (установленной формы), в котором указыва-
ется наименование изделия, артикул и другая информация о нем и его предполагаемая
неисправность. Сопроводительный лист заполняется и подписывается Покупателем. На
изделие, принятое в гарантийный ремонт, покупателю выдается бланк заказа (установлен-
ной формы) с серийным номером и датой его выдачи.
2.2. Изделие, передаваемое на гарантийное обслуживание, должно быть в полной
комплектации и в чистом виде.
3. ПОРЯДОК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
3.1. Гарантийное обслуживание осуществляется путем тестирования (проверки) заявленной
Покупателем неисправности изделия и, при подтверждении неисправности, проводится
бесплатный гарантийный ремонт (обслуживание).
3.2. Покупатель обязан забрать изделие не позднее 14 календарных дней со дня окончания
бесплатного гарантийного ремонта по адресу, указанному в сопроводительном листе. В
случае если Покупатель не забрал изделие в указанный срок, то начисляется оплата услуг
по хранению изделия на складе в размере 5% от стоимости изделия за каждый день хране-
ния. При превышении стоимости хранения изделия над стоимостью самого изделия, такое
изделие зачитывается в оплату услуг по хранению и возврату покупателю не подлежит.
3.3. Выдача изделия после бесплатного гарантийного ремонта производится в том же виде
и в той же комплектации, в которой оно было принято.
3.4. Основанием для получения изделия после бесплатного гарантийного ремонта является
бланк заказа, выданный Покупателю при сдаче изделия по гарантии в ремонт.
*4. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ОТКАЗА В ПРОВЕДЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4.1. Гарантийному обслуживанию не подлежит:
4.1.1. Изделие с незаполненным, неправильно заполненным гарантийным талоном, или без
гарантийного талона.
4.1.2. Изделие, предоставленное для проведения проверки качества, после истечения гаран-
тийного срока (на изделие 12 календарных месяцев с момента покупки, на аккумулятор
изделия 6 месяцев с момента покупки).
4.1.3. Изделие с повреждениями, вызванными ненадлежащими условиями транспортировки,
хранения и эксплуатации**, в том числе при использовании неоригинального зарядного
устройства.
4.1.4. Изделие со следами воздействия и (или) попадания внутрь посторонних предметов,
веществ, жидкостей, насекомых, а также имеющим посторонние надписи.
4.1.5. Изделие со следами вскрытия и (или) ремонта, произведенного самостоятельно и (или)
не авторизованным сервисным центром.
4.1.6. Гарантийному ремонту и обслуживанию не подлежат расходные материалы (колодки,
покрышки, и т.д.).
4.1.7. Гарантийному ремонту и обслуживанию не подлежит устройство и его комплектую-
щие, используемые в коммерческих целях.
4.1.8. Изделие, используемое с нарушением правил эксплуатации:
- использование более, чем одним человеком одновременно;
- использование для прыжков или других маневров с элементами отрыва и удара о
поверхность;
- превышение максимальной нагрузки, указанной в спецификации изделия.
4.1.9. Мотор, аккумулятор и изделие в целом могут выйти из строя или иметь следы
быстрого износа, вследствии превышения нагрузок (веса пользователя), использования
и хранения в условиях повышенной влажности или под дождем, а также ударов о
поверхность, неровности поверхности (камни, стыки плитки, ямы и т.д.). Изделие может
быть снято с гарантии вследствии обнаружения в сервис центре подобных проблем.
4.1.10. Аккумулятор изделия требует подзарядки даже в условиях хранения, следите за
уровнем заряда аккумулятора, зарядите аккумулятор изделия до 100% перед началом
хранения и повторяйте этот процесс не реже 1 раза в 2 месяца. Сервис центр может
отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если в результате диагностики будет
выявлен глубокий разряд, как следствие нарушения правил хранения аккумулятора.
4.1.11. Если обнаружены повреждения, вызванные воздействием влаги, высоких или низких
температур, коррозией, окислением, попаданием внутрь изделия посторонних предметов,
веществ, жидкостей, насекомых или животных.
5. “HIPER Technology Ltd” снимает с себя ответственность за возможный вред, прямо или
косвенно нанесенный продукцией HIPER людям, домашним животным, имуществу в случае,
если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки
изделия; умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих
Содержание
- Важно 2
- Ipx4 не погружать в воду не мыть струей воды не использовать под дождем 3
- Превышение веса пользователя может быть поводом для отказа в бесплатном гарантийном обслуживании не превышайте максимальный вес нагрузки 3
- Пробег и максимальная скорость зависит от стиля вождения рельефа местности нагрузки и погоды тестирование проведено на ровной асфальтированной дороге под нагрузкой 60 кг 3
- Технические характеристики 3
- Безопасность 4
- Гарантийные обязательства 4
- Дисплей и панель управления 4
- Зарядка 4
- После полной зарядки батареи плотно закройте заглушку разъёма зарядки 4
- Режимы работы 4
- Схема электросамоката 4
- Чистка и хранение 4
- Эксплуатация 4
- Безопасность 5
- Гарантийные обязательства 5
- Чистка и хранение 5
- Эксплуатация 5
- Безопасность 6
- Гарантийные обязательства 6
- Чистка и хранение 6
- Эксплуатация 6
- Безопасность 7
- Гарантийные обязательства 7
- Гарантийный талон 7
- Дата и место приобретения 7
- Подпись покупателя 7
- Подпись продавца 7
- Серийный номер 7
- Чистка и хранение 7
- Эксплуатация 7
Похожие устройства
- Hiper Slim VX661 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Slim VX665 Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Slim VX665 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Slim VX901 Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Slim VX901 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Slim VX905 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Slim VX907 Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Stark DX801 Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Stark DX801 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph M88 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph M88s Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph M100 Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph M120 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph T105 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph X85 Space Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Triumph X101 Space Gray Инструкция по эксплуатации
- Hiper Voyager MX3 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Voyager MX4 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper Volare V1 Black Инструкция по эксплуатации
- Hiper MODEL X Black Инструкция по эксплуатации