Janome MYLOCK 4952 [2/42] Опасно

Janome MYLOCK 4952 [2/42] Опасно
1
ÂÀÆÍÛÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Âàøà øâåéíàÿ ìàøèíà ðàçðàáîòàíà è ñêîíñòðóèðîâàíà òîëüêî äëÿ ÄÎÌÀØÍÅÃÎ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß.
Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ïðî÷èòàéòå âñå èíñòðóêöèè ïî ïîëüçîâàíèþ.
ÎÏÀÑÍÎ - Âî èçáåæàíèå ðèñêà óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì:
1. Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííóþ â ñåòü ìàøèíó áåç ïðèñìîòðà. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå ïðèáîð îò ñåòè
ñðàçó æå ïîñëå ðàáîòû è ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè.
2. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå îò ñåòè ïðè çàìåíå ëàìïî÷êè. Âñòàâëÿéòå ëàìïî÷êó òàêîãî æå òèïà íà 15 Âàòò.
3. Íå ïðèêàñàéòåñü ê ìàøèíå, åñëè îíà óïàëà â âîäó, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åå îò ñåòè.
4. Íå ðàñïîëàãàéòå è íå õðàíèòå ìàøèíó òàê, ÷òîáû îíà ìîãëà óïàñòü â ðàêîâèíó èëè âàííó. Íå ñòàâüòå è íå
ðîíÿéòå ìàøèíó â âîäó èëè äðóãóþ æèäêîñòü.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ - Âî èçáåæàíèå îæîãîâ, ïîæàðà, óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì èëè íàíåñåíèÿ ïîâðåæäåíèé
ïîëüçîâàòåëþ:
1. Íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì èãðàòü ñ ìàøèíîé. Áóäüòå âíèìàòåëüíû, åñëè â ïîìåùåíèè íàõîäÿòñÿ äåòè.
2. Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî ïî åãî ïðÿìîìó íàçíà÷åíèþ, îïèñàííîìó â ýòîé èíñòðóêöèè. Èñïîëüçóéòå
ïðèñïîñîáëåíèÿ, òîëüêî ðåêîìåíäóåìûå ïðîèçâîäèòåëåì è îïèñàííûå â èíñòðóêöèè.
3. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ó íåå ïîâðåæäåííûé øíóð èëè âèëêà, â ñëó÷àå, åñëè îíà ïàäàëà, áûëà
ïîâðåæäåíà, ïîïàëà â âîäó èëè ðàáîòàåò íåïðàâèëüíî. Îòíåñèòå ìàøèíó ê áëèæàéøåìó
àâòîðèçèðîâàííîìó äèëåðó äëÿ ðåìîíòà èëè íàëàäêè.
4. Ìàøèíà äîëæíà ðàáîòàòü òîëüêî ñ îòêðûòûìè âåíòèëÿöèîííûìè îòâåðñòèÿìè. Ïåðèîäè÷åñêè ÷èñòèòå
âåíòèëÿöèîííûå îáëàñòè ìàøèíû è íîæíóþ ïåäàëü îò ïûëè, ãðÿçè è îñòàòêîâ ìàòåðèè.
5. Íè÷åãî íå êèäàéòå è íå âñòàâëÿéòå â âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ.
6. Ðàáîòàéòå íà ìàøèíå òîëüêî â ïîìåùåíèè.
7. Íå ðàáîòàéòå â ïîìåùåíèè, ãäå ðàñïûëÿëèñü àýðîçîëè èëè èñïîëüçîâàëñÿ êèñëîðîä.
8. ×òîáû îòêëþ÷èòü ïèòàíèå, óñòàíîâèòå âñå âûêëþ÷àòåëè â ïîëîæåíèå ÂÛÊË.("0"). Çàòåì âûòàùèòå âèëêó
èç ðîçåòêè.
9. Íå òÿíèòå âèëêó èç ðîçåòêè çà øíóð, áåðèòå âèëêó çà êîðïóñ.
10.Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ðàáîòå ñ äâèæóùèìèñÿ ÷àñòÿìè ìàøèíû. Îñîáîå âíèìàíèå óäåëÿéòå ðàáî÷åé
îáëàñòè âîêðóã èãëû è íîæåé.
11. Èñïîëüçóéòå òîëüêî íàäëåæàùóþ èãîëüíóþ ïëàñòèíó. Èç-çà íåïðàâèëüíîé ïëàñòèíû ìîæåò ñëîìàòüñÿ
èãëà.
12.Íå èñïîëüçóéòå ãíóòûå èãëû.
13.Íå òÿíèòå è íå òîëêàéòå òêàíü ïðè øèòüå, ìîæåò ñëîìàòüñÿ èãëà.
14.Âñåãäà ñòàâüòå âûêëþ÷àòåëü íà "0" ïðè ðåãóëèðîâêè èëè çàìåíå äåòàëåé â îáëàñòè ðàáîòû èãëû: çàïðàâêå
íèòè â èãëó, ñìåíå èãëû, çàïðàâêå íèòåé â ïåòëèòåëè, ñìåíå ïðèæèìíîé ëàïêè è ò.ä.
15.Âñåãäà îòêëþ÷àéòå ìàøèíó îò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè ïðè ïðîâåäåíèè ïðîôèëàêòè÷åñêèõ ðàáîò, ñíÿòèè
ïàíåëåé è äðóãèõ ïðîöåäóð, îïèñàííûõ â ýòîé èíñòðóêöèè.
ÑÎÕÐÀÍßÉÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ

Содержание

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Ваша швейная машина разработана и сконструирована только для ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед началом работы прочитайте все инструкции по пользованию ОПАСНО Во избежание риска удара электрическим током 1 Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра Всегда отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки 2 Всегда отключайте от сети при замене лампочки Вставляйте лампочку такого же типа на 15 Ватт 3 Не прикасайтесь к машине если она упала в воду немедленно отключите ее от сети 4 Не располагайте и не храните машину так чтобы она могла упасть в раковину или ванну Не ставьте и не роняйте машину в воду или другую жидкость ВНИМАНИЕ Во избежание ожогов пожара удара электрическим током или нанесения повреждений пользователю 1 Не позволяйте детям играть с машиной Будьте внимательны если в помещении находятся дети 2 Используйте прибор только по его прямому назначению описанному в этой инструкции Используйте приспособления только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции 3 Не используйте машину если у нее поврежденный шнур или вилка в случае если она падала была повреждена попала в воду или работает неправильно Отнесите машину к ближайшему авторизированному дилеру для ремонта или наладки 4 Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями Периодически чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли грязи и остатков материи 5 Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия 6 Работайте на машине только в помещении 7 Не работайте в помещении где распылялись аэрозоли или использовался кислород 8 Чтобы отключить питание установите все выключатели в положение ВЫКЛ 0 Затем вытащите вилку из розетки 9 Не тяните вилку из розетки за шнур берите вилку за корпус Ю Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины Особое внимание уделяйте рабочей области вокруг иглы и ножей 11 Используйте только надлежащую игольную пластину Из за неправильной пластины может сломаться игла 12 Не используйте гнутые иглы 13 Не тяните и не толкайте ткань при шитье может сломаться игла 14 Всегда ставьте выключатель на О при регулировки или замене деталей в области работы иглы заправке нити в иглу смене иглы заправке нитей в петлители смене прижимной лапки и т д 15 Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ снятии панелей и других процедур описанных в этой инструкции СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ 1

Скачать