Tefal New Essential protect VF4210F0 [12/15] Функционирование
![Tefal New Essential protect VF4210F0 [12/15] Функционирование](/views2/1415295/page12/bgc.png)
18
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Электрическая проводка помещения, установка прибора и его использование должны соответствовать
стандартам, действующим на территории вашей страны.
• Запрещается использовать прибор вблизи воспламеняющихся предметов и продуктов. Как правило,
следует соблюдать минимальное расстояние 50 см между прибором и другими предметами (стенами,
шторами, аэрозолями и т. д.).
• Не тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы вынуть вилку из настенной розетки.
• Данное устройство предназначено исключительно для домашнего использования. В случае использо-
вания в профессиональных целях, ненадлежащим образом или не в соответствии с инструкциями
про-изводитель не несет никакой ответственности и гарантия аннулируется.
• Полностью разматывайте шнур перед каждым использованием прибора.
•
Запрещается включать прибор в очень пыльном помещении или в помещении, где существует риск
возникновения пожара.
• Запрещается использовать прибор во влажном помещении.
• В случае возникновения повреждений, вызванных небрежным использованием прибора,
гарантия на него аннулируется.
ДАННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ОБОРУДОВАН СИСТЕМОЙ ЗАЩИТЫ ОТ НАСЕКОМЫХ (VU/VF566X, VU/VF402X,
VF/VU421X):
• Запрещено касаться системы во время работы устройства.
• Некоторые части системы защиты от насекомых могут очень сильно нагреваться. Перед
выполнением любых операций рекомендуем выключить устройство, отключить его от сети и
дождаться остывания системы защиты от насекомых.
• Используйте только специальные сменные емкости колбового (VU/VF421X) или пластинчатого
(VU/VF566X; VU/VF402X) типа, которые имеются в продаже и предназначенные для
электрофумигаторов.
• Строго соблюдайте указания изготовителя по использованию сменных емкостей (некоторые
входящие в состав компоненты могут представлять опасность для окружающей среды).
• Использование других веществ может грозить отравлением или возгоранием.
• Не включайте систему защиты от насекомых без сменной емкости.
• Не переносите вентилятор с установленной в систему сменной емкостью (VU/VF421X).
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Перед первым использованием убедитесь, что напряжение, частота и сила тока прибора соответствуют
электрической проводке в вашем помещении.
Прибор может быть подключен к розетке без заземления. Данный прибор относится к классу II (с двойной
электрической изоляцией ).
Перед включением прибора убедитесь в следующем:
• прибор полностью собран в соответствии с инструкцией по безопасности;
• прибор устойчиво установлен на горизонтальной поверхности;
• соблюдены условия установки, описанные в данной инструкции по безопасности.
НЕ КРУТИТЬ ПРИБОР ВРУЧНУЮ.
• ПИТАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ: (VU/VF5670) :
VU/VF5670 : пульт дистанционного управления работает на 1 батарейке 3В размера CR2032
(“таблетка”), в комплект не входит.
Установить батарейки в гнездо с учетом обозначений полярности.
ВАЖНО! Если вы не пользуетесь прибором, рекомендуется выключить его и отключить от сети. Для
устройств с дистанционным управлением рекомендуется вынуть батарейки из пульта на время хранения.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Неправильно отремонтированный прибор может
представлять опасность для пользователя.
Не пользуйтесь прибором и обратитесь в аккредитованный сервисный центр в следующих случаях :
• после падения прибора;
RU
Содержание
- Mosquito protect 1
- Vu vf421x 1
- ربراک یمانهار 1
- مدختسلما ليلد 1
- Www tefal com www rowenta com 2
- دیناوخب تقد اب ار هدافتسا لمعلاروتسد و ینمیا هوزج افطل هدافتسا نیلوا زا لب 2
- لماعتسلاا نع تامولعلما نم ديزمل 2
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق ةيانعب لماعتسلاا تاداشرإو ةملاسلا ب يت ك ةءارق ىجر 2
- هدافتسا یارب ترشیب تاعلاطا بسک یار 2
- Vu vf401x vu vf402x 9
- В случае возникновения неисправностей 12
- Меры предосторожности 12
- Функционирование 12
- Arahan keselamatan 13
- Langkah berjaga jaga 13
- Защитим окружающую среду 13
- Adapter instructions ultimate protect vu vf4210 14
- Bg адаптор за бутилка 14
- Bs postavljanje adaptera za bočicu 14
- Cs nastavení adaptéru láhve 14
- Da flaskeadapter indstilling 14
- De flaschenadapter position 14
- El τοποθέτηση του προσαρμογέα φιάλης 14
- En bottle adapter setting 14
- Es ajuste del adaptador de botellas 14
- Et flakona vītnes adapteris 14
- Fi pullosovittimen asettaminen 14
- Fr installation de l adaptateur de recharge 14
- Hr postavljanje adaptera za bočicu 14
- Hu üveg adapter beállítás 14
- It adattatore per boccetta 14
- Lt butelio laikiklio įdėjimas 14
- Lv flakona vītnes adapteris 14
- Ms tetapan penyesuai botol 14
- Nl flesadapter instelling 14
- No flaskeadapter setting 14
- Pl adapter do butelek 14
- Pt colocação do adaptador da recarga 14
- Ro asamblarea adaptorului pentru rezervor 14
- Ru установка адаптера для бутылки 14
- Sk nastavenie adaptéra pre fľašu 14
- Sl nastavek za namestitev stekleničke 14
- Sr postavljanje adaptera za bočicu 14
- Sv adaptersats för flaska 14
- Tr şişe adaptör ayarı 14
- Uk встановлення перехідника для пляшки 14
- Vi thiết lập bộ nối lọ 14
Похожие устройства
- Polaris PHS 2190K Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ACMT 5131/WH/2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 4 EasyFix Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2248TI Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2289AC Инструкция по эксплуатации
- Samsung NK24M3050PS Инструкция по эксплуатации
- Midea MO58100RGB-S Инструкция по эксплуатации
- Midea MO58100RGI-S Инструкция по эксплуатации
- Midea MO58100RGW-G Инструкция по эксплуатации
- Beko ELSE 77512 XSWI Инструкция по эксплуатации
- Beko CNKL 7321 E21ZSS Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICS 3324-20 088 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES6003 S520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 2500 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1357 G Инструкция по эксплуатации
- Daewoo RC-2230 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TW 60101 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1870 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PEA 0621 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 686.5 Инструкция по эксплуатации