Galaxy GL 2410 [4/24] Перед подключением прибора к сети питания необходимо убедиться
![Galaxy GL 2410 [4/24] Перед подключением прибора к сети питания необходимо убедиться](/views2/1856961/page4/bg4.png)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Безопасная и стабильная работа электроприбора гарантируется
только при соблюдении следующих условий:
1. Электроприбор нельзя погружать в воду и другие жидкости.
2. Перед подключением прибора к сети питания необходимо убедиться,
что параметры в сети соответствуют значениям 220-240 В ~ 50 Гц.
3. При отключении прибора от сети следует держаться за штекер, а не
за шнур.
4. Не следует позволять детям контактировать с прибором, даже если он
выключен и отключен от сети.
5. Прибор следует всегда отключать от сети, если он не используется.
6. Также прибор нужно отключить от сети в случае любых неполадок и
после окончания работы.
7. Не следует использовать прибор для любых иных целей, кроме ука-
занных в настоящем руководстве. Работа, хранение и уход за прибором
должны осуществляться строго в соответствии с настоящим руководством
по эксплуатации.
8. Необходимо следить за целостностью шнура и прибора. Запрещается
использовать прибор при наличии повреждений.
9. Избегайте присутствия детей, посторонних и животных рядом с рабо-
тающим электроприбором.
10. Не используйте электроприбор, если есть риск возгорания или взрыва,
например, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
11. При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен
заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное
лицо. Замена шнура питания осуществляется в авторизованном сервисном
центре согласно действующему тарифу.
12. Не оставляйте включенный прибор без внимания.
13. Следите, чтобы в горловину прибора не попадало ничего кроме заго-
товленных продуктов.
14. Запрещается использование посторонних предметов для проталкива-
ния продуктов в загрузочную горловину. Используйте толкатель, идущий
в комплекте. Никогда не пытайтесь протолкнуть продукты руками!
15. Перед включением убедитесь, что прибор установлен на ровную, устой-
чивую поверхность.
16. Перед включением электроприбора убедитесь, что горловина уста-
новлена правильно и надёжно зафиксирована. Также убедитесь, что вну-
тренние части горловины (шнек, нож, диск и фиксирующее кольцо) уста-
новлены правильно. Фиксирующее кольцо должно быть плотно затянуто.
17. Убедитесь, что в непосредственной близости от электроприбора нет
ничего, что могло бы осложнить его работу и вызвать нежелательные
последствия.
18. Избегайте использования одежды, которая может привести к нежела-
тельным последствиям и осложнить работу прибора.
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не следует пользоваться электроприбором
в состоянии алкогольного или наркотического опьянения или в иных усло-
RUS
4
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
Содержание
- Кіріспе 2
- Оглавление 2
- Уважаемый покупатель 2
- Корпус прибора 2 кнопка фиксатора горловины 3 кнопка функции реверс rev 4 кнопка включения выключения 5 толкатель 6 загрузочный лоток 7 загрузочная горловина 8 диски для мелкой средней и крупной нарезки 9 шнек 10 нож 11 фиксирующее кольцо 12 насадка для изготовления сосисок 13 насадка для изготовления кеббе 14 насадка шинковка а крупная терка б мелкая терка в терка для шинкования 3
- Руководство по экcплуатации 3
- Функциональные элементы электроприбора 3
- Занных в настоящем руководстве работа хранение и уход за прибором 4
- Избегайте присутствия детей посторонних и животных рядом с рабо 4
- Меры предосторожности 4
- Не следует использовать прибор для любых иных целей кроме ука 4
- Не следует позволять детям контактировать с прибором даже если он 4
- Необходимо следить за целостностью шнура и прибора запрещается 4
- Ничего что могло бы осложнить его работу и вызвать нежелательные 4
- Перед подключением прибора к сети питания необходимо убедиться 4
- В гнездо для её установки затем поверните горловину против часовой 5
- Перед первым использованием 5
- Удерживая кнопку фиксатора горловины плотно вставьте горловину 5
- Эксплуатация электроприбора 5
- Бы они легко проходили в загрузочную го 6
- Для свободной циркуляции воздуха и охлаждения двигателя не пере 6
- Поместите мясо на лоток протолкните мясо 6
- Тель постепенно подавая мясо в лоток рис 6
- Для использования насадки для приго 7
- Зафиксировать конструкцию с помо 7
- На рис 9 постепенно подавая мясо в 7
- Выберите необходимый вид насадки и установите ее в барабан насад 8
- Зафиксируйте конструкцию с помощью фиксирующего кольца не за 8
- И дать ему охладиться до комнатной температуры не менее 30 минут 8
- Выключите прибор и выньте штекер из ро 9
- Необходимо выключить прибор нажав кнопку включения и подождать 9
- Обращаем ваше внимание что данная модель оборудована системой за 9
- Очистка и уход 9
- При перегреве двигателя 9
- Для чистки прибора не используйте чистящие средства которые могут 10
- Из строя никогда не погружайте корпус прибора в воду корпус следует 10
- Не применяйте абразивные и хлоросодержащие вещества или органи 10
- Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других 10
- Неправильная утилизация электроприборов наносит непоправимый вред 10
- Ной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре 10
- С бытовыми отходами обратитесь для этих целей в специализирован 10
- Утилизация устройства 10
- Хранение и техническое обслуживание 10
- Гарантийные обязательства осуществляются при наличии правильно за 11
- Гарантийные условия 11
- Гарантийный срок эксплуатации изделия составляет 12 месяцев этот 11
- Изводственными технологическими и конструктивными дефектами т е 11
- Механического повреждения вызванного внешним или любым другим 11
- Внимание при покупке изделия требуйте проверки комплектности и 12
- Гарантийного случая производится только в авторизованном сервисном 12
- Ем комиссии таможенного союза от 16 августа 2011 года 768 тр тс 12
- Ем комиссии таможенного союза от 9 декабря 2011 года 879 тр тс 12
- Изменения в конструкцию и комплектацию и изменять характеристики 12
- Техническое освидетельствование прибора на предмет установления 12
- Технические характеристики 13
- Аспаптың корпусы 2 кылта фиксаторының батырмасы 3 реверс rev атқарымының батырмасы 4 іске қосу ажырату батырмасы 5 итергіш 6 салғыш лоток 7 салу қылтасы 8 шағын орташа және ірі кесулерге арналған дискілер 9 иірмек 10 пышақ 11 бекіткіш сақина 12 сосискаларды әзірлеуге арналған саптама 13 кэббе әзірлеуге арналған саптама 14 саптама ұсақтағыш а ірі үккіш б шағын үккіш в ұсақтауға арналған үккіш 14
- Кіріспе 14
- Электр құралының атқарымдық элементтері 14
- Біз сізге артқан сеніміңіз үшін алғысымызды айтамыз және сіздің сатып 15
- Бүлінулердің жоқтығына көз жеткізу сонымен қатар сатушы ұйым мөр 15
- Керек желілік кабельді ауыстыру қолданыстағы тарифке сай авторлан 15
- Саттар үшін қолданбау керек жұмыс сақтау және құралды күту аталған 15
- Сақтық шаралары 15
- Сонымен қатар құралды кез келген ақаулықтар орын алған жағдайда 15
- Сым мен құралдың бүтіндігін қадағалау керек құралды бүлінулер бар 15
- Табанының бар екендігін сатылған күнін және сатушының қолтаңбасын 15
- Электр құралының қауіпсіз және тұрақты жұмысы на тек келесі 15
- Құрметті сатып алушы 15
- Өндіруші немесе оның агенті немесе аналогтік білікті тұлға ауыстыруы 15
- Бірінші рет қолданудың алдында 16
- Бөліктерінің иірмек пышақ диск және бекіткіш сақина лайықты күйде 16
- Кедергі жасайтын басқа да шарттарда қолданбау керек және құралды 16
- Киім элементтерінің жең белдік және т б секілді қылтаға түсулерін 16
- Месе есірткілік масайған күйде немесе шындықты объективті қабылдауға 16
- Мүмкін болатын оқыс жағдайларды қарастыра алмайды қолданушыға 16
- Назар аударыңыз ешбір жағдайда электр құралын алкогольдік не 16
- Электр құралын пайдалану 16
- Дату керек 30 минуттан кем емес содан кейін 17
- Егер пышақ қате орнатылатын болса өнімдер де қате өңделетін болады 17
- Етті олардың салғыш қылтадан жеңіл өтетіндей 17
- Және оны бөлме температурасына дейін салқын 17
- Және қосу ажыр батырмасын басыңыз етті біртіндеп лотокқа бере отырып итергішті қолда 17
- Назар аударыңыз құралдың үздіксіз жұмыс 17
- Үздіксіз жұмыс жасағаннан кейін құралды сөндіру 17
- Кеббэ бұл қой етінен және бидай ұнынан әзірленетін дәстүрлі таяу 18
- Көрсетілгендей етіп бекіту 9 сур көр 18
- Шығыстық тағам фарштан қуыс түтікшелер жасайды олардың іштерін 18
- Қолдану үшін тиісті саптаманы 7 сур көрсетілгендей етіп орнату құрылым 18
- Құрылымды бекіткіш сақинаның көмегімен 10 сур көрсетілгендей етіп 18
- Rev батырмасын баса аласыз кері жағдайда бұл құралдың бүлінуіне 19
- Кезде қосуға болмайды режимдерді ауыстырғышты ажырату күйіне 19
- Сәбізді қайнатылған қызыл қызылшаны және т б ұсақтауға арналған 19
- Дердің ірі қалдықтарын кетіріңіз өнімдермен жанасқан қылтаны және барлық бөлшектерін жуғыш құралмен жылы сумен жуыңыз таза 20
- Егер электр құралы істен шықса оны өздігіңізден жөндеуге ты 20
- Және тазалау қажет аспапты сөндіріңіз және істікшені резеткіден шығарыңыз салынушы 20
- Жөніндегі нұсқаулықта мазмұндалғандардан басқа да келесі талаптарды 20
- Лады өнімді тасымалдау тиеу арту және сақтау кезінде осы пайдалану 20
- Сақтау және техникалық қызмет көрсету 20
- Тазалау және күтім 20
- Құралды 5 с тан 40 с қа дейінгі температурада қолдану ұсыны 20
- Бұйымда келесідей жағдайлардың нәтижесінде пайда болған ақау 21
- Дың сақталуы кезінде электр құралының тегін сервистік қызмет 21
- Кепілдік міндеттемелер сатып алынған күні сериялық нөмірі сауда ұй 21
- Кепілдік шарттар 21
- Кепілдік шарттар иегердің үйінде кезеңдік техникалық қызмет көрсетуді 21
- Кәдеге жарату 21
- Ресей федерациясының қолданыстағы заңнамасы аталған кепілдік шарт 21
- Сіздің назарыңызды бұйымның тек тұрмыстық тағайындалуға ғана ар 21
- Талоны дұрыс толтырылған кезде ғана жүзеге асырылады сізде дұрыс 21
- Тіреді ақаулы құралдарды сонымен бірге қуат берудің пайдаланылған 21
- Ымның сапасы бойынша шағымыңызды қабылдамауға мәжбүр боламыз 21
- Ымының мөрі мөртабаны сатушының қолтаңбасы көрсетілген кепілдік 21
- Элементтерін тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз осы мақсаттар 21
- Құралдарды қате кәдеге жарату қоршаған ортаға түзелмейтін зиян кел 21
- Дайындаушы компания сатып алушылардың назарын құралды жеке мұқтаждықтары аясында пайдалану кезінде осы пайдалану жөніндегі 22
- Дайындаушы компания өзіне тауардың сапасын нашарлатпайтын 22
- Желілік кабельдің үзілуі мен тілінуі сызаттар корпустың күшті ескіруі 22
- Мерзімі осы нұсқаулы қта көрсетілген мерзімнен айтарлықтай асып кетуі 22
- Назар аударыңыз бұйымды сатып алу кезінде жиынтықтылығы мен дұрыстығын тексеруді сонымен қатар кепілдік талонның дұрыс 22
- Кеден одағы комиссиясының 2011 жылдың 16 тамызындағы 768 шешімімен бекітілген тр тс 004 2011 төмен вольтты жабдықтардың 23
- Кеден одағы комиссиясының 2011 жылдың 9 желтоқсанындағы 879 шешімімен бекітілген тр тс 020 2011 техникалық құралдардың 23
- Мекен жай 6 роуд 11 сайэнс тэкнолоджи индастриэл парк 23
- Стандартына сәйкес сериялық нөмір келесілерден тұрады тапсырыс нөмірі дайындалған айы мен жылы бұйымның 23
- Техникалық сипаттамалары 24
Похожие устройства
- Galaxy GL 2411 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2412 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2300 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2959 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2962 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2660 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2952 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux PerfectCare 700 EW7F2R48S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux PerfectCare 800 EW8F1R48B Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-HP706 Steel Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KHMP5 77510 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KHGD5 77510 Инструкция по эксплуатации
- Hi EK-18S10 Инструкция по эксплуатации
- Tefal HELIORA CM321832 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.451 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.451 S Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.451 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.61 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 138.61 S Инструкция по эксплуатации
- Tefal Easygliss Plus FV5717E0 Инструкция по эксплуатации