Tefal ESSENTIAL+ VF4410F0 [2/100] Essential
Содержание
- Ifu qsg_vu23_vf23_vu441_vf441_1820005831 03 1
- Vu441xxx vf441xxx vu233xxx vf233xxx vu231xxx vf231xxx 1
- ค ม อผ ใช 1
- Essential 2
- K x2 l x1 2
- Essential 6
- Essential 10
- กร ณาอ านค ม อ ค ม อการใช งานเพ อความปลอดภ ย ก อนการใช งานคร งแรก 15
- หากต องการข อม ลเพ ม 15
- Rowenta europe_vu23_vf23_vu44_vf44_1820005834 03_ifu 1 17
- Vu23 vf23 vu44 vf44 17
- Conseils de securite reglementaires 18
- Important il est conseillé d éteindre et de débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé lorsque vous rangez l appareil pendant une période prolongée veuillez retirer les piles de la télécommande 19
- Mise en fonctionnement 19
- Pour les autres pays 19
- Recommandations 19
- En cas de probleme 20
- Participons a la protection de l environnement 20
- Safety instructions 21
- Your appliance must be unplugged before any maintenance 21
- First use 22
- For other countries 22
- Recommendations 22
- Help protect the environment 23
- In case of any problem 23
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sowie die sicherheitshinweise vor jeder benutzung aufmerksam durch und bewahren sie diese anleitung auf um ihre sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses gerät den gültigen normen und richtlinien betreffend niederspannung elektromagnetischeverträglichkeit umweltverträglichkeit 24
- Für länder die den eu vorschriften unterliegen 24
- Gerät e mit fernbedienung vu vf444x 24
- Sicherheitshinweise 24
- Die batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden 25
- Empfehlungen 25
- Es wird empfohlen das gerät auszuschalten und den netzstecker zu ziehen wenn es nicht benutzt wird wenn sie das gerät über einen längeren zeitraum lagern entnehmen sie bitte die batterien aus der fernbedienung 25
- Für andere länder 25
- Inbetriebnahme 25
- Von feuer fernhalten 25
- Wichtig 25
- Falls probleme auftreten 26
- Helfen sie uns die umwelt zu schützen 26
- Apparaten met een afstandsbediening vu vf444x 27
- De afstandsbediening werkt op 1 x 3 v knoopcelbatterij cr2025 27
- Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig alvorens u het apparaat gebruikt en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen richtlijnen inzake laagspanning elektromagnetische compatibiliteit milieu enz 27
- Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit zoals weergegeven in het batterijvak 27
- Reglementaire veiligheidsvoorschriften 27
- Voor landen die onder de eu wetgeving vallen 27
- Aanbevelingen 28
- Belangrijk wij raden u aan het apparaat uit e schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken als u het niet gebruikt als u het apparaat gedurende een langere periode opbergt dient u de batterijen uit de afstandsbediening te halen 28
- De polen van de batterij mogen niet worden kortgesloten 28
- Inwerkingstelling 28
- Uit de buurt van vuur houden 28
- Voor andere landen 28
- Bescherm het milieu 29
- In geval van problemen 29
- Consigli di sicurezza 30
- Per i paesi soggetti alle normative europee 30
- Prima di qualsiasi utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l uso e le informazioni di sicurezza e conservare il libretto di istruzioni per garantire la massima sicurezza questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti direttive bassa tensione compatibilità elettromagnetica ambiente ecc 30
- Apparecchi con telecomando vu vf444x 31
- Consigli 31
- Il telecomando è alimentato da una batteria a bottone da 3 v cr2025 31
- Importante si raccomanda di spegnere l apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso in previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell apparecchio rimuovere le batterie dal telecomando 31
- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità illustrata all interno del vano batteria 31
- Non corto circuitare i terminali della batteria 31
- Per altri paesi 31
- Tenere lontano dal fuoco 31
- In caso di problemi 32
- Messa in funzione 32
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 32
- Consejos de seguridad reglamentarios 33
- Alimentación del mando a distancia vu vf444x 34
- El mando a distancia utiliza 1 pila de botón de 3 v cr2025 34
- En otros países 34
- Importante es recomendable que apague y desenchufe el aparato cuando no piense utilizarlo cuando almacene el aparato durante un período de tiempo prolongado retire las pilas del mando a distancia 34
- Las pilas deberán instalarse con la polaridad correcta según se muestra en el compartimento de las pilas 34
- Mantenga lejos del fuego 34
- No deberán cortocircuitarse los terminales de la pila 34
- Recomendaciones 34
- Contribuyamos a proteger el medio ambiente 35
- En caso de problemas 35
- Puesta en marcha 35
- Conselhos de segurança regulamentares 36
- Alimentação elétrica do comando vu vf444x 37
- As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta conforme indicado no compartimento das pilhas 37
- Importante é aconselhável desligar o aparelho da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado quando guardar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas do comando 37
- Mantenha o aparelho afastado do fogo 37
- O comando funciona com uma pilha tipo botão 1 x 3 v cr2025 37
- Os terminais da pilha não devem estar em curto circuito 37
- Para outros países 37
- Recomendações 37
- Colocação em funcionamento 38
- Em caso de problemas 38
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 38
- Για τις χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς της εε 39
- Πριν από κάθε χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς και τις συμβουλές ασφαλείας και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για την ασφάλειά σας η συσκευή αυτή συμμορφώνεται προς τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς οδηγίες περί χαμηλής τάσης ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας περιβάλλοντος 39
- Ρυθμιστικεσ συμβουλεσ ασφαλειασ 39
- Για τις λοιπές χώρες 40
- Κρατήστε το προϊόν μακριά από φωτιά 40
- Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα όπως υποδεικνύεται στην υποδοχή της μπαταρίας 40
- Οι πόλοι της μπαταρίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται 40
- Σημαντικο σας συμβουλεύουμε να απενεργοποιείτε και να βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται αν η συσκευή πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο 40
- Συστασεισ 40
- Το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιεί 1 μπαταρία κουμπί 3 v cr2025 40
- Τροφοδοσία του τηλεχειριστηρίου vu vf444x 40
- Ασ συμβαλλουμε στην προστασια του περιβαλλοντοσ 41
- Εναρξη λειτουργιασ 41
- Σε περιπτωση προβληματοσ 41
- Säkerhetsanvisningar 42
- Apparat med fjärrkontroll vu vf444x 43
- Batterierna måste installeras med korrekt polaritet som visas i batterifacket 43
- Batterikontakterna får inte kortslutas 43
- Fjärrkontrollen drivs med 1 x 3 v knappcellsbatteri cr2025 43
- För andra länder 43
- Håll borta från eld 43
- Rekommendationer 43
- Viktigt det rekommenderas att stänga av apparaten och dra ut dess strömkabel ur eluttaget när den inte används vid förvaring av apparaten under en längre tidsperiod ta ut batterierna ur färrkontrollen 43
- Första användningen 44
- Var rädd om vår miljö 44
- Vid problem 44
- Reglementerede sikkerhedsanvisninger 45
- Anbefalinger 46
- Apparater med fjernbetjening vu vf444x fjernbetjeningen bruger 1 x 3 v knapbatterier cr2025 batterierne skal sættes i i henhold til den rigtige polaritet som vist i batterirummet batteriterminalerne må ikke kortsluttes skal holdes væk fra ild vigtigt det anbefales at slukke produktet og trække stikket ud af stikkontakten når det ikke er i brug hvis fernbetjeningen skal gemmes væk i længere tid skal du tag batterierne ud 46
- For andre lande 46
- I tilfælde af problemer 47
- Ibrugtagning 47
- Tænk på miljøet 47
- Sääntömääräiset turvaohjeet 48
- Laite laitteet kauko ohjaimella vu vf444x kaukosäädin vaatii 1 x 3 v nappipariston cr2025 paristot on asetettava lokeroon oikea napaisuus huomioiden kuten paristolokeron sisälle on merkitty paristojen liittimiä ei saa oikosulkea pidä etäällä tulesta tärkeää suosittelemme kytkemään laitteen pois päältä ja irrottamaan verkkovirrasta silloin kun sitä ei käytetä poista paristot kaukosäätimestä jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 49
- Muiden maiden 49
- Suosituksia 49
- Käyttöönotto 50
- Ongelmatapauksissa 50
- Suojellaan yhdessä ympäristöä 50
- Sikkerhetsinstruksjoner 51
- Anbefalinger 52
- Apparat med fjernkontroll vu vf444x 52
- Batterier må settes inn med riktig polaritet som vist i batterihuset 52
- Batteripolene må ikke kortsluttes 52
- Fjernkontrollen bruker 1 stk 3 v knappcellebatteri cr2025 52
- For andre land 52
- Hold apparatet på avstand fra åpne flammer 52
- Viktig vi råder deg til å slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen når det ikke er i bruk hvis apparatet skal settes til oppbevaring over en lengre periode må batteriene tas ut av fernkontrollen 52
- Feilsøking 53
- Igangsetting 53
- Tenk grønt 53
- Instrucţiuni privind siguranţa 54
- A nu se lăsa lângă foc 55
- Aparat e cu telecomandă vu vf444x 55
- Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă după cum este indicat în compartimentul pentru baterii 55
- Bornele bateriilor trebuie să nu fie scurtcircuitate 55
- Important se recomandă să opriţi aparatul și să l deconectaţi de la priză atunci când nu este utilizat când depozitaţi aparatul o perioadă mai lungă de timp scoateţi bateriile din telecomandă 55
- Pentru alte ţări 55
- Recomandări 55
- Telecomanda funcţionează cu 1 baterie de tip pastilă de 3 v cr2025 55
- Punerea în funcţiune 56
- Să contribuim la protecţia mediului 56
- În caz de probleme 56
- Регламентирани съвети за безопасност 57
- Батериите трябва да се поставят с правилната полярност както е показано в отделението за батерии 58
- Важно препоръчваме ви да изключвате уреда от бутона и от контакта когато не се използва когато съхранявате уреда за по дълго време моля отстранете батериите от дистанционното управление 58
- Дистанционното управление използва 1 плоска батерия 3 v cr2025 58
- Дръжте далеч от огън 58
- За други държави 58
- Клемите на батериите не бива да се свързват на късо 58
- Препоръки 58
- Уред и с дистанционно управлене vu vf444x 58
- При възникване на проблем 59
- Пускане на уреда 59
- Участвайте в опазването на околната среда 59
- Varnostna navodila 60
- Baterije je treba vstaviti tako da upoštevate polarnost ki je prikazana v predalu za baterije 61
- Hranite stran od ognja 61
- Naprava e z daljinskim upravljalnikom vu vf444x 61
- Poli baterije ne smejo priti v kratek stik 61
- Pomembno kadar naprave ne uporabljate je priporočljivo da jo izključite in odklopite kadar napravo shranite za dlje časa odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika 61
- Priporočila 61
- V daljinskem upravljalniku je 1 gumbasta celica 3 v cr2025 61
- Za druge države 61
- Sodelujmo pri varovanju okolja 62
- V primeru težav 62
- Propisane sigurnosne upute 63
- Pokretanje 64
- Preporuke 64
- Važno ako ga ne koristite preporučujemo uređaj isključiti i odspojiti od strujnog napajanja ako uređaj skladištite na dulje razdoblje izvadite baterije iz daljinskog upravljača 64
- Za ostale zemlje 64
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 65
- U slučaju problema 65
- Bezbednosna uputstva 66
- Preporuke 67
- Puštanje u rad 67
- Za ostale zemlje 67
- U slučaju problema 68
- Učestvujmo u zaštiti životne sredine 68
- Preporuke u pogledu sigurnosnih uputa 69
- Aparat i s daljinskim upravljačem vu vf444x 70
- Baterije je potrebno umetnuti ispravno prema polaritetu prikazanom u odjeljku za baterije 70
- Daljinski upravljač koristi bateriju 1 x 3 v cr2025 70
- Držite podalje od vatre 70
- Preporuke 70
- Priključci baterije ne smiju se kratko spajati 70
- Važno ako ga ne koristite preporučujemo da aparat isključite i isključite iz strujnog napajanja ako aparat odlažete na duži vremenski period izvadite baterije iz daljinskog upravljača 70
- Za ostale zemlje 70
- Puštanje u rad 71
- U slučaju problema 71
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 71
- Zasady bezpieczeństwa wynikające z przepisów 72
- Baterie należy zakładać zgodnie z oznaczeniami biegunów w schowku na baterie 73
- Dla innych krajów 73
- Nie należy doprowadzać do zwarcia wyprowadzeń 73
- Pilot działa na jedną baterię zegarkową 3 v cr2025 73
- Przechowuj z dala od ognia 73
- Urządzenie a z pilotem vu vf444x 73
- Ważne zaleca się wyłączenie urządzenia i odłączenie go z sieci gdy nie jest używane wyjąć baterie z pilota przed przechowywaniem urządzenia przez dłuższy okres czasu 73
- Zalecenia 73
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 74
- Uruchomienie 74
- W przypadku wystąpienia problemów 74
- Kohustuslikud ohutusnõuded 75
- Hoida eemal tulest 76
- Kaugjuhtimispuldiga seade seadmed vu vf444x 76
- Kaugjuhtimispuldis on kasutusel 1 x 3 v nööppatarei cr2025 76
- Oluline kui te seadet ei kasuta lülitage see välja ja ühendage vooluvõrgust lahti kui hoiustate seadet pikema aja jooksul eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist 76
- Patarei klemme ei tohi lühistada 76
- Patareid tuleb paigaldada korrektselt vastavalt patareipesas näidatud polaarsusele 76
- Soovitused 76
- Teiste riikide jaoks 76
- Käivitamine 77
- Probleemide korral 77
- Säästkem üheskoos keskkonda 77
- Tooge seade kogumispunkti või kogumispunkti puudumisel esindusteenindusse kus seade nõuete kohaselt utiliseeritakse 77
- Norminės saugumo instrukcijos 78
- Bateriją reikia įdėti reikiama puse kaip parodyta baterijų skyrelyje 79
- Kitoms šalims 79
- Nesujunkite baterijos kontaktų kadnesukeltumėte trumpojojungimo 79
- Nuotolinio valdymo pultelyje naudojama viena sagos formos 3 v baterija cr2025 79
- Prietaisas ai su nuotolinio valdymo pulteliu vu vf444x 79
- Rekomendacijos 79
- Saugoti nuo ugnies 79
- Svarbu nenaudojamą prietaisą rekomenduojama išjungti ir ištraukti jo kištuką iš elektros lizdo jeigu prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką išimkite bateriją iš nuotolinio valdymo pultelio 79
- Kilus problemoms 80
- Paruošimas naudoti 80
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 80
- Regulatīvie drošības norādījumi 81
- Citās valstīs 82
- Ieteikumi 82
- Sagatavošana lietošanai 82
- Svarīgi kad ierīci neizmantojat ieteicams to atvienot no barošanas avota ja neizmantosiet ierīci ilgāku laiku izņemiet baterijas no tālvadības pults 82
- Problēmu gadījumā 83
- Sargāsim apkārtējo vidi 83
- Předepsané bezpečnostní pokyny 84
- Doporučení 85
- Důležité pokud spotřebič nepoužíváte doporučujeme jej vypnout a odpojit od zdroje napájení při dlouhodobějším skladování spotřebiče vyjměte baterie z dálkového ovládání 85
- Pro ostatní země 85
- Zprovoznění 85
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 86
- Vyskytne li se problém 86
- Bezpečnostné pokyny podľa predpisov 87
- Dôležité ak prístroj nepoužívate odporúčame vám aby ste ho vypli a odpojili od siete ak máte prístroj odložený dlhší čas z diaľkového ovládača prosím vyberte batérie 88
- Odporúčania 88
- Pre ostatné krajiny 88
- Pri póloch batérie nesmie prísť ku skratu 88
- Prístroj nedávajte do blízkosti ohňa 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Chráňme životné prostredie 89
- V prípade problémov 89
- Szabályszerű biztonsági előírások 90
- A távirányító 1 x 3 v gombelemmel működik cr2025 91
- Ajánlások 91
- Az elem érintkezőit nem szabad rövidre zárni 91
- Az elemeket a megfelelő polaritással kell behelyezni az elemtartó rekeszben látható módon 91
- Fontos javasoljuk hogy kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugót amikornemhasználja amikorakészülékethosszabb ideig tárolja akkor kérjük vegye ki az elemeket a távirányítóból 91
- Készülék ek távirányítóval vu vf444x 91
- Más országok esetében 91
- Tűztől tartsa távol 91
- Probléma esetén 92
- Részt veszünk a környezetvédelemben 92
- Üzembe helyezés 92
- Güvenli k tali matlari 93
- Ateşten uzak tutun 94
- Diğer ülkeler için 94
- Pil kutuplarına kısa devre yaptırılmamalıdır 94
- Çaliştirma 94
- Önemli kullanımda olmadığı zamanlarda cihazı kapatmanız ve fişten çekmeniz tavsiye edilir cihazı daha uzun süre için saklayacağınız zaman lütfen pilleri uzaktan kumandadan çıkarın 94
- Öneri ler 94
- Sorun oluşmasi hali nde 95
- Çevre korumasina katkida bulunalim 95
- Правила техніки безпеки 96
- Для інших країн 97
- Не допускайте закорочування контактів елементів живлення тримайте подалі від вогню важливо якщо ви не користуєтеся приладом необхідно вимкнути його й відключити живлення у разі тривалого зберігання приладу вийміть елементи живлення з пульта дистанційного керування 97
- Необхідно дотримуватися правильної полярності елементів живлення яку вказано на акумуляторному відсіку 97
- Прилад и з пультом дистанційного керування vu vf444x для пульта дистанційного керування потрібен 1 елемент живлення 3 в типу cr2025 97
- Рекомендації щодо безпечного використання 97
- Захищаймо довкілля 98
- Перед першим використанням 98
- У разі виникнення несправностей 98
Похожие устройства
- Tefal ESSENTIAL+ VF4440F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VF5870F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TURBO SILENCE EXTREME+ VF5880F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Urban Cool VF6770F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal VF2330F0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-08 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-10 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZACM-12 TSC/N1 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD (W) 152 QX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 4200 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTS 5200 MX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS 3180 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ETF-17W Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-TOUCH TX9736WO Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RNT6TF18S1 Инструкция по эксплуатации
- Graude BWGK 45.0 S Инструкция по эксплуатации
- Graude BK 60.1 SM Инструкция по эксплуатации
- Graude IK 60.0 AS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения