Tefal Smart Protect Plus FV6872E0 [4/4] يوتحتيتلاجذمانلا لىع طقفقبطني في ةيادب مادختسلاا لولأادقجتنت طوقس ضعب تارطق ءالمالىعليسغلا هذه ةرهاظلافوس يفتختا عيسر ar هذه في راخبلاةفيظو مادختسا مدعب كحصنن تقولالاوط راخبلاثاعبنابةاوكلماب ةضفخنلماةرارحلا ةجرد حمستلا ةدحاو ةطقندنع تاتسومرت لىع ةيعضولا

Tefal Smart Protect Plus FV6872E0 [4/4] يوتحتيتلاجذمانلا لىع طقفقبطني في ةيادب مادختسلاا لولأادقجتنت طوقس ضعب تارطق ءالمالىعليسغلا هذه ةرهاظلافوس يفتختا عيسر ar هذه في راخبلاةفيظو مادختسا مدعب كحصنن تقولالاوط راخبلاثاعبنابةاوكلماب ةضفخنلماةرارحلا ةجرد حمستلا ةدحاو ةطقندنع تاتسومرت لىع ةيعضولا
TH : เมื่อใช้งานครั้งแรก อาจมีน้าหยดลงบนผ้า ซึ่งกรณีเช่นนี้จะหายไปโดยเร็ว สำาหรับรุ่นที่ใช้ตัวควบคุมอุณหภูมิแบบควบคุมเอง
เมื่อถึง 1 จุด อุณหภูมิของเหล็กตำา่ลง จะไม่สามารถปล่อยไอนำา้้ 100% ได้ตลอดเวลา ไม่ควรใช้ฟังก์ชั่นไอนำา้ในตำาแหน่งนี้
      .            .   
:AR
                   : 
.
     .             .       :FA
                     1   : 
.     
1820006542
EN • IMPORTANT NOTICE BEFORE IRONING :
To avoid any water dripping, set the steam control to «dry» mode
while lling the iron water tank.
FR • AVERTISSEMENT AVANT USAGE :
An d’éviter les coulures d’eau, régler la vapeur en position «sec» lors
du remplissage du réservoir.
TR • ÜTÜLEMEDEN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİ :
Suyun damlamasını önlemek için ütünün su haznesini doldururken
buhar kontrolünü « kuru » moda ayarlayın.
RU • ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕД ГЛАЖКОЙ :
Чтобы избежать капания воды, установите регулятор пара в режим
«Сухая глажка» перед наполнением резервуара для воды в утюге.
EN • IMPORTANT NOTICE BEFORE IRONING :
To avoid any water dripping, do not push theTurbo Boost” steam
trigger more than 3 times in a row. Wait some seconds before
starting again.
FR • AVERTISSEMENT AVANT USAGE :
An d’éviter la projection de gouttes d’eau, ne pas actionner la
gâchette vapeur « Turbo Boost» plus de 3 fois de suite. Attendre
quelques instants avant de recommencer
TR • ÜTÜLEMEDEN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİ :
Su damlamasını önlemek için, ardı ardına 3 kereden fazla“Turbo
Boost” buhar tetiğine basmayın. Tekrar başlatmadan önce birkaç
saniye bekleyin.
RU • ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕД ГЛАЖКОЙ :
Чтобы избежать капания воды, не нажимайте паровой курок
Turbo Boost” более трех раз подряд. Подождите несколько
секунд, прежде чем продолжить.
* EN Depending on model / * FR Selon modèle
* TR Modele göre / * RU В зависимости от модели
*
X3

Содержание

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения