Hyundai H-HU4.3-U11E [4/36] Рабочие характеристики
Содержание
- H hu4 u11e 1
- Hyundai 1
- Модели 1
- Благодарим вас за удачный выбор и приобретение ультразвукового увлажнителя воздуха он прослужит вам долго 2
- Важная информация 2
- Меры предосторожности 2
- Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60 недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек что в свою очередь является причиной снижения иммунитета головной боли растрескивания губ жж 4
- Назначение прибора 4
- Рабочие характеристики 4
- Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности 4
- Аромакапсула 5
- Вилка и шнур питания 5
- Воздуховодные отверстия 5
- Гарантийный талон 1 шт 5
- Комплект поставки 5
- Корпус 5
- Нагревательный элемент 5
- Описание прибора 5
- Панель управления 5
- Поплавок 5
- Пульт 1 шт 5
- Пульт управления 5
- Руководство по эксплуатации 1 шт 5
- Увлажнитель воздуха 1 шт 5
- Ультразвуковая мембрана 5
- Упаковка 1 шт 5
- Аполнение резервуара водой 6
- Белый осадок это соли кальция и магния которые входят в состав обычной водопроводной воды при использовании неочищенной воды они выпускаются вместе с паром и оседают на окружающие предметы и поверхности хотя эти вещества являются безопасными для 6
- Внимание 6
- Для работы прибора лучше использовать очищенную водопроводную воду для этого воспользуйтесь обычным бытовым фильтром для воды это нужно для того чтобы прибор дольше служил а также для того чтобы вокруг прибора не образовывался белый осадок 6
- Каждый день наполняйте резервуар чистой водой и содержите прибор в чистоте 6
- Налейте в резервуар воду не выше отметки max на резервуаре 6
- Наличие воды внутри устройства может привести к неисправности прибора не ударяйте и не бросайте резервуар для воды он может повредиться что приведет к утечке воды не используйте устройство в случае сильного удара резервуара немедленно обратитес 6
- Не наполняйте резервуар иными жидкостями за исключением водопроводной воды другой состав жидкостей оказывает вредное воздействие на внутренние детали и приводит к неисправности 6
- Не наполняйте устройство или резервуар для воды такими добавками как эфирное масло ароматизирующее вещество моющее средство химические лекарственные препараты теплая вода свыше 40 ºc и т д в противном случае резервуар для воды и внутренние д 6
- Подключите вилку сетевого шнура к электрической розетке 6
- Снимите с резервуара верхнюю крышку с распылителем 6
- Установите крышку с распылителем на резервуар 6
- Эксплуатация прибора 6
- Вы можете управлять прибором при помощи пульта управления который имеет соответствующие панели кнопки для пульта управления нужна 1 батарейка типа cr2025 не включена в комплект 7
- Панель управления 7
- Дисплей прибора мигнет один раз и прозвучит звуковой сигнал прибор перейдет в режим ожидания кнопка будет гореть красным цветом 8
- На дисплее появятся значения текущей влажности температуры и символ что означает что прибор работает в автоматическом режиме 8
- Нажмите кнопку для выбора скорости потока пара значок auto при этом исчезнет вы можете выбрать скорость увлажнения низкую среднюю высокую 1 2 3 8
- Нажмите кнопку на панели управления чтобы включить прибор дисплей загорится и все кнопки будут светиться белым 8
- Откройте крышку резервуара наполните его водой и установите крышку на место 8
- Проверьте чтобы напряжение указанное на приборе совпадало с напряжением сети подключите прибор к электросети 8
- Работа 8
- Регулировка интенсивности выхода пара ночной режим 8
- Также вы можете вынуть резервуар из корпуса наполнить его водой и затем установить на место 8
- Также данная кнопка используется чтобы перевести прибор в ночной режим для этого нажмите и удерживайте данную кнопку несколько секунд индикаторы на дисплее погаснут и появится символ в данном режиме горит только один символ ночной подсветки 8
- Установите прибор на ровную устойчивую поверхность 8
- Далее увлажнитель будет автоматически регулировать интенсивность выхода пара в данном режиме 9
- Дисплей трижды мигнет затем на нем появится значение текущей влажности 9
- Для включения подсветки резервуара нажмите кнопку 9
- Если заданный уровень влажности значительно выше более 15 текущей прибор снова возобновит работу 9
- Если заданный уровень влажности значительно ниже менее 15 текущей прибор перейдет в спящий режим 9
- Если заданный уровень влажности на 1 10 выше текущей прибор будет работать на низкой скорости увлажнения 9
- Если заданный уровень влажности на 1 15 выше текущей прибор работает на средней скорости увлажнения 9
- Если заданный уровень влажности на 15 выше текущей прибор работает на высокой скорости увлажнения 9
- Нажмите кнопку и подержите несколько секунд пока не появится знак co на дисплее это значит что настройки уровня увлажнения закончены и прибор перешел в автоматический режим 9
- Нажмите кнопку таймера чтобы установить время увлажнения в интервале 1 12 часов с шагом 1 час после выбора времени нажмите и удерживайте кнопку пока не появится значок co это значит что настройка времени работы завершена 9
- Нажмите кнопку чтобы активировать функцию теплого пара нагрева на дисплее появится символ 9
- Подсветка корпуса прибора 9
- Третье нажатие выключает функцию теплого пара 9
- Четвертое нажатие выключает функцию обеззараживания воды уф излучением 9
- Чтобы активировать функцию обеззараживания воды уф излучением нажмите кнопку еще раз при этом на дисплее появится символ 9
- Чтобы установить желаемый уровень влажности нажмите кнопку вы можете установить влажность в пределах 30 75 во время настройки влажности на дисплее появится значок каждое нажатие кнопки увеличивает влажность на 5 9
- Автоматическое отключение при отсутствии воды 10
- Ароматизация воздуха 10
- Внимание 10
- Во время хранения прибора губку следует промыть и хранить сухой 10
- Во избежание поражения электрическим током не царапайте и не повреждайте при чистке элементы устройства 10
- Для отключения иллюминации прибора нажмите и задержите кнопку на несколько секунд 10
- Для протирки внешней поверхности прибора используйте влажную и мягкую ткань 10
- Если при работе прибора образуется большое количество конденсата на верхней части прибора и на предметах рядом с ним то необходимо уменьшить интенсивность выхода пара 10
- Извлеките аромакапсулу из нижней части корпуса 10
- Капните на губку водорастворимое ароматическое масло 2 4 капли 10
- Не добавляйте арома масла в резервуар 10
- Не используйте при чистке прибора растворитель бензин диметилбензол жесткую щётку тальковую пудру и другие вещества кроме воды 10
- Перед началом чистки дождитесь полного охлаждения воды в основании прибора чтобы не обжечь руки 10
- Перед началом чистки прибора убедитесь в том что вилка отключена от розетки в противном случае это может привести к поражению электрическим током 10
- Поместите ароматическую капсулу обратно в увлажнитель аромафункция работает пока работает прибор 10
- При первом нажатии на кнопку подсветка основания прибора будет гореть зеленым второе нажатие изменит цвет индикатора иллюминации на синий третье на желтый и так далее до 7 вариантов цветов 10
- При понижении уровня воды в резервуаре ниже минимально допустимого ультразвуковая мембрана прибора автоматически отключится и на дисплее загорится индикатор отсутствия воды при этом прозвучит три коротких звуковых сигнала кроме ночного режима 10
- Прибор оснащён отсеком с капсулой для ароматического масла при добавлении в неё ароматического масла происходит ароматизация воздуха ароматическое масло в комплект поставки не входит 10
- Чистка и обслуживание 10
- Внимание 11
- Во избежание деформации и стирания рабочих поверхностей ведущих к снижению уровня распыления или другим неисправностям не пользуйтесь металлическими щетками лезвиями или тальковой пудрой для протирания поверхности распылителя 11
- Вытрите остатки воды внутри основания прибора под резервуаром влажной и мягкой тканью 11
- Для очистки резервуара для воды и деталей основания прибора от соляного налета используйте лимонную кислоту 11
- Для поддержания прибора в сухом состоянии удалите воду после очистки и обязательно просушите резервуар для воды и корпус устройства убедитесь в том что внутри резервуара для воды и корпуса устройства не осталось воды 11
- Для удаления остатков воды на мелких деталях можно воспользоваться щеткой а затем протереть их снова мягкой тканью 11
- Залейте получившийся раствор в резервуар и поставьте его на основание увлажнителя вода из резервуара автоматически попадет на основание прибора 11
- Крышку промывайте аккуратно и без усилий в противном случае это приведет к протечке воды через крышку 11
- На 1 л горячей воды возьмите 1 столовую ложку лимонной кислоты и хорошо перемешайте 11
- Окуните фильтр в уксус примерно на 5 минут затем тщательно промойте его чистой водой 11
- Оставьте увлажнитель на 10 12 часов не включайте его в это время 11
- Очистите внешнюю поверхность прибора влажной и мягкой тканью 11
- Очистка керамического фильтра 11
- Очищайте керамический фильтр после регулярного использования объема 1000 л воды в зависимости от качества воды если керамические шарики загрязнены фильтр необходимо чистить чаще 11
- Перед длительной паузой в использовании прибора просушите резервуар и поверхности устройства установите резервуар в корпус прибора и упакуйте увлажнитель в пластиковый пакет а затем в коробку 11
- По истечении времени удалите раствор из прибора вместе с отслоившимися частями соляного налета 11
- После процедуры используйте увлажнитель как обычно 11
- После удаления остатков воды с поверхности распылителя протрите его мягкой тканью 11
- Поставьте фильтр под солнце на 4 6 часов 11
- При затруднении удаления налета для основания увлажнителя используйте специальную щеточку если такой нет в комплекте поставки можно использовать зубную щетку для резервуара засыпьте в холодную воду или остывший раствор лимонной кислоты 0 1 11
- При появлении утечки воды незамедлительно прекратите работу устройства и обратитесь в сервисный центр 11
- При сильных ударах резервуар для воды может протекать 11
- Проводите чистку устройства один или два раза в неделю при образовании грязи на мембране очистите её с помощью щёточки промойте резервуар для воды и распылитель чистой водой 11
- Промойте все внутренние части прибора прохладной водой 11
- Хранение устройства в непросушенном состоянии приводит к появлению плесени что не является гарантийным случаем 11
- Храните прибор в помещении с низкой влажностью 11
- Устранение неисправностей 12
- Утилизация срок службы гарантийный срок 13
- Before starting up for the first time check that the specifications on the product comply with the power supply specifications 14
- Dear customer 14
- Important 14
- Important information 14
- Important safeguards and descriptions contained in this manual do not include all possible situations that you may experience using the device the manufacturer is not responsible for damage of the appliance or its parts during transportation as a re 14
- Observe these safety rules when operating the device improper operation by ignoring the safeguards may result in damage to the health of the user and other people as well as damage to their property the manufacturer is not responsible for damage to 14
- Please read this manual before using the device this manual contains important information regarding your safety as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance keep this manual together with a warranty card 14
- Read these instructions carefully before using the appliance to avoid damage during use 14
- Safeguards 14
- The appliance must be monitored during its operation especially if there are children nearby children must be supervised to prevent playing with the appliance 14
- The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or in the absence of their life experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of the device by the p 14
- There is a label on the device which has all the necessary technical data and other useful information about the device use the appliance only for the purpose specified in this manual 14
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applian 14
- Use only for domestic purposes in accordance with this instruction manual the device is not intended for industrial use 14
- We thank you for your wise choice and for a purchase of an ultrasonic humidifier it will serve you for a long time 14
- A humidifier increases relative air humidity in a room and stabilizes its microclimate allowing to avoid harmful conditions of low humidity comfortable conditions are achieved at relative air humidity of 40 to 60 insufficient air humidity results 15
- Appointment of the device 15
- Do not allow foreign objects to enter the humidifier 15
- Do not attempt to repair the device or change its parts by yourself to repair the product contact an authorized service center 15
- Do not install the humidifier in the corridor or in other places where it may be hit knocked over etc if the humidifier is not in use disconnect it from the power supply 15
- Do not lay the power cord under carpets or other objects position the humidifier so that the cord can t be accidentally touched make sure that the power cord does not touch sharp edges or hot surfaces 15
- Do not put the humidifier in water or other liquids 15
- Do not sit stand or place heavy objects on the humidifier 15
- Do not use accessories that are not supplied 15
- Do not use outdoors or in high humidity areas excessive humidity in the room can cause water to condense on windows and furniture if this happens turn off the humidifier 15
- High frequency vibrations of the membrane of the ultrasonic humidifier are not audible and are completely safe for people and pets 15
- Humidifier s steam can damage the surfaces it touches do not install the humidifier on the floor or in the vicinity of heating appliances walls furniture or other items 15
- If the device was at a temperature below 0ºc for some time it must be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on 15
- If the power cord or plug is damaged to avoid danger it must be replaced by the manufacturer authorized service center or similar qualified personnel 15
- Remove the electrical plug from the power outlet in the following cases before draining or filling the tank with water before assembly disassembly and cleaning or if you do not use it before mounting dismounting the humidifier elements before 15
- The humidifier must not be operated if its power cord is damaged or if the humidifier is defective damaged in case of a fall or other circumstances the humidifier should only be operated fully assembled 15
- The manufacturer and seller are not responsible for damage caused by improper positioning of the humidifier the humidifier should be installed on any elevation for example on a table stand etc at least 60 cm from the floor and at least 10 cm f 15
- To avoid burns do not touch the humidifier membrane while it is operating due to the high oscillation frequency the membrane becomes very hot 15
- To avoid risk of electric shock do not place the power cord near heating appliances or flammable or combustible substances 15
- To prevent damage to the humidifier do not add essential oils preservatives flavorings or other impurities to the water in humidifier the manufacturer and seller are not responsible for the damage to the humidifier in case of ignoring this warn 15
- When disconnecting the appliance from the mains do not pull on the power cord grasp the plug do not twist and do not wind it on anything 15
- Device description 16
- Specifications 16
- Specifications of the device are shown in table 1 16
- Table 1 16
- Delivery set 17
- Do not fill the tank with other liquids but filtered tap water different composition of liquids has harmful effect on internal parts of the device and causes malfunctions 17
- Do not fill the unit or the water tank with such additives as essential oils fragrances cleaning agents chemical medical drugs warm water above 40ºc etc otherwise the water tank and internal parts of the unit will be damaged and inoperable 17
- Illing the water tank 17
- Important for the operation of the device it is better to use purified water from household water filter it is necessary for the life time of the humidifier with purified water there will be no white spots around the device 17
- Instruction manual 1 pc 17
- Packaging 1 pc 17
- Place the cover with nozzle on the tank 17
- Plug the power cord into an electrical outlet 17
- Pour water into the tank not higher than the end of the guide tube 17
- Remote control 1 pc 17
- Remove the cover with nozzle from the tank 17
- The appearance of the device may differ from the images in the manual 17
- Ultrasonic humidifier 1 pc 17
- Warranty card 1 pc 17
- Water inside the unit may cause malfunctions of the unit 17
- White spots around the device are a salt of calcium and magnesium which are part of ordinary tap water when using unpurified water they are discharged with steam and deposited on surrounding objects and surfaces although these substances are safe 17
- Control panel 18
- Do not hit or throw the water tank it may get damaged resulting in water leaks do not use the unit in case if the water tank is heavily hit immediately contact the technical support service or the maintenance and repair station 18
- Every day fill the tank with fresh filtered water and keep the unit clean 18
- Operation of the device 18
- You can control the device using the remote control which has the corresponding button panels the remote control requires 1 cr2025 battery not included 19
- Check if the rated voltage meets the input voltage and plug into the socket 20
- Instructions for usage 20
- Long touch mist output button to entre night mode display will become dim and show night mode symbol indicator light will be off 10 seconds later whole display will be off except night mode symbol there is no operative sound and waterless 20
- Put the humidifier on a flat surface 20
- Remove the top cover fill water into the water tank and then put back the top cover alternatively take out water tank for filling water afterwards put the water tank back on the main base 20
- The led display will flash once and a beep sound will be heard the humidifier is in standby state on off button will be red 20
- The led display will flash the expected humidity three times and then turn back to show the current humidity the humidifier enters into the constant humidity function the expected humidity is set 20
- Touch the button till the led display shows co or long touch the button it means to cancel the humidity setting and back to auto mode 20
- Touch the humidity button to set your expected humidity from 30 rh to 75 rh display will show symbol touch once it will increase by 5 rh 20
- Touch the mist output button to adjust the mist output meanwhile auto symbol will disappear level 1 level 2 level 3 20
- Touch the on off button on the control panel to switch on the humidifier display will light up and all buttons will be white indicator light will be on with 7 color changing display shows current humidity current temperature and auto symb 20
- Under constant humidity function humidifier will adjust mist output level automatically 20
- When the expected humidity is 1 rh 10 rh higher than current humidity humidifier works in level 1 20
- When the expected humidity is 10 rh 15 rh higher than current humidity humidifier works in level 2 20
- When the expected humidity is 15 rh higher than current humidity humidifier works in mist output level 3 20
- When the expected humidity is higher than the current humidity the humidify function will work again 20
- When the expected humidity is less than the current humidity the devise will be in sleeping state timer function is still working under this state 20
- Aroma box 21
- Auto shut off once the water in the basin is too little to keep the humidifier working the humidifier will automatically stop working and have 3 beep sounds no sound under night mode display will only show waterless symbol and on off buton w 21
- Before cleaning in order not to burn your hands wait until the water in the base of the appliance has completely cooled 21
- Before cleaning the appliance make sure it is unplugged otherwise it may result in electric shock 21
- Cleaning and maintenance 21
- Do not use solvent gasoline dimethylbenzene hard brush talcum powder and other substances when cleaning the device 21
- During working remove water tank humidifier will stop working and of off button will be red put back water tank humidifier will work again 21
- First touch the indicator light button indicator light will be green second touch light will be blue third touch light will be warm yellow forth touch light will be 7 color changing long touch the button to turn on off the light 21
- First touch the uv button to start heating function display will show heating symbol as well second touch the button to start uv function display will show uv symbol third touch to cancel heating function forth touch to cancel uv f 21
- Only drop aroma oil into aroma cotton do not drop any liquid except clean water into water tank or basin 21
- Press out aroma box from the base 21
- Put the aroma box back into humidifier the aroma function will remain on when the humidifier is running 21
- To avoid electric shock do not scratch or damage the components of the device when cleaning 21
- To stop the aroma function or when storing the humidifier clean the sponge in the aroma box 21
- Touch the timer button to set your desired working time from 01 12 hours touch till display shows co or long touch the button it means to cancel the timer setting 21
- Use a damp and soft cloth to wipe the outside of the appliance 21
- Use water soluble aroma oil and drop on to the sponge 21
- Wipe off any remaining water inside the base of the unit under the tank with a damp and soft cloth 21
- After removing any remaining water from the surface of nozzle wipe it with a soft cloth 22
- After the time has passed remove the solution from the device along with the exfoliated parts of the salt coating 22
- Before a long break in use dry the base and the tank but the tank on the base and pack the device in a plastic bag then put it in a box 22
- Clean and activate the ceramic ball filter after using 1000l water regularly depend on water quality if ceramic balls are dirty the filter needs to be cleaned more frequently 22
- Clean the device once or twice a week 22
- Clean the outside of the appliance with a damp and soft cloth 22
- For 1 liter of hot water take 1 tablespoon of citric acid and mix well 22
- How to clean ceramic filter 22
- If dirt is formed on the membrane clean it with a brush 22
- If it is difficult to remove plaque use a special brush for the base of the humidifier if this is not supplied you can use a toothbrush for the tank pour 0 1 cups of dry rice into cold water or a cooled citric acid solution and shake until 22
- Important 22
- In case of water leakage immediately stop using the unit and contact an authorized service center 22
- It can be dipped in vinegar about 5 minutes then rinse it cleanly with clean water 22
- Leave the humidifier for 10 12 hours do not turn it on 22
- Pour the solution into the tank and put it on the base of the humidifier water from the tank will automatically fall into the base of the device 22
- Put the filter under the sun for 4 6 hours 22
- Rinse all internal parts of the device with cool water 22
- Rinse the water tank cover and nozzle carefully and effortlessly with fresh water otherwise this will cause water to leak through the cover 22
- Store the unit in a low humidity room 22
- Storing the unit undried results in generation of mold 22
- The water tank may leak after heavy impacts 22
- To avoid deformation of working surfaces resulting in decreased atomizing or other malfunctions do not use metallic brushes blades or talc powder to wipe the atomizer s surface 22
- To clean the water tank and parts of the base of the device from salt deposits use citric acid 22
- To keep the unit dry wipe the water after cleaning and dry the unit s base and water tank make sure that there is no water left inside the unit s base and water tank 22
- To remove water on small parts you can use a brush and then wipe them again with a soft cloth 22
- Use a humidifier as usual after the procedure 22
- You can purchase replacement filters 22
- Before storage make sure that the appliance is disconnected from power source 23
- Perform all actions described in cleaning and maintenance section 23
- Storage 23
- Troubleshooting 23
- Wash and dry the appliance place it in the original package and store in a dry place 23
- After the lifetime of the device expires it should be recycled in compliance with the laws rules and methods in region of recycling detailed information about the recycling of the device you can receive from a representative of the local authoriti 24
- Utilization rules 24
- Маңызды ақпарат 25
- Сақтық шаралары 25
- Сізге сәтті таңдауыңыз және ультрадыбыстық ауа ылғалдағышын сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз ол сіздерге ұзақ мерзім қызмет көрсететіні анық 25
- Аспаптың мақсаты 27
- Ауа ылғалдағыш бөлмедегі ауаның салыстырмалы ылғалдылығын арттырады және төмен ылғалдылықтың зиянды құыбылстарына жол бермеуге көмектесе отырып микроклиматты нормаға келтіреді 27
- Жайлы жағдайларға 40 бастап 60 дейінгі ауаның салыстырмалы ылғалдылығы кезінде қол жеткізіледі ауаның жеткіліксіз ылғалдылығы шырышты қабықтардың кебуіне әкеп соқтырады бұл өз кезегінде иммунитеттің төмендеуінің бас ауруы еріннің жарылуы көзді 27
- Жұмыс сипаттамалары 27
- Ауа өткізу тесіктері 28
- Басқару панелі 28
- Басқару пульті 28
- К рылгыны11 сипаттамасы 28
- Сурет 28
- Ультрадыбыстық мембрана 28
- Хош иісті капсула 28
- Қалқыма 28
- Қаңқа 28
- Қуат ашасы мен сымы 28
- Қыздыру элементі 28
- Құрылғының сипаттамасы 28
- It ф auto 29
- Ауа ылғалдандырғыш 1 дана 29
- Ағын суды қоспағанда резервуарға басқа сұйықтықтарды құймаңыз сұйықтықтардың басқа құрамы ішкі бөліктерге зиянды әсер етеді және ақауларға әкеледі 29
- Басқару панелі 29
- Басқару пульті 1 дана 29
- Дисплей 29
- Жеткізу жиынтығы 29
- Жиынтыгы 29
- Кепілдік талоны 1 дана 29
- Күн сайын резервуарға таза су құйыңыз және құрылғыны таза ұстаңыз 29
- Назар аударыңыз 29
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 дана 29
- Резервуарды және бүріккіші бар су резервуарының қақпағын құрылғыға орнатыңыз 29
- Резервуарды сумен толтыру 29
- Резервуарды төңкеріп резервуардың клапаны бар қақпағын сағат тіліне қарсы бұраңыз 29
- Резервуардың клапаны бар қақпағын сағат тілі бағытымен бұраңыз резервуар қақпағының тығыз бекітілгеніне көз жеткізіңіз жоғарыда аталған шаралардың толық орындалмауы су резервуарына ауаның енуіне және нәтижесінде ақауларға әкеледі 29
- Резервуардың тұтқасынан ұстап оны жоғары қарай тартыңыз 29
- Резервуарға суды толтырыңыз 29
- Су резервуарын соғып алмаңыз және лақтырмаңыз ол зақымдалуы мүмкін бұл судың ағып кетуіне әкеледі резервуарға қатты соққы тиген жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз дереу техникалық қызмет көрсету қызметіне немесе техникалық қызмет көрсету және жөнд 29
- Қаптамасы 1 дана 29
- Құрылғыдан бүріккіші бар су резервуарының қақпағын содан кейін су резервуарын алыңыз 29
- Құрылғыны пайдалану 29
- Құрылғының ішінде судың болуы құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін 29
- Құрылғыға немесе су резервуарына эфир майы хош иістендіргіш жуғыш зат химиялық дәрі дәрмектер жылы су 40ºc тан жоғары және т б қоспаларды құймаңыз кері жағдайда су резервуары мен құрылғының ішкі бөліктері зақымдалып істен шығады суды тік 29
- Пульт 30
- Бу ағынының жылдамдығын таңдау үшін батырмасын басыңыз auto белгішесі жоғалады сіз ылғалдандыру жылдамдығын таңдай аласыз төмен орташа жоғары 1 2 3 31
- Будың шығу қарқындылығын реттеу түнгі режим 31
- Дисплейде ағымдағы ылғалдылық температура және символ мәндері пайда болады яғни бұл құрылғы автоматты режимде жұмыс істеп жатқанын білдіреді 31
- Жұмыс 31
- Резервуардың қақпағын ашып оған су толтырыңыз және қақпақты орнына қойыңыз 31
- Сондай ақ бұл батырма құрылғыны түнгі режимге қою үшін қолданылады ол үшін осы батырманы бірнеше секунд басып тұрыңыз дисплейдегі индикаторлар сөніп символы жанады бұл режимде түнгі жарықтандырудың бір ғана белгісі жанып барлық дыбыстар өшірі 31
- Сондай ақ резервуарды қаңқадан шығарып оны сумен толтырып орнына қоюға болады 31
- Құрылғыдағы кернеу желінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз құрылғыны электр желісіне қосыңыз 31
- Құрылғыны тегіс орнықты беттің үстіне орнатыңыз 31
- Құрылғыны қосу үшін басқару панеліндегі батырмасын басыңыз дисплей жанады және барлық батырмалар ақ түспен жанады 31
- Құрылғының дисплейі бір рет жыпылықтайды және дыбыстық сигнал шығады құрылғы күту режиміне өтеді батырмасы қызыл түспен жанады 31
- Дисплей үш рет жыпылықтайды содан кейін ол ағымдағы ылғалдылықтың мәнін көрсетеді 32
- Дисплейде co белгісі пайда болғанша батырманы басып бірнеше секунд ұстап тұрыңыз бұл ылғалдандыру деңгейінің параметрлері аяқталғанын және құрылғы автоматты режимге ауысқанын білдіреді 32
- Егер берілген ылғалдылық деңгейі ағымдағы деңгейден 1 10 жоғары болса құрылғы төмен ылғалдану жылдамдығымен жұмыс істейді 32
- Егер берілген ылғалдылық деңгейі ағымдағы деңгейден 1 15 жоғары болса құрылғы орташа ылғалдану жылдамдығымен жұмыс істейді 32
- Егер берілген ылғалдылық деңгейі ағымдағы деңгейден 15 жоғары болса құрылғы жоғары ылғалдану жылдамдығымен жұмыс істейді 32
- Егер берілген ылғалдылық деңгейі ағымдағы деңгейден едәуір жоғары болса 15 дан жоғары құрылғы қайтадан жұмысын бастайды 32
- Егер берілген ылғалдылық деңгейі ағымдағы деңгейден едәуір төмен болса 15 дан аз құрылғы ұйқы режиміне өтеді 32
- Жылу буының функциясын іске қосу үшін батырмасын басыңыз дисплейде символы пайда болады 32
- Төртінші рет басу ук сәулемен суды зарарсыздандыру функциясын өшіреді 32
- Ук сәулемен суды зарарсыздандыру функциясын іске қосу үшін жылыту батырмасын тағы бір рет басыңыз дисплейде символы жанады 32
- Ылғалдандыру уақытын 1 12 сағат аралығында орнату үшін таймер батырмасын басыңыз 1 сағаттық қадаммен уақытты таңдағаннан кейін co белгішесі пайда болғанша батырмасын басып тұрыңыз бұл жұмыс уақытын орнату аяқталғанын білдіреді 32
- Қажетті ылғалдылық деңгейін орнату үшін батырмасын басыңыз сіз ылғалдылықты 30 75 аралығында орната аласыз ылғалдылықты орнату кезінде дисплейде белгішесі жанады батырманы әр басу ылғалдылықты 5 ға арттырады 32
- Құрылғының қаңқасын жарықтандыру 32
- Үшінші рет басу жылы бу функциясын өшіреді 32
- Әрі қарай ылғалдандырғыш осы режимде будың шығу қарқындылығын автоматты түрде реттейді 32
- Аспапты тазалау кезінде еріткішті бензин диметилбензол қатты щетканы тальк ұнтағын және судан басқа өзге заттарды пайдаланбаңыз 33
- Аспапты тазалауды бастамас бұрын ашаның розеткадан ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз болмаған жағдайда бұл электр тоғымен зақымдалуға әкеп соқтыруы мүмкін 33
- Аспаптың сыртқы үстіңгі беттерін сүрту үшін ылғалды және жұмсақ матаны пайдаланыңыз 33
- Ауаны хош иістендіру 33
- Батырманы бірінші басқан кезде құрылғының негізі жасыл түспен жанады екінші рет басу түсін көкке үшінші рет басу сарыға және әрі қарай түстің 7 нұсқасына дейін өзгертеді 33
- Губкаға суда еритін хош иісті майды тамызыңыз 2 4 тамшы 33
- Мемберанада кір пайда болған кезде оын қылшақтың көмегімен тазалаңыз 33
- Резервуар астындағы аспап іргесінің ішіндегі судың қалдықтарын ылғалды және жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз 33
- Резервуардағы су деңгейі рұқсат етілген ең аз мөлшерден төмендеген кезде құрылғының ультрадыбыстық мембранасы автоматты түрде өшеді және дисплейде судың болмау индикаторы жанады үш қысқа дыбыстық сигнал естіледі түнгі режимнен басқа дисплейде 33
- Резервуардың көмескі жарығын қосу үшін батырмасын басыңыз 33
- Резервуарға хош иісті май қоспаңыз 33
- Су болмаған кезде автоматты түрде өшу 33
- Тазалау және қызмет көрсету 33
- Тазалауды бастамас бұрын қолыңызды күйдіріп алмас үшін аспап ішіндегі судың толық суығанын күтіңіз 33
- Хош иісті капсуланы ылғалдандырғышқа қайта салыңыз құрылғы жұмыс істеп тұрғанша хош иісті функция да жұмыс жасайды 33
- Электр тоғымен жарақаттануды болдырмас үшін құрылғы элементтерін тазалау кезінде сырмаңыз және зақымдамаңыз 33
- Қаңқаның астынғы бөлігінен хош иісті капсуланы алыңыз 33
- Құрылғы хош иісті майға арналған капсуласы бар бөліммен жабдықталған оған хош иісті май қосылған кезде ауа хош иістендіріледі хош иісті май жеткізу жиынтығына кірмейді 33
- Құрылғыны сақтау кезінде губканы жуып құрғақ ұстау керек 33
- Құрылғыны тазалауды аптасына бір немесе бір рет жүргізіңіз 33
- Құрылғының жарығын өшіру үшін батырмасын бірнеше секунд басып тұрыңыз 33
- Ұсақ бөлшектерден суды сүртіп алу үшін щетканы пайдалануға болады содан кейін оларды тағы да жұмсақ шүберекпен сүртіп шығу керек 33
- 1 л ыстық суға 1 ас қасық лимон қышқылын салыңыз және мұқият араластырыңыз 34
- Аспапты пайдалануды ұзақ уақытқа тоқтатқан кезде резервуарды және құрылғының үстіңгі беттерін кептіріңіз резервуарды ылғалдағыш корпусына орнатыңыз және ылғалдағышты пластик пакетпен қаптаңыз содан кейін қорапқа салыңыз 34
- Аспапты ылғалдылығы төмен жерде сақтаңыз 34
- Аспапты құрғақ күйінде ұстау үшін тазалаудан кейін суды кептіріп сүртіп алыңыз және міндетті түрде суға арналған резервуар мен құрылғы корпусын кептіріңіз суға арналған резервуардың және құрылғы корпусының ішінде судың қалып қоймағанынан көз жеткіз 34
- Аспаптың сыртын ылғалды және жұмсақ шүберекпен тазалап сүртіп шығыңыз 34
- Аспатың барлық ішкі бөлшектерін салқын сумен шайыңыз 34
- Ақауларды жою 34
- Бүрку деңгейінің төмендеуіне және басқа да ақауларға әкеп соғатын жұмыс істейтін үстіңгі беттердің деформациялануына және өшірілуіне жол бермес үшін бүріккіштің үстіңгі бетін сүрту үшін метал щеткаларды өткір жүздерді немесе тальк ұнтағын қолданба 34
- Бүріккіштің шүмегінің үстіңгі бетіндегі судың қалдықтарын сүрту үшін жұмсақ щетканы пайдаланыңыз содан кейін оны тағы да жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 34
- Бүріккіштің үстінен су қалдықтарын сүрткеннен кейін оны жұмсақ шүберекпен сүртіп шығыңыз 34
- Бұдан алған ерітіндіні резервуарға құйыңыз және оны аспаптың табанына қойыңыз су автоматты түрде аспаптың түбіне түседі 34
- Егер нұсқауларға сәйкес ақауларды жою мүмкін болмаса немесе басқа да ақаулар пайда болған жағдайда авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз 34
- Назар аударыңыз 34
- Процедурадан кейін ылғалдағышты әдеттегідей пайдаланыңыз 34
- Судың ағып кетуі білінген жағдайда бірден құрылғының жұмысын тоқтатып сервистік орталыққа жүгініңіз 34
- Суға арналған резервуар мен аспап табанының бөлшектерін тұзды өңезден тазалау үшін лимон қышқылын пайдаланыңыз 34
- Суға арналған резервуар мен бүріккішті таза сумен шайыңыз қақпаны ұқыптап және күш салмай шайыңыз болмаған жағдайда бұл қақпа арқылы судың ағып кетуіне әкеп соғады 34
- Уақыт өткеннен кейін қатпарланған тұзды өңездің қалдықтарымен бірге ерітіндіні аспаптан сүртіп тастаңыз 34
- Ылғалдағышты 10 12 сағатқа қалдырыңыз бұл уақытта оны іске қоспаңыз 34
- Қатты соққы болған жағдайда суға арналған резервуардан су ағып кетуі мүмкін 34
- Құрылғыны кептірілмеген жерде сақтау көгерудің пайда болуына әкеп соғады 34
- Өңезді жою қиындаған жағдайда ылғалдағыштың табаны үшін арнайы қылшақты қолданыңыз егер ондай жеткізу жиынтығында болмаса тіс щеткасын қолдануға болады резервуар үшін суық суға немесе суыған ерітіндіге лимон қышқылын 0 1 стақан құрғақ күрі 34
- Аспапты жуып жақсылап кептіріңіз қорабына салыңыз да құрғақ жерде сақтаңыз 35
- Кәдеге жарату қызмет ету мерзімі кепілдік мерзімі 35
- Сақталуы 35
- Сақтауға қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз 35
- Тазалау және күтіп ұстау тарауындағы талаптарды орындаңыз 35
- Www hyundai home ru 36
Похожие устройства
- Daichi A20AVQ1/A20FV1 Инструкция по эксплуатации
- Daichi A25AVQ1/A25FV1 Инструкция по эксплуатации
- Daichi A35AVQ1/A35FV1 Инструкция по эксплуатации
- Daichi A50AVQ1/A50FV1 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Scale 3 (HEM-B19) Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCB1020 белый/черный Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SCB1022 желтый/черный Инструкция по эксплуатации
- Solis Light & Strong silver Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CCM-1500 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CMC-100 MB Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WSP-2 A Инструкция по эксплуатации
- Wilfa PE-12 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa MC3B-400 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa KW-60 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa ICE-12 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa ICM-C15 Инструкция по эксплуатации
- Caso Соковыжималка шнековая SJW 500 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher MD 1000 MD 1000 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CG-110 B CG-110 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CG-110 S CG-110 S Инструкция по эксплуатации
1М2021 другие посторонние примеси За повреждения увлажнителя полученные из за невыполнения данного требования изготовитель и продавец ответственности не несут ПРИМЕЧАНИЕ Высокочастотные колебания мембраны ультразвукового увлажнителя не слышны и совершенно безопасны для людей и домашних животных Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 С включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов Не используйте принадлежности не входящие в комплект поставки перед 3 НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Увлажнитель воздуха повышает относительную влажность воздуха в помещении и нормализует микроклимат помогая избежать пагубных явлений пониженной влажности Комфортные условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до 60 Недостаточная влажность воздуха приводит к высушиванию слизистых оболочек что в свою очередь является причиной снижения иммунитета головной боли растрескивания губ жжения в глазах благоприятствует развитию инфекции и заболеваниям дыхательных путей вызывает утомление приводит к повышенной усталости глаз и ухудшению концентрации внимания отрицательно влияет на состояние домашних животных и комнатных растений приводит к усилению пылеобразования повышению электростатического заряда синтетических тканей 4 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики Технические характеристики прибора приведены в таблице 1 Таблица 1 Технические характеристики Производительность по увлажнению Параметры электропитания Объем бака Номинальная потребляемая мощность Номинальная сила тока Уровень шума Класс электрозащиты Размеры прибора Вес нетто Ед изм мл ч В Гц Л Вт А ДБ А мм кг 4 Н Ни4 3 и11Е 350 450 220 240 50 4 3 110 0 85 39 С1аээ II 235x200x322 2 91