Redmond RSS-5906 Инструкция по эксплуатации онлайн

Парогенератор
RSS-5906
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Содержание
- Парогенератор rss 5906 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- Других подобных условиях непромышленной 7
- Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой 7
- Меры безопасности 7
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 7
- Таться нарушением условий надлежащей эксплу 7
- Уважаемый покупатель 7
- Эксплуатации промышленное или любое другое 7
- Нальным напряжением питания прибора эта 8
- Несет ответственности за возможные послед 8
- Прибор не должен оставаться без присмотра 8
- Электробезопасности используя удлинитель 8
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора 9
- Прибор не предназначен для использования 9
- Проемах вблизи источников тепла газовых и 9
- Вис центра непрофессионально выполненная 10
- Делия при любых неисправностях 10
- Работа может привести к поломке прибора 10
- Тельно специалистом авторизованного сер 10
- Травмам и повреждению имущества 10
- I перед началом использования 11
- Панель управления схема 11
- Стр 3 11
- Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки 11
- Устройство модели схема 11
- Ii эксплуатация прибора 12
- Использование схема 12
- Наполнение резервуара для воды схема 12
- По завершении работы установите утюг на основание 12
- Подключите прибор к электросети прозвучит звуковой 12
- Стр 4 12
- Стр 5 12
- Чтобы включить прибор нажмите кнопку загорятся 12
- Iii уход за прибором 13
- Rss 5906 13
- Внимание температура пара очень высокая во избежание 13
- Возможно вытекание воды из по 13
- Гладить с осторожностью исполь 13
- Данная функция позволяет разглаживать как легкие по струк туре ткани тюль так и тяжелые шторы а также пальто пид жаки и т п не снимая их с вешалки расположите утюг верти 13
- Дошвы утюга и как следствие по 13
- Если установлен режим max для использования функции па 13
- Зование пара не рекомендуется 13
- Использование пара не рекомен 13
- Нажмите кнопку 13
- Находится в неподвижном состоянии приблизительно через 13
- Ожогов не допускайте контакта с паром выходящим из отвер стий на подошве утюга не отпаривайте одежду на человеке 13
- Паровой удар 13
- Паровой удар предназначен для разглаживания плотных и 13
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от элек тросети и полностью остыл корпус прибора и подошву утюга можно очистить влажной тканью или губкой 13
- Полиамидные тка 13
- Прекратится вся индикация погаснет для продолжения работы 13
- При срабатывании функции автоотключения нагрев подошвы 13
- Разрушается возможна усадка 13
- Рового удара дважды коротко нажмите на кнопку подачи пара функцию парового удара можно использовать при вертикаль ном отпаривании 13
- Сильно мнущихся тканей данную функцию можно использовать 13
- Система автоотключения 13
- Схему a3 действие 4 13
- Таблица выбора режимов глажения для различных 13
- Тканей 13
- Функция вертикального отпаривания 13
- Iv перед обращением в сервис центр 14
- Очистка от накипи схема 14
- Подключите прибор к электросети прозвучит звуковой 14
- Стр 6 14
- Хранение и транспортировка 14
- Шнура оберните электрошнур и шланг подачи воды вокруг 14
- Rss 5906 15
- V гарантийные обязательства 15
- В случае если неисправность устранить не удалось обрати 15
- Во время работы 15
- Вы использовали воду с 15
- Вы недостаточно прополо 15
- Вы поместили утюг на ме 15
- Вы утюга вытекает 15
- Выходящий из от 15
- Дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 15
- Заклепки молнии пугови 15
- Запчасти для постгарантийного ремонта можно найти на 15
- Индикатор нагрева будет 15
- Клепки и другие твердые предметы которые могут 15
- Лощите одежду убедитесь 15
- Мены деталей или замены всего изделия любые заводские 15
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 ме 15
- На подошве утюга царапины и другие 15
- Нажатиями кнопки подачи 15
- Необходимо выполнить 15
- Нялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 15
- Отсутствует пар или 15
- Очистите подошву согласно 15
- Подождите пока не будет достигнута необходимая 15
- Подошва утюга за 15
- Подошва утюга не нагре 15
- Проведите очистку прибора 15
- Ра подошвы из за частого 15
- Размещайте и храните утюг 15
- Режимов глажения для раз 15
- Рекомендациям раздела 15
- Сайте https redmondsale com 15
- Сверьтесь с ярлыками на 15
- Скали белье или гладите 15
- См раздел уход за прибо 15
- Тесь в авторизованный сервисный центр 15
- Фурнитурой на одежде 15
- Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на идентификационной наклейке на корпусе 16
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 16
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 16
- На него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления 16
- Обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 16
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 16
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплу атация изделия производится в соответствии с данным руко водством и применимыми техническими стандартами 16
- Або в інших подібних умовах непромислової експлуатації промислове або будь яке інше 17
- Для застосування в побутових умовах і може 17
- Заходи безпеки 17
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 17
- Тися порушенням умов належної експлуатації 17
- Використовуйте і зберігайте прилад тільки на 18
- Не використовуйте прилад після падіння при 18
- Новлюйте прилад на м яку поверхню перед 18
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 19
- Комплектація 19
- Ням очищення й обслуговування пристрою не 19
- Особами здійснюється нагляд або проводиться 19
- Технічні характеристики 19
- Увага заборонено використання приладу за будь яких несправностей 19
- I перед першим увімкненням 20
- Ii експлуатація приладу 20
- Будова приладу схема 20
- Наповнення резервуара для води схема 20
- Панель управління схема 20
- Стор 4 20
- Стр 3 20
- Був не вище позначки max встановіть резервуар у корпус 21
- Використання схема 21
- Підошва нагріється до заданої температури індикатор 21
- Стор 5 21
- Таблиця вибору режимів прасування для різних тканин 21
- Щоб увімкнути прилад натисніть кнопку загориться 21
- Iii догляд за приладом 22
- Вертикальне відпарювання 22
- За підвищеної температури змі нюєколір прилипає твердне та 22
- Забороняється занурювати корпус приладу у воду або помі 22
- Лад знаходиться в нерухомому стані приблизно через 10 хви 22
- Не допускайте контакту з парою яка виходить з отворів на 22
- Но зім ятих тканин цю функцію можна використовувати якщо 22
- Ного боку оскільки вона погано переносить нагрівання ацетат 22
- Ні мийні засоби й губки з металевим або абразивним покри 22
- Очищення від накипу схема 22
- Паровий удар 22
- Праски та дозволяє заощаджувати електроенергію якщо при 22
- Підошві праски не відпарюйте одяг на людині 22
- Рекомендується прасувати через 22
- Система автовимкнення 22
- Спрацювання функції автовимкнення нагрівання підошви 22
- Стор 7 22
- Тканини тюль так і важкі штори а також пальта піджаки тощо 22
- Тканину краще прасувати через 22
- Тям а також хімічно агресивні речовини 22
- Увага температура пари дуже висока щоб уникнути опіків 22
- Функція автовимкнення забезпечує безпеку експлуатації 22
- Швою у напрямку тканини що відпарюється ведучи праскою звер 22
- Щати його під струмінь води не використовуйте абразив 22
- Iv перед зверненням до сервіс центру 23
- Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від 23
- Зберігання та транспортування 23
- Зніміть праску з основи переверніть основу викрутіть 23
- Нагрівальних приладів і прямих сонячних променів щоб не 23
- V гарантійні зобов язання 24
- Або інших очищувальних 24
- Бруднилась і бруд 24
- Було встановлено занадто 24
- Ви поставили праску на 24
- Використовуйте звичайну 24
- Високу температуру підо 24
- Гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо 24
- Див роздiл очищення від 24
- Дуже низька температура 24
- З отворів підошви 24
- Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті https redmondsale com 24
- Збільште інтервали між на 24
- Звіртеся з ярликами на ви 24
- Ладу горить індика 24
- Ли білизну або прасуєте 24
- Ливайте воду з праски після 24
- Можуть пошкодити підошву 24
- На підошві праски подряпини й інші 24
- Наповніть резервуар водою 24
- Не наливайте в резервуар 24
- Нення кнопки інтен сивної 24
- Необхідно виконати очи 24
- Ності тільки в тому випадку якщо дату купівлі підтверджено 24
- Очистіть підошву прополо 24
- Печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному 24
- Проведіть самоочищення 24
- Під час роботи пр 24
- Підошва праски за 24
- Робі та таблицею вибору режимів прасування для 24
- Самоочищення завжди ви 24
- Теся не зачіпати застіб ки блискавки заклепки й інші тверді предмети які 24
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 24
- Фурнітурою на одязі за 24
- Бу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих 25
- Бу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 25
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 25
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро 25
- Позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 25
- Роки із дня його придбання за умови що експлуатація виро 25
- Технічних стандартів 25
- Аспап электр желісіне қосылғанша қараусыз 26
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 26
- Бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан 26
- Данарналған құрылғы болып табылады және 26
- Кәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз 26
- Ларында қолданыла алады құрылғыны өнер 26
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 26
- Қауіпсіздік шаралары 26
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 27
- Жұмсақ бетке орнатпаңыз үтікті негізге салар 27
- Шеленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану 27
- Ғана пайдаланыңыз және сақтаңыз аспапты 27
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 28
- Бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет 28
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 28
- Сауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың 28
- Старды авторландырылған сервис орталық жа 28
- Аспаптың құрылымы 29
- Басқару панелі 29
- Жинағы 29
- Судың ең төменгі және ең жоғары деңгейі бар су үшін 29
- Сурет 3 бет 29
- Техникалық сипаттамалары 29
- I алғашқы қосар алдында 30
- Ii үтікті пайдалану 30
- Аспапты қосу үшін түймесін басыңыз on off жұмыс 30
- Пайдалану 30
- Резервуарға суды ең жоғарғы деңгей белгісінен max 30
- Су ыдысын толтыру 30
- Сурет 4 бет 30
- Сурет 5 бет 30
- Rss 5906 31
- Аспаптармен жұмыс істеу басында бу пайда болу үшін біраз 31
- Аспапты электр желісінен ажыратыңыз сұйыққойманы 31
- Ацетат тез кебеді және үтіктеуді 31
- Ағып кетуі мүмкін соның салда 31
- Болады жоғары температурада 31
- Бу соққысы 31
- Бу соққысы фнкциясын тігінен үтіктегенде пайдалануға болады 31
- Будың қысқа шығуы үшін бу беру батырмасын қысқа 31
- Лерді де сонымен қатар пальто пиджакты және т б ілгіштен шешпей 31
- Отыруы мүмкін буды пайдалану 31
- Полиамид матала 31
- Тігінен булау 31
- Түймесін басып ұстап тұрыңыз барлық индикация 31
- Тұрыңыз 31
- Уақыт қажет бу түспейінше бу беру түймешігін басып 31
- Ылғал мата арқылы үтіктеу дұрыс 31
- Қолданар алдында үтіктеудің тәсілі мен таңдалған темпе ратура сіздің үтіктегелі жатқан бұйымның жапсырмасын дағы нұсқауларға сәйкес келетініне көз жеткізіңіз кестеден 31
- Үтіктеуге мүмкіндік береді үтікті тік табанын буланатын матаға 31
- Әртүрлі мата үшін үтіктеу режимін таңдау кестесі 31
- Әртүрлі мата үшін үтіктеу режимін таңдау кестесі қараңыз 31
- Iii аспапты күту 32
- Автоматты түрде өшіру жүйесі 32
- Және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз жұмыс бетін 32
- Сақтау және тасымалдау 32
- Сурет 7 бет 32
- Тоттан тазалау 32
- Үтіктеу кезінде әктас шөгінділер мен ластанулардың пайда 32
- 1 пропорциясында қоспа 33
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 33
- Бу жоқ немесе бу 33
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 33
- Нын зақымдауы мүмкін сы 33
- Рғытпа тойтарма мен басқа 33
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 33
- Суға арналған резервуар ор 33
- Шайыңыз үстінде сабын не 33
- Үтіктің табаны берілген тем 33
- V кепілдікті міндеттемелер 34
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы 34
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 34
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің 34
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 34
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 34
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған 34
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 34
- Рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 34
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 34
- Қоқыспен тастамаңыз 34
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 34
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 34
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 35
Похожие устройства
- Аксион Т43 White Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|8 KGN49LB20R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 KGN49MI20R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 KGN49XI20R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 KGN49XW20R Инструкция по эксплуатации
- Dr. Bei Sonic Electric Toothbrush YMYM GY1 Red Инструкция по эксплуатации
- Dr. Bei Sonic Electric Toothbrush YMYM GY1 White Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1401B Black/Gray Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1401B Black/Red Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1403B Black/Gray Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1403C Black Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1403C Black/Red Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1604C Black/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1604C Black/Green Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1802B Black/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1802B Black/Red Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1805C Gray/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1805C Gray/Yellow Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1806MC Black/Green Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1806MC Black/Purple Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения