Russell Hobbs 26160-56 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/76] 646942
Содержание
- Before using for the first time 4
- Coffee strength 4
- Filling 4
- Making coffee 4
- Set the clock 4
- Using the timer 4
- A quick cup 5
- Care and maintenance 5
- Descaling 5
- Keep warm auto shut off 5
- Recycling 5
- Auffüllen 7
- Kaffee sofort zubereiten 7
- Kaffeestärke 7
- So stellen sie die uhr 7
- Vor erstmaligem gebrauch 7
- Zeichnungen 7
- Eine schnelle tasse 8
- Pflege und instandhaltung 8
- So verwenden sie den timer 8
- Stärkerer kaffee 8
- Warmhalte auto off funktion 8
- Entkalken 9
- Recycling 9
- Avant la première utilisation 11
- Force du café 11
- Mode d emploi 11
- Préparation de café 11
- Remplissage 11
- Réglage de l horloge 11
- Utilisation de la minuterie 11
- Détartrage 12
- Maintien au chaud extinction automatique 12
- Recyclage 12
- Soins et entretien 12
- Une tasse vite fait 12
- Afbeeldingen 13
- Bed and breakfasts 13
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 13
- Boerderijen 13
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels h de oppervlakken van het apparaat zullen heet worden de restwarmte houdt na gebruik de oppervlakken warm indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden het oppervlak van het verwarmingselement is na gebruik onderworpen aan restwarmte gebruik het apparaat volgens deze instructies elk misbruik kan 13
- Door klanten in hotels motels en andere residentiële omgevingen 13
- De klok instellen 14
- De timer gebruiken 14
- Koffie zetten 14
- Koffiesterkte 14
- Voor het eerste gebruik 14
- Vullen 14
- Automatisch uitschakelen standby 15
- Ontkalking 15
- Recycling 15
- Vlug een kopje 15
- Zorg en onderhoud 15
- Ambienti zona letto e colazione 16
- Case rurali 16
- Clienti in hotel in motel e altri ambienti di tipo residenziale 16
- Immagini 16
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni l uso errato dell apparecchio può causare lesioni h le superfici dell apparecchio diventeranno calde il calore residuo mantiene le superfici calde dopo l uso se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti la superficie dell elemento di riscaldamento tende a trattenere calore residuo dopo l utilizzo utilizzare l apparecchio seguendo queste istruzioni qualsi 16
- Norme di sicurezza importanti 16
- Intensità del caffè 17
- Preparazione del caffè 17
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 17
- Regolare l orologio 17
- Riempimento 17
- Uso del timer 17
- Autospegnimento modalità sleep 18
- Cura e manutenzione 18
- Decalcificazione 18
- Riciclo 18
- Una tazza veloce 18
- Alojamientos tipo bed breakfast 19
- Antes de usar por primera vez 19
- Casas rurales 19
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años el uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas h las superficies del aparato estarán calientes el calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato si el cable está dañado este deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro la superficie del elemento calefactor conservará calor residual después de utilizar el aparato utilice el aparato conforme estas instrucciones un uso indebido puede provocar heridas descarga 19
- Ilustraciones 19
- Medidas de seguridad importantes 19
- Por los clientes en hoteles moteles y otros entornos de carácter residencial 19
- Antes de pulsar el botón el botón 20
- Configure el reloj 20
- Desconexión automática modo dormir 20
- Intensidad del café 20
- Llenado 20
- Nota si quiere utilizar la función para café intenso pulse el botón 20
- Preparar café 20
- Se iluminará 20
- Utilización del temporizador 20
- Cuidado y mantenimiento 21
- Reciclaje 21
- Sacar el sarro 21
- Una taza rápida 21
- Ambientes tipo pensões ou pousadas 22
- Antes de utilizar pela primeira vez 22
- Esquemas 22
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos h as superfícies do aparelho aquecerão o calor residual manterá as superfícies quentes após a utilização se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos a superfície da resistência está sujeita a calor residual após a utilização use o aparelho de acordo com estas instruções qualquer uso 22
- Medidas de precaução importantes 22
- Por clientes em hotéis motéis e outros ambientes de tipo residencial 22
- Quintas 22
- Encher o depósito 23
- Fazer café 23
- Intensidade do café 23
- Programar o relógio 23
- Usar o temporizador 23
- Bloqueio automático modo de repouso 24
- Chávena rápida 24
- Cuidados e manutenção 24
- Eliminação do calcário 24
- Reciclagem 24
- Af gæster på hotel motel og på andre indkvarteringssteder 25
- Bed breakfast steder 25
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst h apparatets overflader kan blive meget varme eftervarme holder overfladerne varme efter brug hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås varmeelements overflade er stadig varmt efter brug brug apparatet ifølge brugsanvisningen enhver form for forkert brug kan forårsage tilskadekomst elektrisk stød og andre farer dette apparat kan benyttes af personer med nedsatte fysiske sensorisk 25
- Før apparatet tages i brug første gang 25
- Landhuse 25
- Tegninger 25
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 25
- Indstilling af ur 26
- Kaffebrygning 26
- Kaffens styrke 26
- Opfyldning 26
- Sådan bruges timeren 26
- Afkalkning 27
- Auto sluk strømbesparelse 27
- En hurtig kop 27
- Genbrug 27
- Pleje og vedligeholdelse 27
- Att använda timern 29
- Brygga kaffe 29
- Fylla på vatten 29
- Före första användningen 29
- Kaffestyrka 29
- Ställ in klockan 29
- Automatisk avstängning viloläge 30
- Avkalkning 30
- En kopp sn 30
- Skötsel och underhåll 30
- Återvinning 30
- Av gjester på hotell motell og andre boligmiljøer 31
- Bed breakfast miljøer 31
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år feil bruk av apparatet kan føre til skader h apparatets overflater vil bli varme restvarmen vil holde overflatene varme etter bruk hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicepartner eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare varmeelementets overflate blir utsatt for overskuddsvarme etter bruk bruk apparatet i samsvar med disse instruksjonene gal bruk kan forårsake skader elektrisk støt eller annen risiko dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller ment 31
- Figurer 31
- Før førstegangsbruk 31
- Gårdshus 31
- Viktig sikkerhetstiltak 31
- Automatisk utkopling sparemodus 32
- Fylling 32
- Kaffestyrke 32
- Slik bruker man timeren 32
- Stille klokken 32
- Trakting av kaffe 32
- Avkalking 33
- Behandling og vedlikehold 33
- En rask kopp 33
- Resirkulering 33
- Aamiaisen ja majoituksen tarjoavat tilat 34
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 34
- Hotellien motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen asiakastilat 34
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon h laitteen pinnat tulevat kuumiksi jälkilämpö pitää pinnat kuumina käytön jälkeen jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi lämpöelementtien pinnalla on jälkilämpöä käytön jälkeen käytä laitetta näiden ohjeiden mukaisesti väärinkäyttö voi aiheuttaa potentiaalisen henkilövahingon sähköiskun tai muita vaaroja tätä laitetta saavat käyttää henkilöt joiden fyysinen aistinvarainen tai henki 34
- Maatilat 34
- Piirrokset 34
- Tärkeitä varotoimia 34
- Ajastimen käyttäminen 35
- Kahvin vahvuus 35
- Kahvin valmistaminen 35
- Kellonajan asettaminen 35
- Täyttö 35
- Automaattinen sammutus valmiustila 36
- Hoito ja huolto 36
- Kalkinpoisto 36
- Kierrätys 36
- Nopea kupponen 36
- Использование таймера 38
- Крепость кофе 38
- Наполнение 38
- Настройка часов 38
- Перед первым использованием прибора 38
- Приготовление кофе 38
- Автоматическое отключение неактивный режим 39
- Быстрая чашка 39
- Повторная переработка 39
- Удаление накипи 39
- Уход и обслуживание 39
- Důležitá bezpečnostní opatření 40
- K použití klienty hotelů motelů a jiných rezidenčních prostředí 40
- Nákresy 40
- Před prvním použitím 40
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let nesprávné použití zařízení může vést ke zranění h povrchy přístroje budou pálit zbytkové teplo zajistí že povrchy po použití zůstanou horké pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu přístroj používejte v souladu s tímto návodem jakékoliv nesprávné použití může způsobit potenciální zranění zasažení elektrickým proudem nebo jiná rizika tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými senzori 40
- V ubytovacích zařízeních se snídaní 40
- Ve venkovských staveních 40
- Nastavte hodiny 41
- Nádoba je kalibrovaná na 12 velkých šálků 125 ml na šálek a 18 malých šálků 83 ml na šálek na každý velký šálek nasypte 6 g mleté kávy do překapávače a na každý malý šálek 4 g 41
- Plnění 41
- Použití časovače 41
- Příprava kávy 41
- Síla kávy 41
- Automatické vypínání režim spánku 42
- Odstraňování vodního kamene 42
- Péče a údržba 42
- Recyklace 42
- Rychlý šálek 42
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 43
- Nákresy 43
- Použitie klientami v hoteloch moteloch a iných prostrediach rezidenčného typu 43
- Pred prvým použitím 43
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov nesprávne používanie spotrebiča môže viesť k poraneniu h povrchy spotrebiča budú horúce zvyškové teplo bude po použití udržiavať povrchy teplé ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku povrch ohrievacieho telesa je po použití pod vplyvom zvyškového tepla prístroj používajte podľa tohto návodu akékoľvek iné použitie môže spôsobiť potenciálne zranenie elektrický šok alebo iné riziká tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými senzorickými alebo men 43
- V prostrediach typu penziónov 43
- Vo farmárskych domoch 43
- Nastavte čas 44
- Plnenie 44
- Používanie časovača 44
- Pripravovanie kávy 44
- Sila kávy 44
- Automatické vypnutie pohotovostný režim 45
- Odstránenie vodného kameňa 45
- Recyklácia 45
- Rýchla šálka 45
- Starostlivosť a údržba 45
- Do użytku przez gości w hotelach motelach i innym środowisku mieszkalnym 46
- Gospodarstwa rolne 46
- Obiekty gastronomiczne w powierzchniach handlowych biurach i innych miejscach pracy 46
- Obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem 46
- Rysunki 46
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli odbywa się to pod nadzorem z instruktażem oraz są świadome istniejących zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem dzieci nie powinny czyścić i obsługiwać urządzenia o ile nie są starsze niż 8 lat i są nadzorowane przechowuj urządzenie i przewód zasilania w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała h powierzchnie urządzenia rozgrzewają się resztkowe ciepło powoduje że powierzchnie jeszcze pozostają gorące po użyciu jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia na powierzchni elementów grzewczych po wyłączeniu utrzymuje się ciepło resztkowe używaj urządzenia zgodnie z 46
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowaniach jak 46
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 46
- Moc kawy 47
- Napełnianie 47
- Parzenie kawy 47
- Przed pierwszym użyciem 47
- Ustaw zegar 47
- Konserwacja i obsługa 48
- Recykling 48
- Samowyłączenie tryb uśpienia 48
- Szybka filiżanka 48
- Usuwanie kamienia 48
- Jačina kave 50
- Korištenje tajmera 50
- Kuhanje kave 50
- Postavite sat 50
- Prije prve uporabe 50
- Punjenje 50
- Ako nemate vremena 51
- Automatsko isključivanje stanje mirovanja sleep mode 51
- Otklanjanje kamenca 51
- Reciklaža 51
- Čišćenje i održavanje 51
- Gostje v hotelih motelih in druga podobna stanovanjska okolja 52
- Kmetije 52
- Nastavitve z zajtrkom in podobno 52
- Pomembna varovala 52
- Pred prvo uporabo 52
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let zloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe h površine naprave se segrejejo zaradi preostale toplote bodo površine vroče tudi po uporabi če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje zaradi preostale toplote se površina grelnega elementa segreje po uporabi napravo uporabljajte skladno s temi navodili kakršna koli nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe električni šok ali druge nevarnosti napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali mentalnim 52
- Dolivanje 53
- Moč kave 53
- Nastavitev ure 53
- Priprava kave 53
- Uporaba časovnika 53
- Hitra skodelica 54
- Nega in vzdrževanje 54
- Odstranjevanje vodnega kamna 54
- Recikliranje 54
- Samodejni izklop način mirovanja 54
- Ενταση του καφε 56
- Παρασκευη καφε 56
- Πληρωση 56
- Πριν απο την πρωτη χρηση 56
- Ρυθμιση ρολογιου 56
- Σχεδια 56
- Αυτοματη απενεργοποιηση λειτουργια αναμονησ 57
- Αφαλατωση 57
- Ενα φλιτζανι στα γρηγορα 57
- Φροντiδα και συντhρηση 57
- Χρηση του χρονοδιακοπτη 57
- Ανακυκλωση 58
- A kávé erőssége 60
- Az első használat előtt 60
- Az időzítő használata 60
- Kávé készítése 60
- Megtöltés 60
- Állítsa be az órát 60
- Automatikus kikapcsolás alvó üzemmód 61
- Egy csésze kávé gyorsan 61
- Vízkőtelenítés 61
- Ápolás és karbantartás 61
- Újrahasznosítás 61
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun cihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir h cihazın yüzeyleri çok ısınabilir kalan ısı yüzeyleri kullanımdan sonra sıcak tutmaya devam edecektir hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir kullanımdan sonra ısıtma devresinin yüzeyinde sıcaklık kalabilir cihazı bu talimatlara göre kullanın herhangi bir yanlış kullanım potansiyel yaralanmalara elektrik çarpmalarına veya diğer te 62
- I lk kullanimdan önce 62
- Oda kahvaltı tip 62
- Oteller moteller ve diğer ev tipi ortamlarda müşteriler tarafından 62
- Çiftlik evleri 62
- Çizimler 62
- Önemli güvenli k kurallari 62
- Doldurma 63
- Kahve yapimi 63
- Kahvenin sertliği 63
- Saati ayarlayin 63
- Zamanlayiciyi kullanma 63
- Geri dönüşüm 64
- Hizli bir fincan 64
- Kireç giderme 64
- Otomatik kapanma uyku modu 64
- Temi zli k ve bakim 64
- Configuraţi ceasul 66
- Prepararea cafelei 66
- Tăria cafelei 66
- Umplere 66
- Utilizarea temporizatorului 66
- Înainte de prima utilizare 66
- Detartrare 67
- O ceaşcă rapidă 67
- Reciclarea 67
- Închidere automată mod de veghe 67
- Îngrijire şi întreţinere 67
- Важни предпазни мерки 68
- Илюстрации 68
- От клиенти в хотели мотели и други видове жилищни среди 68
- Преди първоначално използване 68
- Среди от типа къщи за гости с легло и закуска 68
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с това с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст неправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване h повърхността на уреда ще се нагорещи остатъчната топлина ще поддържа повърхностите нагорещени след употреба ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск повърхността на нагревателния елемент е подложена на остатъчна топлина след употреба използвайте уреда в съответствие с тези инструкции неправилната употреба може да доведе до нараняване токов удар или други опасности тоз 68
- Фермерски къщи 68
- Използване на таймера 69
- Настройка на часовник 69
- Приготвяне на кафе 69
- Пълнене 69
- Сила на кафето 69
- Автоматично изключване режим сън 70
- Бърза чаша 70
- Грижи и поддръжка 70
- Почистване на котления камък 70
- Рециклиране 70
- ءلملا 72
- ةعاسلا طبض 72
- ةوهقلا ةوق 72
- ةوهقلا لمع 72
- تقؤملا مادخت 72
- ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقا 72
- بساورلا ةلاز 73
- ةنايصلاو ةيانعلا 73
- ريودتلا ةداعإ 73
- عيرسلا بوكلا 73
- نوكسلا عضو يئاقلتلا فاقيلإاا 73
Похожие устройства
- Rowenta TRIM&STYLE EASY TN9140F4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal OptiGrill XL XA726870 Инструкция по эксплуатации
- NDCare Silk LE02 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper MS-S11 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-S05 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper НМ-372 Инструкция по эксплуатации
- Novex M130 Инструкция по эксплуатации
- Hi CG-301 Инструкция по эксплуатации
- Hi CG-303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUMS2TW01 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld LEE ISLA 39 COPPER Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.43.33CBG.R/G Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOGC604RBG.MT Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOGC604RIB.MT Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MCMO5013MDGB Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 HIJ557YS0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 HIJN17EB0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|8 HMG636RS1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 HRG4785B6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PIE611FC5Z Инструкция по эксплуатации