Rowenta TRIM&STYLE EASY TN9140F4 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 646943
![Rowenta TRIM&STYLE EASY TN9140F4 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 646943](/views2/1859214/page2/bg2.png)
1H30
120
min
CLICK
8 - 9 – 10 – 11- 12 mm
ON
OFF
CLICK
3 - 4 - 5 - 6 - 7 mm
X2
CLICK
CLICK !
3mm6mm9mm12mm15mm18mm
WET & DRY
WET & DRY
Содержание
- Trim style 1
- Www rowenta com 1
- Aσ συμβάλλουμε και εμεiσ στηv πρoσтασiα του περιβάλλοντοσ 3
- Bezpečnostní doporučení 3
- Conseils de sécurité 3
- Consigli di sicurezza 3
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 3
- Environment protection first 3
- Garanti 3
- Garantia 3
- Garantie 3
- Garanzia 3
- Guarantee 3
- Güvenli k öneri leri 3
- Instrucciones de seguridad 3
- Participons à la protection de l environnement 3
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 3
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 3
- Safety instructions 3
- Trim style 3
- Veiligheidsadviezen 3
- Wees vriendelijk voor het milieu 3
- Zasady bezpieczeństwa 3
- Záruka 3
- Önce çevre koruma 3
- Εγγύηση 3
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 3
- Гарантия 3
- Гарантія 3
- Захист довкілля понад усе 3
- Защита окружающей среды превыше всего 3
- Меры безопасности 3
- Поради з безпеки 3
- A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tar talmaz 4
- A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező illetve gyakorlat és tudás né lküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismer ték a velük járó veszélyeket a gyerekek soha ne játssznak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy kar bantartást a készüléken 4
- Abban az esetben ha a tápkábel meg van sérülve ezt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie minden veszély elkerülése érdeké ben 4
- Acest aparat conține acumulatori care nu pot fi înlocuiți decât de persoane calificate 4
- Acest aparat de tuns barba poate fi utilizat de către copii de minim 3 ani dacă sunt supravegheați 4
- Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fizice senzoriale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folo sirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați 4
- Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate 4
- Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea aces tuia 4
- Ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen mora ga zameniti kvalifikovana osoba u ovlašćenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjega vanja svake eventualne opasnosti 4
- Ako je priključni vod oštećen njega mora zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjega vanja svake eventualne opasnosti 4
- Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób 4
- Aparat de tuns multifuncțional 4
- Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija hen dikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat 4
- Aparat za striženje 4
- Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci când scoateți acumulatorul 4
- Atbrīvojieties no akumulatora drošā veidā 4
- Avertizare părţile ţinute în mână trebuie scoase din priză înainte de curăţarea sub apă poate fi utilizată în cada de baie sau la duş este posibilă curăţarea sub un jet de apă de la robinet 4
- Avertizare în scopul reîncărcării bateriei utilizați numai unitatea de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest aparat 4
- Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról 4
- Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani 4
- Az akkumulátort ki kell venni mielőtt kiselejtezi a készüléket 4
- Baterijo je treba zavreči na varen način 4
- Bateriju je potrebno bezbedno odložiti na otpad 4
- Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego što aparat odložite u otpad 4
- Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti 4
- Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način 4
- Bateriją reikia saugiai utilizuoti 4
- Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom 4
- Brīdinājums akumulatora uzlādēšanai izmantot tikai ierīces noņemamo barošanas sistēmu 4
- Brīdinājums pirms mazgāšanas ūdenī rokā tura mas detaļas jāatvieno no strāvas piemērota lietošanai vannā vai zem dušas var mazgāt krāna ūdenī 4
- Dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fie înlo cuit de fabricant de serviciul post vânzare al acestuia sau de către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol 4
- Daudzfunkcionāls matu un bārdas trimmeris 4
- Daugiafunkcis kirptuvas 4
- Demontažna jedinica za strujno napajanje 0950 aparat se 4
- Dojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku 0950 4
- Eemaldatav laadimisseade 0950 seadet on lubatud ka 4
- Enne seadme kõrvaldamist tuleb patarei aku seadmest välja võtta 4
- Ettevaatust käeshoitavad osad tuleb enne veega puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada sobib kasutamiseks vannis või dušši all võib pesta voolava vee all 4
- Ezt a szakállvágót 3 éves vagy annál idősebb gyermekek felügyelet alatt használhatják 4
- Figyelmeztetes az akkumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez mellékelt kivehető csatlakozó egységet használja 4
- Figyelmeztetés a kézben tartott alkatrészek csatlakozódugaszának vízzel történő tisztítása előtt húzza ki ezeket az elektromos aljzatból alkalmas a fürdőkádban vagy zuhany alatt való használatra csapvíz alatt tisztí tható 4
- Hoiatus aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet 4
- Isključivo mora koristiti uz punjač sa kojim je isporučen 0950 4
- Išimant bateriją prietaisą reikia išjungti iš elektros tinklo 4
- Ja barošanas vads ir bojāts tas jāaizvieto ražotājam garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju lai izvairī tos no iespējamām briesmām 4
- Jati izključno s priloženim polnilcem 0950 4
- Jei maitinimo laidas pažeistas gamintojas centras kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti kad nebūtų pavojaus 4
- Kivehető csatlakozó egység 0950 a készülék kizárólag számú 4
- Kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikat siooni omaval isikul välja vahetada 4
- Mitmeotstarbeline juukselõikur 4
- Mora koristiti isključivo uz punjač s kojim je isporučen 0950 4
- Mora rabiti isključivio s originalnim punjačem koji je isporučen s uređajem 0950 4
- Multi groomer 4
- Multifunkcionalni aparat za brijanje 4
- Multifunkciós fésű 4
- Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni 4
- Noņemamā barošanas sistēma 0950 lekārtu drīkst izman 4
- Nuimamas maitinimo blokas 0950 prietaiso turi būti nau 4
- Odpojiteľný napájací zdroj 0950 prístroj musí byť 4
- Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950 aparat se 4
- Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950 uređaj se 4
- Opozorilo za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napa jalno enoto priloženo tej napravi 4
- Ostrzeżenie by naładować baterie używać tylko zdejmowanej jednostki zasilającej załączonej do urządzenia 4
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su primili de taljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora 4
- Ovaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti samo kvalifikovana lica 4
- Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalifikovani stručnjaci 4
- Ovaj trimer za bradu mogu da upotrebljavaju deca starija od 3 go dine pod nadzorom 4
- Ovaj trimer za bradu mogu upotrebljavati djeca starija od 3 godine pod nadzorom 4
- Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalificirani stručnjaci 4
- Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time pove zane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora 4
- Ovaj šišač za bradu mogu koristiti djeca starija od 3 godine kada su pod nadzorom 4
- Patarei aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ühendada 4
- Patarei aku tuleb kõrvaldada ohutult 4
- Pirms akumulatora izņemšanas ierīce ir jāatvieno no strāvas padeves 4
- Pirms ierīces nodošanas metāllūžņos no tās jāizņem akumulators 4
- Používaný výhradne s dodaným napájacím adaptérom 0950 4
- Pred likvidáciou prístroja sa musí batéria vybrať z prístroja 4
- Preden napravo zavržete morate iz nje odstraniti baterijo 4
- Preden odstranite baterijo morate napravo izključiti iz napajalnega omrežja 4
- Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený od siete 4
- Pri uklanjanju baterije uređaj mora biti odspojen od strujnog napa janja 4
- Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja 4
- Prieš utilizuojant prietaisą iš jo reikia išimti bateriją 4
- Prije odlaganja aparata na otpad bateriju treba izvaditi iz aparata 4
- Prije odlaganja uređaja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz aparata 4
- Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja 4
- Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia 4
- Seade sisaldab patareisid mida võib vahetada vaid kvalifitseeritud spetsialist 4
- Seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada 4
- Seda pardlit võivad järelevalve all kasutada vähemalt 3 aastased 4
- Snemljiva napajalna enota 0950 aparat se sme uporabl 4
- Sutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 0950 4
- Ta aparat vsebuje baterije ki jih lahko zamenjajo samo usposobl jene osebe 4
- Ta urejevalnik brade lahko pod nadzorom uporabljajo otroci stare jši od 3 let 4
- Tento prístroj obsahuje batérie ktoré môžu vymeniť len kvalifi kované osoby 4
- Tento zastrihávač brady môžu používať deti od 3 rokov pod dohľa dom 4
- To urządzenie posiada baterie które mogą zostać wymienione wy łącznie przez wykwalifikowane osoby 4
- Tot tikai un vienīgi kopā ar komplektā esošo barošanas bloku 0950 4
- Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslo vými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a ro zumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čiste nie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 4
- Tápegységgel használható 0950 4
- Unitate de alimentare detașabilă 0950 aparatul trebuie 4
- Univerzálny holiaci strojček 4
- Upozorenje dijelovi koji se drže u ruci se prije pranja vodom trebaju isključiti iz struje može se koristiti u kadi ili pod tušem prikladni za pranje pod mlazom vode 4
- Upozorenje ručni delovi moraju biti skinuti pre čišćenja pod vodom može da se koristi u kadi ili pod tušem može biti čišćeno pod vodom iz slavine 4
- Upozorenje ručni dijelovi moraju biti skinuti pre čišćenja pod vodom može se koristiti u kadi ili pod tušem može se čistiti pod vodom iz slavine 4
- Upozorenje za ponovno punjenje baterije koristite samo demon tažnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena uz ovaj aparat 4
- Upozorenje za ponovno punjenje baterije koristite samo odvo jivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim aparatom 4
- Upozorenje za ponovno punjenje baterije koristite samo odvo jivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim uređajem 4
- Upozornenie časti ktoré sa chytajú do ruky je potrebné pred čistením vodou odpojiť vhodný na použitie vo vani alebo pod sprchou môže sa čistiť pod tečúcou vodou 4
- Utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat 0950 4
- Varovanie na dobíjanie batérie používajte iba odpojiteľný napájací zdroj dodávaný s týmto prístrojom 4
- Varování části které držíte v rukou musí být před čištěním ve vodě odpojeny od elektrického proudu vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše primerno za pomivanje pod tekočo vodo iz pipe 4
- Višefunkcijski aparat za brijanje 4
- Višefunkcijski brijaći aparat 4
- W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie należy odłączyć od zasilania 4
- Wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem 0950 4
- Zdejmowana jednostka zasilająca 0950 należy stosować 4
- Če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevar nosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena oseba 4
- Įspėjimas baterijai įkrauti naudokite tik su šiuo prietaisu pateiktą nuimamą maitinimo bloką 4
- Įspėjimas prieš plaunant po vandeniu ranka laikomos dalys turi būti atskirtos viena nuo kitos galima naudoti maudantis vonioje arba po dušu galima plauti po čiaupo vandeniu 4
- Šajā ierīcē ir baterijas kuras var nomainīt tikai kvalificēts speciālists 4
- Šiame prietaise yra baterijos kurias gali keisti tik kvalifikuoti asmenys 4
- Šią barzdaskutę prižiūrimi gali naudoti 3 metų ir vyresni vaikai 4
- Šo bārdas trimmeri var izmantot bērni no 3 gadu vecuma pieau gušo uzraudzībā 4
- Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst piere dzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus at tiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un apzinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi 4
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prie taisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą 4
- Ако захранващият кабел е повреден за да избегнете всякакви рискове той трябва да бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация 4
- Батерията трябва да се извади от уреда преди той да се предаде за скрап 4
- Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин 4
- Използван единствено с предоставения захранващ блок 0950 4
- Откачащ се заряден модул 0950 уреда трябва да бъде 4
- Предостережение части которые вы держите руками перед очисткой водой следует отключить от сети можно мыть под краном подходяща за използване във ваната или под душа можно мыть под краном 4
- Предупреждение за презареждане на батерията използвайте само откачащия се заряден модул предоставен с този уред 4
- Този тример за оформяне на брада може да се използва от деца на възраст над 3 години ако са поставени под наблюдение 4
- Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор 4
- Този уред съдържа батерии които могат да бъдат сменяни единствено от квалифицирани лица 4
- Уредът трябва да се откачи от контакта когато вадите батерията 4
- اهنم صلختلا لبق زاهجلا نم ةيراطبلا ةلازإ بجي 4
- ةدوزلما ةقاطلا ةمزح عم طقف زاهجلا مادختسا بجي 0950 لصفلل ةلباق دادمإ ةدحو 4
- ةلباقلا دادملإا ةدحو ىوس مدختست لا ةيراطبلا نحش ةداعإ ضارغلأ ريذحت 4
- ةنمآ ةقيرطب ةيراطبلا نم صلختلا يغبني 4
- ةيراطبلا ةلازإ دنع سييئرلا دادملإا ذخأم نع زاهجلا لصف بجي 4
- تاراهلما يوذ صاخشلأا لب ق نم لاإ اهلادبتسا نكيم لا تايراطب لىع زاهجلا اذه يوتحي 4
- رطاخلما ب نجت فدهب ينلهؤلما صاخشلأا 4
- زاهجلا اذه عم ةرفوتلما لصفلل 4
- فئاظولا ةددعتم ةقلاح ةلآ 4
- فاشرإ نود نم ةنايصلاو فيظنتلا لماعأب لافطلأا موقي نأ زوجي لا زاهجلاب لافطلأا بعلي 4
- فاشرلإا تحتو تاونس 3 رمع نم ا ءدب هذه فئاظولا ةددعتلما ةقلاحلا ةلآ لافطلأا مدختسي نأ نكيم 4
- نكيم ءالماب اهلسغ لبق ءابرهكلا نم ديلاب كس ت يتلا ءازجلأا لصف بجي ريذحت ةيراجلا هايلما تحت اهفيظنت نكيم شدلا تحت وأ مماحتسلاا ضوح في اهمادختسا 4
- نم مهيرغ وأ اهب صاخلا ةمدخلا ليكو وأ ةع نصلما ةكشرلا لب ق نم هلادبتسا بجيف دادملإا كلس فلت اذإ 4
- يوذ صاخشلأاو قوف امو تاونس 8 رمعلا نم نوغلبي نيذلا لافطلأا لب ق نم زاهجلا اذه مادختسا نكيم فاشرلإا مت اذإ فرعلماو ةبرخلا نوكليم لا نيذلا صاخشلأا وأ ةضفخنلما ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا نأ زوجي لا ةلمتحلما رطاخلما اومهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتلما تمايلعتلاب مهديوزت وأ مهيلع 4
Похожие устройства
- Tefal OptiGrill XL XA726870 Инструкция по эксплуатации
- NDCare Silk LE02 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper MS-S11 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-S05 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper НМ-372 Инструкция по эксплуатации
- Novex M130 Инструкция по эксплуатации
- Hi CG-301 Инструкция по эксплуатации
- Hi CG-303 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUMS2TW01 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld LEE ISLA 39 COPPER Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.43.33CBG.R/G Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOGC604RBG.MT Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOGC604RIB.MT Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MCMO5013MDGB Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 HIJ557YS0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 HIJN17EB0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|8 HMG636RS1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 HRG4785B6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PIE611FC5Z Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PIF675FC1E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения