Sanitas SBM21 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/52] 80602
![Sanitas SBM21 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/52] 80602](/views2/1085971/page10/bga.png)
10
Messunsicherheit Max. zulässige Standardabweichung
gemäß klinischer Prüfung:
systolisch 8 mmHg /
diastolisch 8 mmHg
Speicher 4 x 30 Speicherplätze
Abmessungen L 155 mm x B 110 mm x H 70 mm
Gewicht Ungefähr 395 g (ohne Batterien)
Manschettengröße 22 bis 36 cm
Zul. Betriebs-
bedingungen
+5 °C bis +40 °C, < 85 % relative Luft-
feuchte (nicht kondensierend)
Zul. Aufbewahrungs-
bedingungen
- 10 °C bis + 55 °C, < 95 % relative
Luftfeuchte, 800 –1060 hPa Umge-
bungsdruck
Stromversorgung
4 x 1,5 V
AA Batterien (Alkali-
ne Type LR06)
Batterie-Lebensdauer
Für ca. 180 Messungen, je nach Höhe
des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck
Zubehör Gebrauchsanweisung, 4 x 1,5 V AA
Batterien (Alkaline Type LR06), Aufbe-
wahrungstasche
Klassifikation Interne Versorgung, IPX0, kein AP
oder APG, Dauerbetrieb, Anwen-
dungsteil Typ BF
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung
sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
•
Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2
und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich
der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie
dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrich-
tungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben
können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse
anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
•
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte
93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen
EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1:
Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blut-
druckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elek-
tromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30
(Medizinische elektrische Geräte Teil 2 – 30: Besondere Fest-
legungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen
Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven
Blutdruckmessgeräten).
•
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorg-
fältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare
Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der
Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten
Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung
der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt
werden.
Содержание
- Sbm 21 1
- Deutsch 2
- Kennenlernen 2
- Wichtige hinweise 2
- Gerätebeschreibung 5
- Blutdruck messen 6
- Messung vorbereiten 6
- Fehlermeldung fehlerbehebung 9
- Gerät reinigen und aufbewahren 9
- Messwerte speichern abrufen und löschen 9
- Technische angaben 9
- Garantie 11
- English 12
- Getting to know your instrument 12
- Important information 12
- Unit description 15
- Measuring blood pressure 16
- Prepare measurement 16
- Press the button to exit the settings mode 16
- Saving retrieving and deleting results 18
- Cleaning and storing the instrument 19
- Error messages troubleshooting 19
- Specifications 19
- Français 21
- Premières expériences 21
- Remarques importantes 21
- Description de l appareil 24
- Mesure de la tension artérielle 25
- Préparation à la mesure 25
- Enregistrement appel et suppression des valeurs mesurées 28
- Fiche technique 28
- Message d erreur suppression des erreurs 28
- Nettoyage et rangement de l appareil 28
- Avvertenze importanti 30
- Italiano 30
- Note introduttive 30
- Descrizione dell apparecchio 33
- Misurazione della pressione sanguigna 34
- Preparazione della misurazione 34
- Dati tecnici 37
- Messaggi di errore eliminazione dei guasti 37
- Pulizia e custodia dell apparecchio 37
- Salvataggio richiamo e cancellazione dei valori misurati 37
- Важные указания 39
- Ознакомление 39
- Русский 39
- Описание прибора 42
- Подготовка к измерению 43
- Измерение кровяного давления 44
- Очистка и хранение прибора 47
- Сообщения о неисправностях устранение неисправностей 47
- Сохранение вызов и удаление результатов измерения 47
- Технические данные 47
- Гарантия 49
- Дата продажи 49
- На случаи ущерба вызванного неправильным использованием на быстроизнашивающиеся части батарейки манжета на дефекты о которых покупатель знал в момент покупки на случаи собственной вины покупателя 49
- Подпись покупателя 49
- Подпись продавца 49
- Работан с расчетом на длительный срок эксплуатации при использовании прибора в медицинских учреждениях необходимо провести медицинскую проверку с помощью соответствующих средств точные данные для проверки точности прибора можно запросить в сервисном центре 49
- Штамп магазина 49
- Electromagnetic compatibility information 50
- Table 1 50
- Table 2 50
- Table 3 51
- 39 0912 irrtum und änderungen vorbehalten 52
- Table 4 for me equipment and me systems that are not life supporting 52
Похожие устройства
- LG 47LS562T Инструкция по эксплуатации
- Canon PoweShot A3500IS Purple Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC32 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LS5620 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2600 Red Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC30 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LS561T Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S9500 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SBC41 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LS5610 Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SBM03 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LS560T Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SFT22 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LN5400 Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 133 BKEEX Black Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SFT41 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LM761T Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2600 Blue Инструкция по эксплуатации
- Beurer FT55 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LM760T Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения