Krups Virtuoso XP442C11 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/92] 647849
![Krups Virtuoso XP442C11 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/92] 647849](/views2/1860120/page2/bg2.png)
1
MANUEL DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil et conservez-le : une
utilisation non conforme dégagerait Krups de toute
responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez
pas l’appareil. Faites obligatoirement remplacer le câble
d’alimentation par le fabricant, son service après-vente
ou des personnes de qualication similaire an d’éviter
tout danger.
Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur
dans un contexte privé uniquement, et à une altitude
inférieure à 2000 m.
Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la
che dans l’eau ou tout autre liquide.
Votre machine a été conçue pour un usage domestique
seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
– Dans des coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
– Dans des fermes,
Содержание
- Espresso machines 1
- Safety precautions booklet 1
- Steam and pump 1
- ةملاسلا تاطايتحا بيتك 1
- یطایتحا تامادقا هچباتک 1
- Antes da extracção do café 15
- Aviso após cada utilização não toque nas superfícies 15
- Aviso risco de lesões se não usar este aparelho 15
- Carácter residencial 15
- Certifique se de que o porta filtro está bem colocado 15
- Coloque por baixo de água corrente 15
- Correctamente 15
- Do seu aparelho 15
- Em ambientes tipo quartos de hoteis 15
- Em quintas 15
- Krups ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador 15
- Limpe com um pano ligeiramente embebido em água 15
- Nas lojas escritórios e outros ambientes profissionais 15
- Nas zonas de alimentação reservadas aos funcionários 15
- No interior de casa e apenas a uma altitude abaixo dos 2000 m 15
- Nunca coloque o aparelho dentro de água nem o 15
- Não coloque o cabo a ficha nem o aparelho dentro de 15
- Não limpe o aparelho enquanto estiver quente 15
- O aparelho não foi concebido para ser utilizado nos 15
- O seu aparelho destina se apenas a um uso doméstico 15
- O seu aparelho foi concebido apenas para uso doméstico 15
- Ou esponja 15
- Pode causar queimaduras 15
- Por clientes de hotéis motéis e outros ambientes de 15
- Quentes cabeça de extracção porta filtro e tubo de vapor sujeitas a calor residual 15
- Retire a ficha da tomada 15
- Seguintes casos que não são cobertos pela garantia 15
- Siga sempre as instruções antes de proceder à limpeza 15
- Tenha cuidado quando usar o tubo de vapor pois o vapor 15
- Água ou qualquer outro tipo de líquido 15
- Angestelltenküchen in geschäften büros und anderen 19
- Arbeitsumgebungen 19
- Benutzung durch gäste in hotels motels und anderen 19
- Da der dampf verbrennungen verursachen kann 19
- Der netzstecker beschädigt ist das netzkabel muss vom hersteller seinem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um jegliche gefahr zu vermeiden 19
- Die heißen oberflächen filtrationsteil filterhalter und dampfdüse sie enthalten noch restwärme 19
- Einer höhe unter 2 00 m bestimmt 19
- Einsatzbereichen bestimmt und die garantie ist nicht gültig für 19
- Es ist nicht für den gebrauch in den folgenden 19
- Folgen sie stets den reinigungsanleitungen zur 19
- Ihr gerät ist nur für den privaten gebrauch konzipiert 19
- Ihr gerät ist nur zum privatgebrauch im haus und auf 19
- Ist bevor sie den kaffee durchlaufen lassen 19
- Landwirtschaftlichen anwesen 19
- Netzstecker nicht in wasser oder eine andere flüssigkeit 19
- Pensionsähnliche umgebungen 19
- Reinigen sie das gerät nicht solange es noch heiß ist 19
- Reinigen sie es mit einem feuchten tuch oder schwamm 19
- Reinigung ihres gerätes 19
- Seien sie vorsichtig bei der benutzung der aufschäumdüse 19
- Seite der kaffeemaschine pumpe espresso 19
- Sie es unter laufendes wasser 19
- Tauchen sie das gerät das netzkabel oder den 19
- Tauchen sie das gerät niemals in wasser oder halten 19
- Unsachgemäßer verwendung dieses gerätes 19
- Unterkunftsarten 19
- Vergewissern sie sich dass der filterhalter fest eingesetzt 19
- Warnung berühren sie nach dem gebrauch nicht 19
- Warnung es besteht verletzungsgefahr bei 19
- Ziehen sie den netzstecker aus der steckdose 19
- Always follow the cleaning instructions to clean your 23
- And the guarantee will not apply for 23
- Appliance 23
- Appliance correctly 23
- Bed and breakfast type environments 23
- By clients in hotels motels and other residential type 23
- Cause burns 23
- Clean with a damp cloth or sponge 23
- Coffee maker side combi pump espresso models 23
- Do not clean the appliance while hot 23
- Do not touch the glass jug until it has cooled down only 23
- Environments 23
- Farm houses 23
- It is not intended to be used in the following applications 23
- Lift by the handle when it is hot 23
- Make sure the filter holder is tightly fitted before running 23
- Never immerse the appliance in water or put it under 23
- Of age as long as they are supervised and have been 23
- Running water 23
- Staff kitchen areas in shops offices and other working 23
- Surfaces percolation head filter holder and steam nozzle subjected to residual heat 23
- Take care when the steam spout is used as steam can 23
- The coffee through 23
- This appliance may be used by children of at least 8 years 23
- Unplug the appliance 23
- Warning after using do not touch the keep warm plate subjected to residual heat 23
- Warning during and after use do not touch hot 23
- Warning risks of injuries if you do not use this 23
- Water or any other liquid 23
- Your appliance is designed for domestic use only 23
- Advarsel der er risiko for tilskadekomst ved ukorrekt 30
- Af gæster på hoteller moteller og andre 30
- Apparatet 30
- Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer 30
- Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug i 30
- Apparatet må aldrig nedsænkes i vand eller holdes 30
- Arbejdspladser 30
- Bed and breakfast steder 30
- Benyt ikke apparatet hvis elledningen eller stikket er 30
- Beskadiget elledningen skal udskiftes af producenten dennes serviceværksted eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare 30
- Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med 30
- Det er ikke beregnet til brug i følgende tilfælde som ikke 30
- Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet 30
- Dækkes af garantien 30
- Eller anden væske 30
- Følg altid rengøringsanvisningerne når apparatet skal 30
- Herunder børn med nedsat fysisk sansemæssig eller mental kapacitet det bør heller ikke anvendes af personer med manglende erfaring eller viden medmindre de er under opsyn af eller har fået brugsvejledning fra en person med ansvar for deres sikkerhed 30
- Hjemmet i en højde over havet på under 2000 m 30
- I landbrugsejendomme 30
- Medarbejderkøkkener i butikker på kontorer og andre 30
- Nedsænk ikke apparatet ledningen eller stikket i vand 30
- Overnatningssteder 30
- Rengør ikke apparatet mens det er varmt 30
- Rengør med en fugtig klud eller svamp 30
- Rengøres 30
- Tag stikket ud af stikkontakten 30
- Under rindende vand 30
- Använd inte apparaten om strömkabeln eller kontakten är 37
- Användningsområden och garantin gäller inte för 37
- Apparaten 37
- Apparaten är avsedd för privat bruk i hemmet och under 37
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk 37
- Arbetsmiljöer 37
- Av kunder i hotell motell eller andra bostadsmiljöer 37
- Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker 37
- Bed and breakfast miljöer 37
- Bondgårdar 37
- Den är inte avsedd att användas i följande 37
- Denna apparat är inte avsedd att användas av personer 37
- Följ alltid rengöringsinstruktionerna vid rengöring av 37
- Heller under rinnande vatten 37
- Inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller saknar erfarenhet och kunskap såvida de inte övervakas eller mottagit instruktioner angående användning av denna apparat av en person som ansvarar för deras säkerhet 37
- Kompatibel användning av apparaten 37
- Koppla från apparaten ur eluttaget 37
- Med apparaten 37
- Meters höjd 37
- Personalområden i butiker kontor eller andra 37
- Rengör inte apparaten medan den är varm 37
- Rengör med en fuktig tygtrasa eller en svamp 37
- Skadad strömkabeln måste bytas ut av tillverkaren dess kundservice eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 37
- Sänk aldrig ner apparaten i vatten och håll den inte 37
- Sänk inte ner apparaten strömkabeln eller kontakten i 37
- Varning det finns risk för personskador om apparaten 37
- Vatten eller annan vätska 37
- Alle 2 000 metrin korkeudessa merenpinnasta 41
- Asiakastilat 41
- Bed and breakfast tyyppiset ympäristöt 41
- Ennen kahvin laskemista läpi 41
- Henkilöstökeittiöt kaupoissa toimistoissa ja muissa 41
- Hotellien motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen 41
- Irrota laite sähkövirrasta 41
- Kahvinkeittimen puoli yhdistelmäpumpulliset espresso mallit 41
- Koske lämmityksen aikana ja ennen laitteen jäähtymistä 41
- Laitteesi on tarkoitettu käytettäväksi kotona sisätiloissa ja 41
- Laitteesi on tarkoitettu vain kotikäyttöön 41
- Maatilat 41
- Mihinkään nesteeseen 41
- Noudata laitteen puhdistamisessa aina seuraavia 41
- Ole varovainen käyttäessäsi höyrynokkaa koska höyry 41
- Perkolaatiopää suodatinpidike ja höyrysuutin sillä ne altistuvat jälkilämmölle 41
- Puhdista se kostealla liinalla tai sienellä 41
- Puhdistusohjeita 41
- Sitä ei ole tarkoitettu seuraavassa lueteltuihin 41
- Tarkoituksiin eikä takuu kata näitä käyttöjä 41
- Työympäristöissä 41
- Vain lasikannun kahvaan 41
- Varmista että suodatinpidike on kunnolla kiinnitetty 41
- Varoitus loukkaantumisvaara jos et käytä laitetta oikein 41
- Varoitus älä koske käytön jälkeen lämpimänä pitävään levyyn koska siinä on jälkilämpöä 41
- Varoitus älä kosketa kuumia pintoja käytön jälkeen 41
- Veden alla 41
- Voi aiheuttaa palovammoja 41
- Älä koskaan upota laitetta veteen tai pidä sitä juoksevan 41
- Älä puhdista laitetta jos se on kuuma 41
- Älä upota laitetta virtajohtoa tai pistoketta veteen tai 41
- Bezpečnostné opatrenia 52
- Chalupy 52
- Dozrite na to aby sa deti so zariadením nehrali 52
- Klientov v hoteloch moteloch a iných ubytovacích 52
- Kuchyne pre zamestnancov v obchodoch kanceláriách a v 52
- Len do nadmorskej výšky 2000 m 52
- Nasledujúce pokyny a uschovajte si ich pre budúce použitie krups nezodpovedá za nesprávne používanie prístroja 52
- Neponárajte prístroj kábel či zástrčku do vody alebo inej tekutiny 52
- Nepoužívajte zariadenie ak sú napájací kábel alebo zástrčka 52
- Nevzťahuje na 52
- Nečistite spotrebič pokiaľ je horúci 52
- Nie je určený na používanie v týchto prostrediach a záruka sa 52
- Nikdy neponárajte spotrebič do vody alebo pod tečúcu vodu 52
- Odpojte spotrebič 52
- Prostredia kde sa poskytuje nocľah s raňajkami 52
- Prístroj nie je určený na používanie osobami vrátane detí 52
- S obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak tieto osoby nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne poučené z hľadiska použitia prístroja zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť 52
- Skôr ako začnete prístroj používať prečítajte si pozorne 52
- Tento výrobok je určený len na použitie v domácnosti 52
- Viditeľne poškodené aby sa zabránilo nebezpečenstvu musí sieťový kábel vymeniť výrobca popredajný servis či iná kvalifikovaná osoba 52
- Váš spotrebič je určený pre domáce použitie vo vnútri domu a 52
- Vždy postupujte podľa pokynov na čistenie vášho spotrebiča 52
- Zariadeniach 52
- Čistite vlhkou handričkou alebo hubkou 52
- Ďalších pracovných prostrediach 52
- Buďte opatrní při použití parní trysky protože pára může 56
- Během ohřevu až do vychladnutí manipulujte se skleněným 56
- Chalupy 56
- Dalších pracovních prostředích 56
- Džbánem pouze za rukojeť 56
- Namontován 56
- Nečistěte spotřebič za horka 56
- Nikdy jej neponořujte do vody nebo nečistěte pod tekoucí 56
- Odpojte spotřebič 56
- Perkolační hlava držák filtru a parní tryska jenž jsou vystaveny působení zbytkového tepla 56
- Pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním čištění a údržbu nesmějí provádět děti pouze pokud jsou starší 8 let a jsou pod dohledem dospělé osoby 56
- Pro klienty v hotelech motelech a v jiných typech 56
- Před spuštěním kávovaru se ujistěte že držák filtru je pevně 56
- Spotřebič správně 56
- Strana kávovaru modely espresso s kombinovaným čerpadlem 56
- Toto zařízení mohou používat děti od 8 let pokud jsou 56
- Toto zařízení mohou používat osoby s omezenými fyzickými 56
- Ubytovacích zařízení 56
- Uchovávejte přístroj i jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let 56
- Upozornění po použití se nedotýkejte ohřívací desky která je vystavena zbytkovému teplu 56
- Varování po použití se nedotýkejte horkých povrchů 56
- Varování riziko poranění pokud nebudete používat tento 56
- Vyčistěte pomocí navlhčeného hadru nebo houby 56
- Vždy postupujte podle pokynů pro čištění vašeho spotřebiče 56
- Zaměstnanecké kuchyně v obchodech kancelářích a v 56
- Zařízení kde se poskytuje nocleh se snídaní 56
- Způsobit popáleniny 56
- A csatlakozódugó megsérült a veszélyek megelőzése érdekében a hálózati vezeték cseréjét kizárólag a gyártóval vagy annak szervizképviseletével illetve egy hasonlóan szakképesített személlyel végeztesse el 59
- A gyerekek legyenek felügyelet alatt hogy ne játszhassanak a 59
- A készülék csak háztartási használatra alkalmas 59
- A készüléket csak otthoni lakáson belüli és 2000 m 59
- Amelyekre a garancia nem terjed ki 59
- Csatlakozódugót vízbe illetve más folyadékba 59
- Figyelmeztetés fennáll a sérülések veszélye ha nem 59
- Figyelmeztetés használat után ne érintse meg a forró 59
- Félpanziós típusú egyéb intézményekben történő használatra 59
- Ha még forró a készülék ne tisztítsa 59
- Használatra 59
- Húzza ki a készülék csatlakozódugóját 59
- Készülékkel 59
- Megfelelő módon használja a készüléket 59
- Mindig tartsa be a tisztítási útmutatót a készülék tisztításához 59
- Ne használja a készüléket ha a hálózati vezeték vagy 59
- Ne merítse a készüléket a hálózati vezetéket vagy a 59
- Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra 59
- Nyaralókban történő használatra 59
- Soha ne merítse vízbe a készüléket és ne helyezze folyó víz alá 59
- Szállodák motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi 59
- Számára fenntartott konyhákban történő használatra 59
- Tengerszint feletti magasság alatti használatra tervezték 59
- Tisztításkhoz használjon nedves anyagot vagy szivacsot 59
- Vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy nem rendelkeznek kellő belátással és tudással kivéve azt az esetet ha az említett személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak vagy ilyen személytől kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan 59
- Üzletek irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai 59
- Будьте осторожны при использовании парового сопла 63
- В домашних условиях на высоте не более 2000 м над уровнем моря 63
- В помещениях для питания персонала в магазинах 63
- Воду или любую другую жидкость 63
- Всегда следуйте инструкциям по очистке устройства 63
- Выделяется пар который может привести к ожогам 63
- Гостиницах и мотелях 63
- Держатель надежно закреплен 63
- Для очистки используйте влажную ткань или губку 63
- Допускается производить замену кабеля самостоятельно во избежании возникновения опасной ситуации 63
- Других жилых помещениях такого типа 63
- Использование клиентами в гостиницах мотелях и 63
- Использования 63
- Не выполняйте очистку устройства если оно не остыло 63
- Не погружайте устройство кабель питания или вилку в 63
- Никогда не погружайте устройство в воду и не мойте его 63
- Отсоедините устройство от розетки 63
- Офисах и других предприятиях общепита 63
- Перечисленных далее местах случаях гарантия при этом прекращает своё действие 63
- Под проточной водой 63
- Предупреждение после использования устройства не 63
- Предупреждение при неправильном использовании 63
- Прежде чем пропускать кофе через фильтр убедитесь что 63
- Прикасайтесь к горячим поверхностям головке фильтра держателю фильтра и паровому соплу пока они не остынут 63
- Устройства возможны травмы 63
- Устройство не предназначено для использования в 63
- Устройство предназначено для бытового использования 63
- Устройство предназначено только для домашнего 63
- Фермерские хозяйства 63
- Інструкції з чищення 67
- Будьте обережні під час використання парової трубки 67
- Ваш пристрій призначений тільки для побутового 67
- Використання 67
- Воду або інші рідини 67
- Відключіть пристрій від розетки 67
- Він не призначений для використання у наступних сферах 67
- Гарячих поверхонь перколяційну головку тримач фільтра та парове сопло що піддаються дії залишкового тепла 67
- Для чищення вашого пристрою завжди дотримуйтеся 67
- З крапельним способом приготування та режимом 67
- Застосування та гарантія не буде застосовуватися при користуванні 67
- Клієнтами в готелях мотелях та інших закладах для 67
- Не занурюйте пристрій шнур живлення або штепсель у 67
- Не можна чистити пристрій коли він ще гарячий 67
- Ніколи не занурюйте пристрій у воду та не ставте під 67
- Оскільки пара може спричинити опіки 67
- Очищуйте вологою тканиною або губкою 67
- Перед тим як пропускати через нього каву 67
- Переконайтеся що тримач фільтра щільно встановлений 67
- Попередження бокова панель кавоварок 67
- Попередження після використання не торкайтеся 67
- Попередження у випадку неправильного використання 67
- Проживання 67
- Проточну воду 67
- Та інших робочих приміщень 67
- Тільки в домашніх умовах та на висоті нижче 2000 м над рівнем моря 67
- У закладах типу ночівля зі сніданком 67
- У кухонних приміщеннях для персоналу магазинів офісів 67
- У фермерських приміщеннях 67
- Цього пристрою існує небезпека травмування 67
- Aburul poate provoca arsuri 71
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii de cel puţin 8 71
- Acesta nu este destinat a fi utilizat în următoarele aplicaţii iar 71
- Ani atât timp cât aceştia sunt supravegheaţi şi li s au dat 71
- Aparatul este destinat numai pentru uz casnic 71
- Apă sau orice alt lichid 71
- Asiguraţi vă că manipulaţi ţinând numai de toarta recipientului 71
- Asiguraţi vă că suportul filtrului este bine fixat înainte de a 71
- Avertisment după utilizare nu atingeți suprafețele fierbinţi 71
- Avertisment există riscul producerii unor accidente dacă nu 71
- Avertizare după utilizare nu atingeţi placa de menţinere a căldurii supusă căldurii reziduale 71
- Aveţi grijă atunci cand duza de abur este folosită deoarece 71
- Capul de extracţie suportul de filtru și duza de abur supuse căldurii reziduale 71
- Curățați aparatul cu o cârpă sau burete umezit 71
- De către clienţi în hoteluri moteluri şi alte medii de tip 71
- De sticlă în timpul încălzirii şi până la răcire completă 71
- Deconectați aparatul de la priză 71
- Folosi aparatul 71
- Garanţia nu se va aplica pentru 71
- Medii de tip cazare şi mic dejun 71
- Nu curățați aparatul când acesta este fierbinte 71
- Nu scufundaţi aparatul cablul de alimentare sau ştecherul în 71
- Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau să l amplasați 71
- Partea cafetierei modele combi cu pompă espresso 71
- Pensiuni 71
- Rezidenţial 71
- Sub jet de apă 71
- Utilizaţi corect acest aparat 71
- Zone de bucătărie pentru personalul din magazine birouri 71
- Întotdeauna urmați instrucţiunile privind curățarea aparatului 71
- Şi alte medii de lucru 71
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалау қажет 84
- Биіктікте қолдануға арналған 84
- Болмайды 84
- Болса құралды пайдалануға болмайды қауіпсіздік мақсатында қуат сымын өндіруші оның сатып алудан кейінгі қызмет көрсету орталығы немесе тиісті біліктілігі бар маман ауыстырғаны жөн 84
- Бұл құрылғы тек үйдің ішінде және 2000 м ден төмен 84
- Дымқыл шүберекпен немесе губкамен тазалаңыз 84
- Дүкендер кеңселер мен басқа жұмыс орталарындағы 84
- Ескерту дұрыс қолданылмаса жарақат алу қаупі бар 84
- Ескерту қолданып болғаннан кейін қалған жылуы 84
- Немесе басқа сұйықтыққа салмаңыз 84
- Ол төмендегі орындарда пайдалануға арналмаған және 84
- Орындарында тұтынушылармен 84
- Пайдаланылған жағдайда кепілдік күші жойылады 84
- Суға малуға немесе ағын судың астына қоюға 84
- Сіздің құралыңыз тек үйде пайдалануға арналған 84
- Төсек пен таңғы ас берілетін орындарда 84
- Фермалар 84
- Ыстық кезінде тазалауға болмайды 84
- Қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалардың баларды қоса қолдануына арналмаған олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауымен және құралды пайдалану туралы нұсқаулары берілген жағдайда ғана қолдануына болады 84
- Қонақ үйлерде және басқа уақытша тоқтау 84
- Қуат көзінен ажыратыңыз 84
- Қуат сымы немесе штепсельдік ұшы зақымдалған 84
- Қызметкерлерге арналған ас үй 84
- Құралды оның қуат сымы мен штепсельдік ұшын суға 84
- Құрылғыны мына нұсқауларға сәйкес тазалаңыз 84
- Aparata za espresso kavu s pumpom upozorenje 88
- Bočna strana aparata za kavu modeli kombiniranih 88
- Budite oprezni pri korištenju mlaznice za paru jer para 88
- Druge tekućine 88
- Ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost 88
- Jamstvo se neće primjenjivati 88
- Može prouzročiti opekline 88
- Na seoskim imanjima 88
- Ne čistite uređaj dok je vruć 88
- Neispravnog korištenja aparata 88
- Odspojite uređaj od strujnog napajanja 88
- Okruženjima 88
- Površine glava za filtriranje držač filtra i mlaznica za paru na kojima se zadržava toplina 88
- Prolaska kave kroz filter 88
- Prostorima u kućanstvu na nadmorskoj visini ispod 2 00 m 88
- Radnim okruženjima 88
- U kuhinjama za osoblje u trgovinama uredima i drugim 88
- U okruženjima s uslugom noćenja i doručka 88
- Upozorenje opasnost od ozljeda u slučaju 88
- Upozorenje tijekom i nakon uporabe ne dotičite vruće 88
- Uređaj je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu 88
- Uređaj je predviđen samo za uporabu u zatvorenim 88
- Uređaj nije namijenjen uporabi u sljedećim primjenama i 88
- Uređaj nikad ne uranjajte u vodu ili ne stavljajte ga pod 88
- Uređaj strujni kabel ili utikač ne uranjajte u vodu ili u 88
- Uređaj čistite vlažnom krpom ili spužvom 88
- Uvjerite se da je držač filtra dobro pričvršćen prije 88
- Vodu iz slavine 88
- Za klijente u hotelima motelima i drugim stambenim 88
- Za čišćenje uređaja uvijek se pridržavajte uputa za 88
- Čišćenje 88
- Između priprema napitaka 91
- Ne rabite uređaj na način drukčiji od namjenske uporabe 91
- Ne stavljajte uređaj na vruće plinske ili električne 91
- Ne stavljajte vruće dijelove na uređaj 91
- Plamenike ili druge izvore topline ili u njihovoj blizini 91
- Uređajem nikad ne rukujte mokrim rukama 91
Похожие устройства
- Braun 8417s Silver Инструкция по эксплуатации
- Braun 8467cc Silver Инструкция по эксплуатации
- Braun 9427s Silver Инструкция по эксплуатации
- Novex Twist IX Инструкция по эксплуатации
- Novex Twist W Инструкция по эксплуатации
- Redmond RKM-4021 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3245 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR0500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR1515 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR1505 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR3200 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ultimate Experience Maestria CV9920F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal EASYGLISS 2 FV5770E0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal EASYGLISS 2 FV5772E0 Инструкция по эксплуатации
- Caso WineExclusive 38 Smart Инструкция по эксплуатации
- Steba EK 7 Инструкция по эксплуатации
- Remington D5901 Инструкция по эксплуатации
- Remington S5901 Инструкция по эксплуатации
- Remington CI5901 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8289 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Только приобрела. Кофе получается не горячий, а теплый? Это брак? Как повысить температуру?
6 месяцев назад