Bosch MS62B6190 Инструкция по эксплуатации онлайн

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MS62B6190
ErgoMixx
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar]
Stabmixer 3
Hand blender 11
Mixer plongeant 19
Frullatore assiale 28
Staafmixer 36
Blenderstav 44
Stavmikser 52
Stavmixer 60
Sauvasekoitin 68
Batidora de varilla 76
Varinha mágica 85
Avaδεuτήρς 93
El blenderi 103
Blender ręczny 114
Ручний блендер 123
Погружной блендер 132
151
Содержание
- Ergo mixx 1
- Ms62b6190 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Auf einen blick 5
- Inhalt 5
- W wichtig der mixbecher ist nicht für die verwendung in der mikrowelle geeignet den schneebesen niemals ohne den getriebevorsatz in das grundgerät einsetzen getriebevorsatz nie in flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem wasser oder in der spül maschine reinigen die schüssel des multifunktions zubehörs ist nicht mikrowellengeeignet den deckel mit getriebe niemals in flüssigkeiten tauchen oder unter fließendes wasser halten und nicht im geschirrspüler reinigen darauf achten dass sich keine fremdkörper im füllschacht oder in der schüssel befinden nicht mit gegenständen z b messer löffel im füllschacht oder in der schüssel hantieren niemals mit dem stabmixer mixfuß in der schüssel des multifunktions zubehörs arbeiten das gerät nach jeder verwendung oder nach längerem nicht gebrauch unbedingt gründlich reinigen x reinigen siehe seite 9 5
- Bedienen 6
- Mixfuß 6
- Schneebesen 6
- Multifunktions zubehör 7
- Trägerscheibe mit scheibeneinsätzen 8
- Hilfe bei störungen 9
- Mayonnaise 9
- Multifunktions zubehör 9
- Reinigen 9
- Rezepte und tipps 9
- Schneebesen 9
- Crêpes teig 10
- Entsorgung 10
- Garantiebedingungen 10
- Gemüsesuppe 10
- Kartoffelplätzchen 10
- Milchmixgetränke 10
- Intended use 11
- Safety information 11
- Contents 13
- Do not insert objects e g knives spoons in the feed chute in or the bowl never work with the hand blender blender foot in the bowl of the multifunction accessory it is essential to clean the appliance thoroughly after each use or if it has not been used for a long period x cleaning see page 16 13
- Operation 13
- Overview 13
- Blender foot 14
- Multifunction accessory 14
- Carrier disc with disc inserts 15
- Cleaning 16
- Multifunction accessory 16
- Troubleshooting 16
- Batter for crêpes 17
- Blended milk drinks 17
- Mayonnaise 17
- Potato patties 17
- Recipes and tips 17
- Vegetable soup 17
- Disposal 18
- Guarantee 18
- Conformité d utilisation 19
- Consignes de sécurité 19
- Sommaire 21
- Vue d ensemble 21
- W avertissement risque d asphyxie ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages 21
- W w important le bol mixeur ne va pas au four micro ondes ne jamais introduire le fouet dans l appareil de base sans se servir de l embout démultiplicateur ne jamais plonger l embout démultiplicateur dans des liquides ne pas le nettoyer sous un jet d eau ou au lave vaisselle le bol de l accessoire multifonctions ne va pas au micro ondes ne jamais plonger le couvercle démultiplicateur dans des liquides ne jamais le tenir sous l eau du robinet et ne pas le laver au lave vaisselle veiller à ce qu aucun corps étranger ne se trouve dans l orifice de remplissage ou dans le bol ne pas introduire d objets p ex couteau ou cuillère dans l orifice de remplissage ni dans le bol ne jamais utiliser le mixeur plongeant le pied mixeur dans le bol de l accessoire multifonctions nettoyer soigneusement l appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation x nettoyage voir page 25 21
- Pied mixeur 22
- Utilisation 22
- Accessoire multifonctions 23
- Disque support avec accessoires insérables 24
- Nettoyage 25
- Accessoire multifonctions 26
- Dérangements et solutions 26
- Mayonnaise 26
- Pâte à crêpes 26
- Recettes et astuces 26
- Soupe de légumes 26
- Galettes de pomme de terre 27
- Garantie 27
- Milk shake 27
- Mise au rebut 27
- Avvertenze di sicurezza 28
- Uso corretto 28
- Indice 30
- Panoramica 30
- W importante il bicchiere frullatore non è idoneo per l uso nel forno a microonde non inserire mai nell apparecchio base la frusta per montare priva dell adattatore ingranaggio non immergere mai l adattatore ingranaggio in liquidi e non lavarlo sotto acqua corrente o nella lavastoviglie la ciotola dell accessorio multifunzione non è adatta per il forno a microonde non immergere mai il coperchio con ingranaggio in liquidi non metterlo mai sotto l acqua corrente e non lavarlo in lavastoviglie fare attenzione che non si trovino corpi estranei nel pozzetto di riempimento o nella ciotola non inserire e utilizzare oggetti ad es coltelli cucchiai nel pozzetto di riempimento o nella ciotola non lavorare mai con il frullatore ad immersione piede frullatore nella ciotola dell accessorio multifunzione lavare sempre a fondo l apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività x pulizia ved pagina 34 30
- Frusta per montare 31
- Piede frullatore 31
- Accessorio multifunzione 32
- Disco portante con dischi a inserto 33
- Accessorio multifunzione 34
- Frusta per montare 34
- Maionese 34
- Pulizia 34
- Ricette e consigli 34
- Rimedi in caso di guasti 34
- Frittelle di patate 35
- Frullati misti al latte 35
- Garanzia 35
- Pastella per crespelle 35
- Smaltimento 35
- Vellutata di verdura 35
- Bestemming van het apparaat 36
- Veiligheidsaanwijzingen 36
- In één oogopslag 38
- Inhoud 38
- W w belangrijk de mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron de garde nooit zonder aandrijfhulpstuk in het basisapparaat aanbrengen het aandrijfhulpstuk niet in vloeistof dompelen en niet onder stromend water of in de vaatwasmachine reinigen de kom van het multifunctionele toebehoren zijn niet geschikt voor de magnetron het deksel met aandrijving nooit in vloeistoffen dompelen of onder stromend water houden en niet in de afwasmachine reinigen erop letten dat er zich geen vreemde voorwerpen in de vulschacht of in de kom bevinden niet met voorwerpen bijv messen lepels in de vulschacht of in de kom komen nooit de staafmixer mixervoet gebruiken in de kom van het multifunctionele toebehoren na elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt dient u het altijd grondig te reinigen x gevaar voor elektrische schok zie pagina 42 38
- W waarschuwing verstikkingsgevaar laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen 38
- Bedienen 39
- Mixervoet 39
- Multifunctioneel toebehoren 40
- Draagschijf met schijfinzetstukken 41
- Hulp bij storingen 42
- Mayonaise 42
- Multifunctioneel toebehoren 42
- Recepten en tips 42
- Reinigen 42
- Aardappelkoekjes 43
- Crêpedeeg 43
- Garantie 43
- Groentesoep 43
- Melkmixdranken 43
- Bestemmelsesmæssig brug 44
- Sikkerhedshenvisninger 44
- Indhold 46
- Multifunktionstilbehørets skål er ikke egnet til mikrobølgeovnen dyp aldrig låget med drevet i væske hold det aldrig ind under rindende vand og sæt det ikke i opvaskemaskinen sørg for at der ikke er nogen fremmedlegemer i påfyldningsskakten eller i skålen anvend ikke genstande f eks knive skeer inde i påfyldningsskakten eller i skålen arbejd aldrig med stavblenderen blenderfoden i multifunktionstilbehørets skål rengør altid apparatet grundigt efter hver brug eller efter længere tid hvor det ikke har været i brug x rengøring se side 49 46
- Overblik 46
- Betjening 47
- Blenderfod 47
- Piskeris 47
- Holdeskive med skiveindsatser 48
- Multifunktionstilbehør 48
- Rengøring 49
- Grøntsagssuppe 50
- Hjælp i tilfælde af fejl 50
- Mayonnaise 50
- Multifunktionstilbehør 50
- Opskrifter og tips 50
- Pandekagedej 50
- Piskeris 50
- Bortskaffelse 51
- Mælkedrik med smag 51
- Reklamationsret 51
- Små kartoffelpandekager 51
- Korrekt bruk 52
- Sikkerhetsanvisninger 52
- En oversikt 54
- Innhold 54
- Lokket med drevet må aldri dyppes ned i væsker eller holdes under rennende vann og ikke rengjøres i oppvaskmaskin pass på at det ikke finnes uvedkommende gjenstander i påfyllingssjakten eller i bollen stikk ikke gjenstander f eks kniver skjeer inn i påfyllingssjakten eller i bollen det må aldri arbeides med stavmikseren mikserfoten i bollen på multifunksjonstilbehøret det er tvingende nødvendig å rengjøre apparatet grundig etter hver bruk eller når det ikke har vært i bruk i en lengre periode x rengjøring se side 57 54
- Betjening 55
- Mikserfot 55
- Multifunksjonstilbehør 56
- Holdeskive med skiveinnsatser 57
- Rengjøring 57
- Grønnsaksuppe 58
- Hjelp ved feil 58
- Majones 58
- Multifunksjonstilbehør 58
- Oppskrifter og tips 58
- Avfallshåndtering 59
- Deig for crêpes tynne pannekaker 59
- Garanti 59
- Melkedrikker 59
- Potetkaker 59
- Avsedd användning 60
- Säkerhetsanvisningar 60
- Användning 62
- Innehåll 62
- Se till att det inte finns några främmande föremål i påfyllningsröret eller i skålen stick inte in några föremål t ex knivar eller skedar i påfyllningsröret eller skålen arbeta aldrig med stavmixern mixerfoten i skålen som hör till multifunktionstillbehöret du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och om den inte har använts under en längre tid x rengöring se sidan 65 62
- Översikt 62
- Mixerfot 63
- Multifunktionstillbehör 63
- Insatshållare med skivinsatser 64
- Multifunktionstillbehör 65
- Rengöring 65
- Råd vid fel 65
- Crêpessmet 66
- Grönsakssoppa 66
- Majonnäs 66
- Mjölkdrinkar 66
- Potatisbullar 66
- Recept och tips 66
- Avfallshantering 67
- Konsumentbestämmelser 67
- Määräyksenmukainen käyttö 68
- Turvallisuusohjeet 68
- Sisältö 70
- Yhdellä silmäyksellä 70
- Älä upota kantta ja vaihteisto osaa veteen tai muihin nesteisiin äläkä pese sitä juoksevan veden alla tai astianpesukoneessa varmista ettei täyttösuppilossa tai kulhossa ole ylimääräisiä kappaleita älä työnnä täyttösuppiloon tai kulhoon mitään esineitä esim veitsiä lusikoita älä koskaan käytä sauvasekoitinta sekoitusvartta monitoimiosan kulhossa laite on ehdottomasti puhdistettava huolellisesti jokaisen käytön jälkeen tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan x puhdistus katso sivu 73 70
- Käyttö 71
- Pallovispilä 71
- Sekoitusvarsi 71
- Monitoimiosa 72
- Pidikelevy ja terät 73
- Puhdistus 73
- Kasviskeitto 74
- Majoneesi 74
- Monitoimiosa 74
- Pallovispilä 74
- Ruokaohjeita ja vinkkejä 74
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 74
- Crêpes taikina 75
- Jätehuolto 75
- Maitojuomat 75
- Perunaletut 75
- Indicaciones de seguridad 76
- Uso conforme a lo prescrito 76
- Contenido 78
- Descripción del aparato 78
- W advertencia peligro de asfixia no permita que los niños jueguen con el embalaje 78
- W w importante el vaso de la batidora no es apto para usarlo en el horno microondas no montar nunca la varilla montaclaras en la base motriz sin la pieza acopladora no sumergir nunca en líquidos la pieza acopladora ni lavarla bajo el grifo ni en el lavavajillas el recipiente de mezcla del accesorio multifunción no es apto para el microondas no sumergir nunca la tapa con accionamiento en líquidos o lavarla debajo del grifo con agua ni tampoco en el lavavajillas asegurarse de que no haya cuerpos extraños en la boca de llenado o en el recipiente de mezcla no introducir objetos p ej cuchillo cuchara en la boca de llenado o en el recipiente de mezcla no trabajar nunca con la batidora el pie de la batidora en el recipiente de mezcla del accesorio multifunción es imprescindible limpiar a fondo el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado x limpieza véase la página 82 78
- Pie de la batidora 79
- Usar el aparato 79
- Accesorio multifunción 80
- Varilla montaclaras 80
- Disco porta accesorios con accesorios para cortar y rallar 81
- Accesorio multifunción 82
- Limpieza 82
- Varilla montaclaras 82
- Batidos 83
- Localización de averías 83
- Masa para crêpes 83
- Mayonesa 83
- Recetas y sugerencias 83
- Sopa de verduras 83
- Eliminación 84
- Garantía 84
- Panqueques de patatas 84
- Indicações de segurança 85
- Utilização correta 85
- Panorâmica do aparelho 87
- W importante o copo misturador não é adequado para utilização no micro ondas nunca aplicar o batedor de claras no aparelho base sem que esteja colocada a engrenagem adaptável nunca mergulhar a engrenagem adaptável em líquidos nem lavá la sob água corrente ou na máquina de lavar loiça a tigela do acessório multifunções não é adequada para micro ondas nunca mergulhar a tampa com engrenagem em líquidos não colocar sob água corrente nem lavar na máquina de lavar loiça certificar se de que não há objetos estranhos no canal de enchimento nem na tigela não utilizar quaisquer utensílios p ex facas colheres no interior do canal de enchimento nem na tigela nunca trabalhar com a varinha o pé triturador na tigela do acessório multifunções é impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização x limpeza ver página 91 87
- Índice 87
- Batedor de claras 88
- Pé triturador 88
- Utilização do aparelho 88
- Acessório multifunções 89
- Disco de suporte com peças de encaixe 90
- Acessório multifunções 91
- Ajuda em caso de anomalia 91
- Batedor de claras 91
- Limpeza 91
- Maionese 91
- Receitas e sugestões 91
- Batido de leite 92
- Eliminação do aparelho 92
- Garantia 92
- Massa para crepes 92
- Panquecas de batata 92
- Sopa de legumes 92
- Υποδείξεις ασφαλείας 93
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 93
- Με μια ματιά 96
- Περιεχόμενα 96
- Πόδι μίξερ 96
- Χειρισμός 96
- Χτυπητήρι 97
- Πολυλειτουργικό εξάρτημα 98
- Δίσκος στήριξης με ένθετους δίσκους 99
- Αντιμετώπιση βλαβών 100
- Καθαρισμός 100
- Μαγιονέζα 100
- Πολυλειτουργικό εξάρτημα 100
- Συνταγές και συμβουλές 100
- Χτυπητήρι 100
- Απόσυρση 101
- Ζύμη για κρέπες 101
- Μικρές τηγανίτες από τριμμένες πατάτες 101
- Ροφήματα με γάλα μιλκσέικ 101
- Σούπα λαχανικών 101
- Όροι εγγύησης 102
- Amaca uygun kullanım 103
- Güvenlik uyarıları 103
- Genel bakış 105
- I çindekiler 105
- W uyarı boğulma tehlikesi çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyiniz 105
- W w önemli karıştırma kabı mikrodalga fırında kullanım için uygun değildir çırpma telini dişli düzeneği ön parçası olmadan kesinlikle ana cihaz içine takıp yerleştirmeyiniz dişli düzeneği ön parçasını kesinlikle sıvıların içine sokmayınız ve musluktan akan su altında veya bulaşık makinesinde temizlemeyiniz çok fonksiyonlu aksesuar kabı mikrodalga fırınlar için uygun değildir dişli düzenekli kapağı kesinlikle sıvılara daldırmayınız veya akan su altında tutmayınız ve bulaşık makinesinde yıkamayınız dolum kanalının ve kabın içinde yabancı cisimlerin mevcut olmamasına dikkat ediniz herhangi bir cisim örn bıçak çatal ile dolum ağzına veya kaba müdahalede etmeyiniz kesinlikle blender karıştırma ucu ile çok fonksiyonlu aksesuar kabı içinde çalışmayınız cihaz her kullanımdan sonra veya uzun süre kullanılmadıysa mutlaka iyice temizlenmelidir x temizleme bkz sayfa 109 105
- Karıştırma ayağı 106
- Kullanım 106
- Çok fonksiyonlu mutfak robotu aksesuarı 107
- Çırpma teli 107
- Disk üniteleri ile tutucu disk 108
- Arıza durumunda yardım 109
- Temizleme 109
- Çok fonksiyonlu mutfak robotu aksesuarı 109
- Çırpma teli 109
- Krep hamuru 110
- Mayonez 110
- Patates mücveri 110
- Sebze çorbası 110
- Sütlü içecekler 110
- Tarifler ve yararlı bilgiler 110
- Elden çıkartılması 111
- Garanti 111
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 114
- Zasady bezpieczeństwa 114
- Miksowania zagotowane produkty przeznaczone do miksowania najpierw schłodzić do temperatury co najmniej 80 c i dopiero potem miksować przed użyciem blendera w garnku zdjąć garnek z pola grzewczego 116
- Opis urządzenia 116
- Spis treści 116
- W w ostrzeżenie niebezpieczeństwo uduszenia dzieciom nie wolno bawić się opakowaniem urządzenia 116
- W w ważne pojemnik do miksowania nie nadaje się do kuchenek mikrofalowych nigdy nie wkładać końcówki do ubijania do urządzenia bez nasadki przekładniowej nasadki przekładniowej nigdy nie zanurzać w płynach i nie myć pod bieżącą wodą ani w zmywarkach do naczyń miska przystawki wielofunkcyjnej nie nadaje się do podgrzewania potraw w kuchence mikrofalowej pokrywy z przekładnią nigdy nie zanurzać w płynach i nie myć pod bieżącą wodą ani w zmywarce do naczyń uważać aby w otworze do napełniania ani w misce nie znalazły się żadne ciała obce nie manipulować przedmiotami np nożem lub łyżką w otworze do napełniania ani w misce nigdy nie używać blendera ani końcówki miksującej w misce przystawki wielofunkcyjnej urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania x czyszczenie patrz strona 120 116
- Końcówka miksująca 117
- Obsługa 117
- Końcówka do ubijania 118
- Przystawka wielofunkcyjna 118
- Tarcza nośna z wkładkami tarczowymi 119
- Czyszczenie 120
- Końcówka do ubijania 120
- Przystawka wielofunkcyjna 120
- Ciasto na naleśniki 121
- Majonez 121
- Miksowane napoje mleczne 121
- Przepisy kulinarne i wskazówki 121
- Usuwanie usterek 121
- Zupa jarzynowa 121
- Ekologiczna utylizacja 122
- Gwarancja 122
- Placuszki ziemniaczane 122
- Використання за призначенням 123
- Правила техніки безпеки 123
- W w важливо чаша блендера не придатна для використання в мікрохвильовій печі віничок для збивання в жодному разі не можна вставляти в основний блок приладу без редукторної приставки редукторну приставку заборонено занурювати в рідини й мити під проточною водою або в посудомийній машині чаша багатофункціонального приладдя не придатна для використання у мікрохвильовій печі кришку з редуктором категорично заборонено занурювати в рідини тримати під проточною водою і мити в посудомийній машині пильнуйте щоб у горловині й чаші не було сторонніх предметів не вставляйте предмети наприклад ніж ложку в горловину або чашу категорично заборонено працювати ручним блендером ніжкою блендера в чаші багатофункціонального приладдя після кожного використання а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати x очищення див стор 129 125
- W w попередження небезпека задушення не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом 125
- Зміст 125
- Стислий огляд 125
- Щоб працювати ручним блендером у каструлі її слід заздалегідь зняти з плити 125
- Ніжка блендера 126
- Управління 126
- Багатофункціональне приладдя 127
- Віничок для збивання 127
- Диск тримач зі вставками 128
- Багатофункціональне приладдя 129
- Віничок для збивання 129
- Очищення 129
- Майонез 130
- Молочні коктейлі 130
- Овочевий суп 130
- Рецепти та поради 130
- Тісто для млинців 130
- Усунення несправностей 130
- Картопляники 131
- Умови гарантії 131
- Утилізація 131
- Использование по назначению 132
- Указания по технике безопасности 132
- Оглавление 134
- Комплектный обзор 135
- Ножка блендера 135
- Эксплуатация 135
- Венчик для взбивания 136
- Многофункциональные принадлежности 136
- Диск для крепления вставок со вставками в диск 137
- Очистка 138
- Венчик для взбивания 139
- Майонез 139
- Многофункциональные принадлежности 139
- Овощной суп 139
- Помощь при устранении неисправностей 139
- Рецепты и советы 139
- Драники 140
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 140
- Молочные коктейли 140
- Тесто на французские блинчики 140
- Условия гарантийного обслуживания 140
- Утилизация 140
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах 141
- Аксессуары и средства по уходу 141
- Внимание важная информация для потребителей 141
- Гарантия изготовителя 141
- Изделие _________________________________________________________ 141
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 141
- Информация о сервисе 141
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 141
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 142
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 142
- Fb5192 03 2017 143
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 143
- Материальный номер представляет собой буквенно цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов используемое при продаже именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора торговой марки bosch материальный номер модель указывается между кодовым словом e nr и косой чертой индекс сервисной службы двузначное цифровое обозначение присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе мое сервисной службой эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью так и частично при условии что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору сопровождаемому этим эксплуатаци онным документом установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах проводит 143
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 143
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов таможенно го союза и или технических регламентов евразийского экономического союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза евразийского экономического союза 143
- Продукция соответствует следующим техническим регламентам таможенного союза тр тс 020 2011 электромагнитная совместимость технических средств тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования тр еаэс 037 2016 об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления его в силу эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках госу дарств членов евразийского экономического союза отличных от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве мож но безвозмездно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена евразийского экономического союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя http www bosch home ru 143
- بﯾرﻛﻟا نﯾﺟﻋ 144
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 144
- كﯾﺷ كﻠﯾﻣ تﺎﺑورﺷﻣ 144
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 144
- ﺔﻘﯾﻗرﻟا سطﺎطﺑﻟا ﺢﺋارﺷ 144
- تاورﺿﺧﻟا ءﺎﺳﺣ 145
- زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا 145
- ضﯾﺑﻟا برﺿﻣ 145
- فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣﻟا ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻖﺣﻠﻣﻟا 145
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 145
- ﺢﺋﺎﺻﻧﻟاو تﺎﻔﺻوﻟا 145
- فﯾظﻧﺗﻟا 146
- ﻊﯾطﻘﺗﻟا لﺎﺻﻧأ ﻊﻣ لﻣﺎﺣﻟا صرﻘﻟا 147
- ضﯾﺑﻟا برﺿﻣ 148
- فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣﻟا ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻖﺣﻠﻣﻟا 148
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا 149
- طﻼﺧﻟا عارذ 149
- مادﺧﺗﺳﻻا 149
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ 149
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 151
- نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 151
- Kundendienst customer service 152
- Bosch infoteam 155
- Bosch infoteam bshg com 155
- Deutschland de 155
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 155
- Garantiebedingungen 155
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 155
- Tel 0911 70 440 04 155
- 8001148038 156
- Looking for help you ll find it here 156
- Thank you for buying a bosch home appliance 156
- G g ã 162
Похожие устройства
- Philips PSG7050/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips PSG7130/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips PSG7140/70 Инструкция по эксплуатации
- Homsair FLY 1000PH White Инструкция по эксплуатации
- Navigator NUR-01-215-G13-WH 50м3/ч Инструкция по эксплуатации
- Navigator NUR-01-230-G13-WH 80м3/ч Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4553S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4555S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHB4571 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB4800 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB4850 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB4799B Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF883/01 Инструкция по эксплуатации
- Candy Rapido RO4 1276DWMC4-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy Rapido RO4 1274DWM4-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy Rapido RO4 1074DWM4-07 Инструкция по эксплуатации
- Novex NCO-550802 Инструкция по эксплуатации
- Hi HCO-550801 Инструкция по эксплуатации
- Novex NCO-500801 Инструкция по эксплуатации
- Smeg U8C082DF Инструкция по эксплуатации