Zelmer ZCK7630B [10/52] Children shall not play with the appliance this appliance is intended to be used in household it is not intended to be use in applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments never immerse the appliance in water or any other liquid if the kettle is overfilled boiling water may be ejected appliance is only to be used with the stand provided warning avoid spillage on the connector warning potential injury from misuse heating element surface is subject to residual heat after use allow the kettle to cool completely before cleaning always remove the plug from the mains before cleaning the kettle do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle this device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level
![Zelmer ZCK7630B [10/52] Children shall not play with the appliance this appliance is intended to be used in household it is not intended to be use in applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments never immerse the appliance in water or any other liquid if the kettle is overfilled boiling water may be ejected appliance is only to be used with the stand provided warning avoid spillage on the connector warning potential injury from misuse heating element surface is subject to residual heat after use allow the kettle to cool completely before cleaning always remove the plug from the mains before cleaning the kettle do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle this device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level](/views2/1860374/page10/bga.png)
10
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS
TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
1. Kettle (with water level indicator)
2. Lid with lock
3. Lid release button
4. ON/OFF switch
5. Limescale filter (removable)
6. Base
7. Cable storage
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is
not intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
Appliance is only to be used with the stand provided
Warning: avoid spillage on the connector
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after
use.
Allow the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plug from the mains before cleaning
the kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as
emulsions, creams, pastes, etc. – for cleaning the kettle.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never
operate the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is
too full, the water will boil over!
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the edge
of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS, S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean the system.
Boiling water
Fill the kettle with fresh water through the open lid (press lid release button)
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the 0.5 and maximum marks indicated.
Close the lid until it locks and place the kettle on the base.
Press down the switch, the switch lights up. The water is heated.
The kettle switches off automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched off at any time by pulling up the ON/OFF switch.
Warning: If you remove the kettle from the base and replace it before the heating process is over, the
kettle will continue to heat the water.
Only operate the kettle with the lid closed and the limescale filter inserted.
After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself off automatically.
MANITENANCE AND CLEANING
1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
3. Remove the limescale filter soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear water
4. Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
5. Rinse the kettle and the limescale filter with clear water
6. Put the water kettle in a dry and not very hot place.
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy.
Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar
and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and follow the
manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
PRODUCT DISPOSAL
EN
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren
Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Wasserkocher (mit Wasserstandsanzeige)
2. Deckel mit Verriegelung
3. Deckelentriegelungstaste
4. EIN/AUS-Schalter
5. Kalkfilter (abnehmbar)
6. Sockel
7. Kabelfach
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten
Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und
Wartung darf von Kindern nur dann durchgeführt werden,
wenn sie älter als 8 Jahre sind und unter Aufsicht stehen.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Es
wurde nicht für den Gebrauch in beispielsweise den
folgenden Anwendungen konzipiert:
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser;
-von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften;
-Frühstückspensionen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit ein.
Wenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann kochendes
Wasser austreten.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ständer
verwendet werden.
Achtung: Verschüttungen auf den Stecker sind zu
vermeiden.
Achtung: Verletzungsgefahr bei Missbrauch!
Die Oberfläche des Heizelements weist nach dem
Gebrauch Restwärme auf.
Lassen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung
vollständig abkühlen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie den Wasserkocher reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Wasserkochers keine
scheuernden Reinigungsmittel wie Emulsionen, Cremes,
Pasten, usw.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen
der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an und trennen Sie es nicht vom Stromnetz, wenn
Sie nasse Hände und/oder Füße haben.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff.
Füllen Sie den Wasserkocher nur mit Wasser. Milch und Instant-Getränke brennen an und beschädigen
das Gerät. Betreiben Sie den Wasserkocher niemals ohne Wasser und befüllen Sie ihn nicht zu sehr.
Beachten Sie die Min- und Max-Markierungen. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kocht das Wasser
über!
Stellen Sie den Behälter nicht auf einen Herd oder in eine Mikrowelle, um das Wasser wieder aufzuwär-
men.
Stellen Sie den Wasserkocher immer auf eine stabile, glatte, ebene Fläche. Das Netzkabel darf dabei nicht
lose über den Rand eines Tisches (oder einer anderen Arbeitsfläche) hängen oder eine erwärmte Fläche
berühren.
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht bei geöffnetem Deckel.
Entfernen Sie den Deckel nicht, wenn das Wasser kocht.
Wenn die elektrischen Elemente im Inneren unter Wasser gesetzt wurden, stellen Sie sicher, dass der
Wasserkocher vollständig trocken ist, bevor Sie ihn anschließen.
Bewegen Sie ihn nicht, während der Wasserkocher eingeschaltet ist.
Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie
sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B TRENDS, S.L. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor der Verwendung
Stellen Sie sicher, die gesamte Produktverpackung zu entfernen.
Vor der ersten Erwärmung von Wasser empfehlen wir, den Wasserkocher zweimal zu verwenden, um das
System zu reinigen.
Wasser kochen
Füllen Sie den Wasserkocher bei geöffnetem Deckel mit frischem Wasser (Deckelentriegelungstaste
drücken).
Lesen Sie die Menge an der Wasserstandsanzeige ab. Nicht weniger bzw. mehr als die angegebenen 0.5-
und Höchstmarkierungen einfüllen.
Schließen Sie den Deckel bis zum Anschlag und stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel.
Drücken Sie den Schalter, der Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird erhitzt.
Der Wasserkocher schaltet sich bei Aufkochen des Wassers automatisch ab.
Das Gerät kann auch durch Drücken des EIN/AUS-Schalters nach oben jederzeit ausgeschaltet werden.
Achtung: Wenn Sie den Wasserkocher vom Sockel nehmen und vor Beendigung des Erwärmungs-
prozesses wieder aufsetzen, erwärmt der Wasserkocher das Wasser weiter.
Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit geschlossenem Deckel und eingesetztem Kalkfilter.
Nach dem Kochen den Wasserkocher 5 Minuten abkühlen lassen, bevor er wieder mit Wasser gefüllt wird.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Wasserkocher leer ist, da sonst der Überhitzungsschutz
ausgelöst wird und sich das Gerät automatisch abschaltet.
WARTUNG UND REINIGUNG
1, Vor der Reinigung des Gerätes unbedingt den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen, falls der Wasserkocher nass ist. 3.
Niemals Metallpolitur verwenden.
3. Den Kalkfilter entfernen, in etwas Essig einweichen und dann mit klarem Wasser spülen.
4. Komponenten des Geräts niemals in einer Spülmaschine reinigen.
5. Wasserkocher und Kalkfilter mit klarem Wasser abspülen.
6. Den Wasserkocher an einem trockenen und nicht sehr heißen Ort aufbewahren.
ENTKALKUNG
Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Wasserkochers, sorgt für eine einwandfreie
Funktionsweise und spart Energie.
Entkalken Sie den Wasserkocher mit Essig oder einem handelsüblichen Entkalkungsmittel.
Füllen Sie den Wasserkocher bis zur maximalen Markierung mit Wasser und bringen Sie es zum Kochen.
Anschließend eine kleine Menge weißen Essig hinzufügen und einige Stunden einwirken lassen. Sie
können auch ein handelsübliches Entkalkungsprodukt verwenden und die Anweisungen des Herstellers
befolgen.
Spülen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser.
Bei täglicher Verwendung sollte der Wasserkocher häufiger entkalkt werden.
PRODUKTENTSORGUNG
Ten produkt jest zgodny z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, znaną jako WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
która ustanawia ramy prawne dla Unii Europejskiej dotyczące usuwania i ponownego wykorzys-
tywania odpadów po urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego
produktu do kosza — należy zanieść go do najbliższego punktu zbiórki odpadów elektrycznych
i elektronicznych.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-MANUAL_Hervidor-Zelmer-ZCK7630 CRISTAL.pdf 10 10/5/21 13:29
Содержание
- Zck7630 1
- Zck7630b zck7630i zck7630s zck7630w 1
- Af manual_hervidor zelmer zck7630 cristal pdf 2 10 5 21 13 29 2
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 roku życia pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą czynności związane z czyszczeniem i konserwacją mogą być wykonywane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat o ile będą nadzorowane urządzenie i jego przewód muszą się znajdować w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem że zostały 6
- Konserwacja i czyszczenie 6
- Odkamienianie 6
- Ostrzeżenie 6
- Poinstruowane co do bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia nie należy dopuszczać aby dzieci bawiły się urządzeniem urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego nie należy wykorzystywać go do takich zastosowań jak użytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów w biurach i innych miejscach pracy użytkowanie w gospodarstwach rolnych użytkowanie przez klientów w pokojach hotelowych i motelowych lub innych środowiskach mieszkalnych użytkowanie w pensjonatach oferujących nocleg ze śniadaniem nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach przepełnianie czajnika grozi rozpryskiem gotującej się wody urządzenia należy używać tylko w połączeniu z dostarczoną podstawką ostrzeżenie chronić wtyczkę przed kontaktem z wodą ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie może skutkować obrażeniami ciała powierzchnia elementu grzewczego pozostaje gorąca przez pewien czas po użyciu przed przystąpieniem do czyszczenia należy zaczekać 6
- Sposób użycia 6
- Usuwanie produktu 6
- Ważne ostrzeżenia 6
- Achtung 7
- Bedienungsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Children shall not play with the appliance this appliance is intended to be used in household it is not intended to be use in applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments never immerse the appliance in water or any other liquid if the kettle is overfilled boiling water may be ejected appliance is only to be used with the stand provided warning avoid spillage on the connector warning potential injury from misuse heating element surface is subject to residual heat after use allow the kettle to cool completely before cleaning always remove the plug from the mains before cleaning the kettle do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle this device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level 7
- Descaling 7
- Description 7
- Entkalkung 7
- Important warnings 7
- Instructions for use 7
- Manitenance and cleaning 7
- Product disposal 7
- Produktentsorgung 7
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 7
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 7
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 7
- Warning 7
- Wartung und reinigung 7
- Wichtige warnhinweise 7
- Achtung 8
- Bedienungsanleitung 8
- Beschreibung 8
- Children shall not play with the appliance this appliance is intended to be used in household it is not intended to be use in applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments never immerse the appliance in water or any other liquid if the kettle is overfilled boiling water may be ejected appliance is only to be used with the stand provided warning avoid spillage on the connector warning potential injury from misuse heating element surface is subject to residual heat after use allow the kettle to cool completely before cleaning always remove the plug from the mains before cleaning the kettle do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle this device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level 8
- Descaling 8
- Description 8
- Entkalkung 8
- Important warnings 8
- Instructions for use 8
- Manitenance and cleaning 8
- Product disposal 8
- Produktentsorgung 8
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 8
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 8
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 8
- Warning 8
- Wartung und reinigung 8
- Wichtige warnhinweise 8
- Achtung 9
- Bedienungsanleitung 9
- Beschreibung 9
- Children shall not play with the appliance this appliance is intended to be used in household it is not intended to be use in applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments never immerse the appliance in water or any other liquid if the kettle is overfilled boiling water may be ejected appliance is only to be used with the stand provided warning avoid spillage on the connector warning potential injury from misuse heating element surface is subject to residual heat after use allow the kettle to cool completely before cleaning always remove the plug from the mains before cleaning the kettle do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle this device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level 9
- Descaling 9
- Description 9
- Entkalkung 9
- Important warnings 9
- Instructions for use 9
- Manitenance and cleaning 9
- Product disposal 9
- Produktentsorgung 9
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 9
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 9
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 9
- Warning 9
- Wartung und reinigung 9
- Wichtige warnhinweise 9
- Achtung 10
- Bedienungsanleitung 10
- Beschreibung 10
- Children shall not play with the appliance this appliance is intended to be used in household it is not intended to be use in applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments never immerse the appliance in water or any other liquid if the kettle is overfilled boiling water may be ejected appliance is only to be used with the stand provided warning avoid spillage on the connector warning potential injury from misuse heating element surface is subject to residual heat after use allow the kettle to cool completely before cleaning always remove the plug from the mains before cleaning the kettle do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle this device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level 10
- Descaling 10
- Description 10
- Entkalkung 10
- Important warnings 10
- Instructions for use 10
- Manitenance and cleaning 10
- Product disposal 10
- Produktentsorgung 10
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 10
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 10
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 10
- Warning 10
- Wartung und reinigung 10
- Wichtige warnhinweise 10
- Achtung 11
- Bedienungsanleitung 11
- Beschreibung 11
- Entkalkung 11
- Produktentsorgung 11
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 11
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 11
- Wartung und reinigung 11
- Wichtige warnhinweise 11
- Achtung 12
- Bedienungsanleitung 12
- Beschreibung 12
- Entkalkung 12
- Produktentsorgung 12
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 12
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 12
- Wartung und reinigung 12
- Wichtige warnhinweise 12
- Achtung 13
- Bedienungsanleitung 13
- Beschreibung 13
- Entkalkung 13
- Produktentsorgung 13
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 13
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 13
- Wartung und reinigung 13
- Wichtige warnhinweise 13
- Achtung 14
- Bedienungsanleitung 14
- Beschreibung 14
- Entkalkung 14
- Produktentsorgung 14
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 14
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 14
- Wartung und reinigung 14
- Wichtige warnhinweise 14
- Achtung 15
- Bedienungsanleitung 15
- Beschreibung 15
- Bezpečnostní pokyny pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím 15
- Děti si se spotřebičem nesmějí hrát tento spotřebič je určen k použití v domácnosti není určen k použití v prostředích jako například kuchyňky pro zaměstnance v obchodech kancelářích a jiných pracovních prostředích obytné stavby použití klienty v hotelech motelech a jiných prostředích obytného typu prostředí typu nocleh se snídaní nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny pokud je konvice přeplněna vařící voda může vystříknout ven spotřebič je možné používat pouze s dodanou základnou varování vyvarujte se vylití tekutiny na konektor varování při nesprávném použití hrozí riziko poranění povrch topného článku je po použití vystaven zbytkovému teplu před čištěním nechte konvici zcela vychladnout před čištěním konvice vždy odpojte zástrčku ze sítě k čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky jako jsou emulze krémy pasty atd spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n m 15
- Důležitá upozornění 15
- Entkalkung 15
- Likvidace produktu 15
- Návod k použití 15
- Odvápnění 15
- Produktentsorgung 15
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 15
- Varování 15
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 15
- Wartung und reinigung 15
- Wichtige warnhinweise 15
- Údržba a čištění 15
- Achtung 16
- Bedienungsanleitung 16
- Beschreibung 16
- Bezpečnostní pokyny pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím 16
- Děti si se spotřebičem nesmějí hrát tento spotřebič je určen k použití v domácnosti není určen k použití v prostředích jako například kuchyňky pro zaměstnance v obchodech kancelářích a jiných pracovních prostředích obytné stavby použití klienty v hotelech motelech a jiných prostředích obytného typu prostředí typu nocleh se snídaní nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny pokud je konvice přeplněna vařící voda může vystříknout ven spotřebič je možné používat pouze s dodanou základnou varování vyvarujte se vylití tekutiny na konektor varování při nesprávném použití hrozí riziko poranění povrch topného článku je po použití vystaven zbytkovému teplu před čištěním nechte konvici zcela vychladnout před čištěním konvice vždy odpojte zástrčku ze sítě k čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky jako jsou emulze krémy pasty atd spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n m 16
- Důležitá upozornění 16
- Entkalkung 16
- Likvidace produktu 16
- Návod k použití 16
- Odvápnění 16
- Produktentsorgung 16
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 16
- Varování 16
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 16
- Wartung und reinigung 16
- Wichtige warnhinweise 16
- Údržba a čištění 16
- Achtung 17
- Bedienungsanleitung 17
- Beschreibung 17
- Bezpečnostní pokyny pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím 17
- Děti si se spotřebičem nesmějí hrát tento spotřebič je určen k použití v domácnosti není určen k použití v prostředích jako například kuchyňky pro zaměstnance v obchodech kancelářích a jiných pracovních prostředích obytné stavby použití klienty v hotelech motelech a jiných prostředích obytného typu prostředí typu nocleh se snídaní nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny pokud je konvice přeplněna vařící voda může vystříknout ven spotřebič je možné používat pouze s dodanou základnou varování vyvarujte se vylití tekutiny na konektor varování při nesprávném použití hrozí riziko poranění povrch topného článku je po použití vystaven zbytkovému teplu před čištěním nechte konvici zcela vychladnout před čištěním konvice vždy odpojte zástrčku ze sítě k čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky jako jsou emulze krémy pasty atd spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n m 17
- Důležitá upozornění 17
- Entkalkung 17
- Likvidace produktu 17
- Návod k použití 17
- Odvápnění 17
- Produktentsorgung 17
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 17
- Varování 17
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 17
- Wartung und reinigung 17
- Wichtige warnhinweise 17
- Údržba a čištění 17
- Achtung 18
- Bedienungsanleitung 18
- Beschreibung 18
- Bezpečnostní pokyny pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím 18
- Děti si se spotřebičem nesmějí hrát tento spotřebič je určen k použití v domácnosti není určen k použití v prostředích jako například kuchyňky pro zaměstnance v obchodech kancelářích a jiných pracovních prostředích obytné stavby použití klienty v hotelech motelech a jiných prostředích obytného typu prostředí typu nocleh se snídaní nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny pokud je konvice přeplněna vařící voda může vystříknout ven spotřebič je možné používat pouze s dodanou základnou varování vyvarujte se vylití tekutiny na konektor varování při nesprávném použití hrozí riziko poranění povrch topného článku je po použití vystaven zbytkovému teplu před čištěním nechte konvici zcela vychladnout před čištěním konvice vždy odpojte zástrčku ze sítě k čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky jako jsou emulze krémy pasty atd spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n m 18
- Důležitá upozornění 18
- Entkalkung 18
- Likvidace produktu 18
- Návod k použití 18
- Odvápnění 18
- Produktentsorgung 18
- Sicherheitshinweise bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen die reinigung und wartung darf von kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 jahre sind und unter aufsicht stehen bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren auf dieses gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit 18
- Varování 18
- Verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen dieses gerät ist für den einsatz im haushalt bestimmt es wurde nicht für den gebrauch in beispielsweise den folgenden anwendungen konzipiert personalküchenbereiche in geschäften büros und anderen arbeitsumgebungen bauernhäuser von kunden in hotels motels und ähnlichen unterkünften frühstückspensionen tauchen sie das gerät niemals in wasser oder eine andere flüssigkeit ein wenn der wasserkocher überfüllt wird kann kochendes wasser austreten das gerät darf nur mit dem mitgelieferten ständer verwendet werden achtung verschüttungen auf den stecker sind zu vermeiden achtung verletzungsgefahr bei missbrauch die oberfläche des heizelements weist nach dem gebrauch restwärme auf lassen sie den wasserkocher vor der reinigung vollständig abkühlen ziehen sie immer den stecker aus der steckdose bevor sie den wasserkocher reinigen verwenden sie zur reinigung des wasserkochers keine scheuernden reinigungsmittel wie emulsionen cr 18
- Wartung und reinigung 18
- Wichtige warnhinweise 18
- Údržba a čištění 18
- A termék selejtezése 19
- A vízkő eltávolítása 19
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymenť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám čistenie alebo údržbu na používateľskej úrovni nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča 19
- Bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám deti sa so spotrebičom nesmú hrať tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti nie je určený na používanie v zariadeniach ako sú kuchynky pre zamestnancov v obchodoch kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách farmy hotely motely a iné ubytovacie zariadenia kde by ho používali hostia ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny kanvicu neprepĺňajte pri prílišnom naplnení z nej môže vyšplechnúť vriaca voda spotrebič sa môže používať iba s dodaným podstavcom varovanie zabráňte vyliatiu vody na konektor varovanie pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo úrazu povrch vyhrievacieho telesa môže byť po použití ešte horúci pred čistením preto nechajte kanvicu úplne vychladnúť pred čistením kanvice vždy odpojte zástrčku z elektrickej siete na čistenie kanvice nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky ako napríklad emulzie krémy pasty a pod spotr 19
- Dôležité upozornenia 19
- Figyelmeztetés 19
- Fontos figyelmeztetések 19
- Használati utasítás 19
- Karbantartás és tisztítás 19
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 19
- Leírás 19
- Likvidácia výrobku 19
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 19
- Návod na použitie 19
- Odstraňovanie vodného kameňa 19
- Upozornenie 19
- Údržba a čistenie 19
- A termék selejtezése 20
- A vízkő eltávolítása 20
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymenť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám čistenie alebo údržbu na používateľskej úrovni nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča 20
- Bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám deti sa so spotrebičom nesmú hrať tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti nie je určený na používanie v zariadeniach ako sú kuchynky pre zamestnancov v obchodoch kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách farmy hotely motely a iné ubytovacie zariadenia kde by ho používali hostia ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny kanvicu neprepĺňajte pri prílišnom naplnení z nej môže vyšplechnúť vriaca voda spotrebič sa môže používať iba s dodaným podstavcom varovanie zabráňte vyliatiu vody na konektor varovanie pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo úrazu povrch vyhrievacieho telesa môže byť po použití ešte horúci pred čistením preto nechajte kanvicu úplne vychladnúť pred čistením kanvice vždy odpojte zástrčku z elektrickej siete na čistenie kanvice nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky ako napríklad emulzie krémy pasty a pod spotr 20
- Dôležité upozornenia 20
- Figyelmeztetés 20
- Fontos figyelmeztetések 20
- Használati utasítás 20
- Karbantartás és tisztítás 20
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 20
- Leírás 20
- Likvidácia výrobku 20
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 20
- Návod na použitie 20
- Odstraňovanie vodného kameňa 20
- Upozornenie 20
- Údržba a čistenie 20
- A termék selejtezése 21
- A vízkő eltávolítása 21
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymenť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám čistenie alebo údržbu na používateľskej úrovni nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča 21
- Bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám deti sa so spotrebičom nesmú hrať tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti nie je určený na používanie v zariadeniach ako sú kuchynky pre zamestnancov v obchodoch kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách farmy hotely motely a iné ubytovacie zariadenia kde by ho používali hostia ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny kanvicu neprepĺňajte pri prílišnom naplnení z nej môže vyšplechnúť vriaca voda spotrebič sa môže používať iba s dodaným podstavcom varovanie zabráňte vyliatiu vody na konektor varovanie pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo úrazu povrch vyhrievacieho telesa môže byť po použití ešte horúci pred čistením preto nechajte kanvicu úplne vychladnúť pred čistením kanvice vždy odpojte zástrčku z elektrickej siete na čistenie kanvice nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky ako napríklad emulzie krémy pasty a pod spotr 21
- Dôležité upozornenia 21
- Figyelmeztetés 21
- Fontos figyelmeztetések 21
- Használati utasítás 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 21
- Leírás 21
- Likvidácia výrobku 21
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 21
- Návod na použitie 21
- Odstraňovanie vodného kameňa 21
- Upozornenie 21
- Údržba a čistenie 21
- A termék selejtezése 22
- A vízkő eltávolítása 22
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymenť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám čistenie alebo údržbu na používateľskej úrovni nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča 22
- Bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám deti sa so spotrebičom nesmú hrať tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti nie je určený na používanie v zariadeniach ako sú kuchynky pre zamestnancov v obchodoch kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách farmy hotely motely a iné ubytovacie zariadenia kde by ho používali hostia ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny kanvicu neprepĺňajte pri prílišnom naplnení z nej môže vyšplechnúť vriaca voda spotrebič sa môže používať iba s dodaným podstavcom varovanie zabráňte vyliatiu vody na konektor varovanie pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo úrazu povrch vyhrievacieho telesa môže byť po použití ešte horúci pred čistením preto nechajte kanvicu úplne vychladnúť pred čistením kanvice vždy odpojte zástrčku z elektrickej siete na čistenie kanvice nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky ako napríklad emulzie krémy pasty a pod spotr 22
- Dôležité upozornenia 22
- Figyelmeztetés 22
- Fontos figyelmeztetések 22
- Használati utasítás 22
- Karbantartás és tisztítás 22
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 22
- Leírás 22
- Likvidácia výrobku 22
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 22
- Návod na použitie 22
- Odstraňovanie vodného kameňa 22
- Upozornenie 22
- Údržba a čistenie 22
- A termék selejtezése 23
- A vízkő eltávolítása 23
- Figyelmeztetés 23
- Fontos figyelmeztetések 23
- Használati utasítás 23
- Karbantartás és tisztítás 23
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 23
- Leírás 23
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 23
- A termék selejtezése 24
- A vízkő eltávolítása 24
- Figyelmeztetés 24
- Fontos figyelmeztetések 24
- Használati utasítás 24
- Karbantartás és tisztítás 24
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 24
- Leírás 24
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 24
- A termék selejtezése 25
- A vízkő eltávolítása 25
- Figyelmeztetés 25
- Fontos figyelmeztetések 25
- Használati utasítás 25
- Karbantartás és tisztítás 25
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 25
- Leírás 25
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 25
- A termék selejtezése 26
- A vízkő eltávolítása 26
- Figyelmeztetés 26
- Fontos figyelmeztetések 26
- Használati utasítás 26
- Karbantartás és tisztítás 26
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 26
- Leírás 26
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 26
- A termék selejtezése 27
- A vízkő eltávolítása 27
- Avertisment 27
- Avertismente importante 27
- Curățarea 27
- Descriere 27
- Eliminarea produsului 27
- Figyelmeztetés 27
- Fontos figyelmeztetések 27
- Használati utasítás 27
- Instrucțiuni de siguranță în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice pericol acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate curățarea și întreținerea utilizatorilor nu se efectuează de către copii decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într un mod 27
- Instrucțiuni de utilizare 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 27
- Leírás 27
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 27
- Sigur și înțeleg pericolele implicate este interzis copiilor să se joace cu acest aparat acest aparat este destinat utilizării în gospodărie aceasta nu este destinată utilizării în locații precum zona de bucătărie a personalului din magazine birouri şi alte medii de lucru ferme de către clienţii hotelurilor motelurilor sau din alte medii rezidenţiale pensiuni nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid în cazul în care fierbătorul este supraumplut apa fiartă poate fi ejectată aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prevăzut atenție evitați vărsarea lichidului pe conector atenție vă puteți răni în cazul folosirii incorecte suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare lăsați fierbătorul să se răcească complet înainte de curățare întotdeauna scoateți ștecărul din rețeaua de alimentare înainte de curățarea fierbătorului nu utilizați agenți de curățare abrazivi cum ar fi emulsii creme paste etc pentru curățarea fierbătorului dispoz 27
- Întreținere și curățare 27
- A termék selejtezése 28
- A vízkő eltávolítása 28
- Avertisment 28
- Avertismente importante 28
- Curățarea 28
- Descriere 28
- Eliminarea produsului 28
- Figyelmeztetés 28
- Fontos figyelmeztetések 28
- Használati utasítás 28
- Instrucțiuni de siguranță în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice pericol acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate curățarea și întreținerea utilizatorilor nu se efectuează de către copii decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într un mod 28
- Instrucțiuni de utilizare 28
- Karbantartás és tisztítás 28
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 28
- Leírás 28
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 28
- Sigur și înțeleg pericolele implicate este interzis copiilor să se joace cu acest aparat acest aparat este destinat utilizării în gospodărie aceasta nu este destinată utilizării în locații precum zona de bucătărie a personalului din magazine birouri şi alte medii de lucru ferme de către clienţii hotelurilor motelurilor sau din alte medii rezidenţiale pensiuni nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid în cazul în care fierbătorul este supraumplut apa fiartă poate fi ejectată aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prevăzut atenție evitați vărsarea lichidului pe conector atenție vă puteți răni în cazul folosirii incorecte suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare lăsați fierbătorul să se răcească complet înainte de curățare întotdeauna scoateți ștecărul din rețeaua de alimentare înainte de curățarea fierbătorului nu utilizați agenți de curățare abrazivi cum ar fi emulsii creme paste etc pentru curățarea fierbătorului dispoz 28
- Întreținere și curățare 28
- A termék selejtezése 29
- A vízkő eltávolítása 29
- Avertisment 29
- Avertismente importante 29
- Curățarea 29
- Descriere 29
- Eliminarea produsului 29
- Figyelmeztetés 29
- Fontos figyelmeztetések 29
- Használati utasítás 29
- Instrucțiuni de siguranță în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice pericol acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate curățarea și întreținerea utilizatorilor nu se efectuează de către copii decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într un mod 29
- Instrucțiuni de utilizare 29
- Karbantartás és tisztítás 29
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 29
- Leírás 29
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 29
- Sigur și înțeleg pericolele implicate este interzis copiilor să se joace cu acest aparat acest aparat este destinat utilizării în gospodărie aceasta nu este destinată utilizării în locații precum zona de bucătărie a personalului din magazine birouri şi alte medii de lucru ferme de către clienţii hotelurilor motelurilor sau din alte medii rezidenţiale pensiuni nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid în cazul în care fierbătorul este supraumplut apa fiartă poate fi ejectată aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prevăzut atenție evitați vărsarea lichidului pe conector atenție vă puteți răni în cazul folosirii incorecte suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare lăsați fierbătorul să se răcească complet înainte de curățare întotdeauna scoateți ștecărul din rețeaua de alimentare înainte de curățarea fierbătorului nu utilizați agenți de curățare abrazivi cum ar fi emulsii creme paste etc pentru curățarea fierbătorului dispoz 29
- Întreținere și curățare 29
- A termék selejtezése 30
- A vízkő eltávolítása 30
- Avertisment 30
- Avertismente importante 30
- Curățarea 30
- Descriere 30
- Eliminarea produsului 30
- Figyelmeztetés 30
- Fontos figyelmeztetések 30
- Használati utasítás 30
- Instrucțiuni de siguranță în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice pericol acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate curățarea și întreținerea utilizatorilor nu se efectuează de către copii decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într un mod 30
- Instrucțiuni de utilizare 30
- Karbantartás és tisztítás 30
- Készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon arról hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készülék háztartási használatra készült nem alkalmas egyéb célú felhasználásra például személyzeti konyhai használatra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat a készülék csak a mellékelt állvánnyal használható figyelmeztetés ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra figyelmeztetés a helytelen használat sérülést okozhat a fűtőbetét felülete használat után forró lehet tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót a vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású tisztítószert pél 30
- Leírás 30
- Munkavédelmi útmutató a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre a készüléket gyermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről a tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez a készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a 30
- Sigur și înțeleg pericolele implicate este interzis copiilor să se joace cu acest aparat acest aparat este destinat utilizării în gospodărie aceasta nu este destinată utilizării în locații precum zona de bucătărie a personalului din magazine birouri şi alte medii de lucru ferme de către clienţii hotelurilor motelurilor sau din alte medii rezidenţiale pensiuni nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid în cazul în care fierbătorul este supraumplut apa fiartă poate fi ejectată aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prevăzut atenție evitați vărsarea lichidului pe conector atenție vă puteți răni în cazul folosirii incorecte suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare lăsați fierbătorul să se răcească complet înainte de curățare întotdeauna scoateți ștecărul din rețeaua de alimentare înainte de curățarea fierbătorului nu utilizați agenți de curățare abrazivi cum ar fi emulsii creme paste etc pentru curățarea fierbătorului dispoz 30
- Întreținere și curățare 30
- Важни предупреждения 31
- Важные предупреждения 31
- Внимание 31
- Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря 31
- Изхвърляне на продукта 31
- Имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора не позволяйте детям играть с прибором прибор предназначен только для бытового использования он не предназначен для применения в следующих местах обеденные зоны для работников магазинов офисов и другие производственные помещения фермы отели мотели и другие места проживания места ночлега с завтраком запрещено погружать прибор в воду или другую жидкость если чайник переполнен из него может выливаться кипящая вода прибор следует использовать только на подставке входящей в комплект предупреждение следует избегать проливов на вилку прибора предупреждение возможность травмы при неправильной эксплуатации после использования на поверхности нагревательного элемента присутствует остаточное тепло перед очисткой дайте чайнику остыть полностью всегда отключайте чайник из розетки пере 31
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 31
- Инструкции за употреба 31
- Инструкции по безопасности если кабель питания поврежден в целях безопасности он должен быть заменен производителем его авторизованным сервисным агентом или специалистом с аналогичной квалификацией допускается использование прибора детьми старше 8 лет только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только в возрасте старше 8 лет и под присмотром храните прибор и его шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет допускается использование приборов людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не 31
- Инструкции по применению 31
- Описание 31
- Отстраняване на котления камък 31
- Поддръжка и почистване 31
- Предупреждение 31
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 31
- Удаления накипи 31
- Утилизация устройства 31
- Чистка и техническое обслуживание 31
- Важни предупреждения 32
- Важные предупреждения 32
- Внимание 32
- Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря 32
- Изхвърляне на продукта 32
- Имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора не позволяйте детям играть с прибором прибор предназначен только для бытового использования он не предназначен для применения в следующих местах обеденные зоны для работников магазинов офисов и другие производственные помещения фермы отели мотели и другие места проживания места ночлега с завтраком запрещено погружать прибор в воду или другую жидкость если чайник переполнен из него может выливаться кипящая вода прибор следует использовать только на подставке входящей в комплект предупреждение следует избегать проливов на вилку прибора предупреждение возможность травмы при неправильной эксплуатации после использования на поверхности нагревательного элемента присутствует остаточное тепло перед очисткой дайте чайнику остыть полностью всегда отключайте чайник из розетки пере 32
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 32
- Инструкции за употреба 32
- Инструкции по безопасности если кабель питания поврежден в целях безопасности он должен быть заменен производителем его авторизованным сервисным агентом или специалистом с аналогичной квалификацией допускается использование прибора детьми старше 8 лет только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только в возрасте старше 8 лет и под присмотром храните прибор и его шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет допускается использование приборов людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не 32
- Инструкции по применению 32
- Описание 32
- Отстраняване на котления камък 32
- Поддръжка и почистване 32
- Предупреждение 32
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 32
- Удаления накипи 32
- Утилизация устройства 32
- Чистка и техническое обслуживание 32
- Важни предупреждения 33
- Важные предупреждения 33
- Внимание 33
- Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря 33
- Изхвърляне на продукта 33
- Имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора не позволяйте детям играть с прибором прибор предназначен только для бытового использования он не предназначен для применения в следующих местах обеденные зоны для работников магазинов офисов и другие производственные помещения фермы отели мотели и другие места проживания места ночлега с завтраком запрещено погружать прибор в воду или другую жидкость если чайник переполнен из него может выливаться кипящая вода прибор следует использовать только на подставке входящей в комплект предупреждение следует избегать проливов на вилку прибора предупреждение возможность травмы при неправильной эксплуатации после использования на поверхности нагревательного элемента присутствует остаточное тепло перед очисткой дайте чайнику остыть полностью всегда отключайте чайник из розетки пере 33
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 33
- Инструкции за употреба 33
- Инструкции по безопасности если кабель питания поврежден в целях безопасности он должен быть заменен производителем его авторизованным сервисным агентом или специалистом с аналогичной квалификацией допускается использование прибора детьми старше 8 лет только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только в возрасте старше 8 лет и под присмотром храните прибор и его шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет допускается использование приборов людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не 33
- Инструкции по применению 33
- Описание 33
- Отстраняване на котления камък 33
- Поддръжка и почистване 33
- Предупреждение 33
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 33
- Удаления накипи 33
- Утилизация устройства 33
- Чистка и техническое обслуживание 33
- Важни предупреждения 34
- Важные предупреждения 34
- Внимание 34
- Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря 34
- Изхвърляне на продукта 34
- Имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора не позволяйте детям играть с прибором прибор предназначен только для бытового использования он не предназначен для применения в следующих местах обеденные зоны для работников магазинов офисов и другие производственные помещения фермы отели мотели и другие места проживания места ночлега с завтраком запрещено погружать прибор в воду или другую жидкость если чайник переполнен из него может выливаться кипящая вода прибор следует использовать только на подставке входящей в комплект предупреждение следует избегать проливов на вилку прибора предупреждение возможность травмы при неправильной эксплуатации после использования на поверхности нагревательного элемента присутствует остаточное тепло перед очисткой дайте чайнику остыть полностью всегда отключайте чайник из розетки пере 34
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 34
- Инструкции за употреба 34
- Инструкции по безопасности если кабель питания поврежден в целях безопасности он должен быть заменен производителем его авторизованным сервисным агентом или специалистом с аналогичной квалификацией допускается использование прибора детьми старше 8 лет только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только в возрасте старше 8 лет и под присмотром храните прибор и его шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет допускается использование приборов людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не 34
- Инструкции по применению 34
- Описание 34
- Отстраняване на котления камък 34
- Поддръжка и почистване 34
- Предупреждение 34
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 34
- Удаления накипи 34
- Утилизация устройства 34
- Чистка и техническое обслуживание 34
- Важни предупреждения 35
- Внимание 35
- Изхвърляне на продукта 35
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 35
- Инструкции за употреба 35
- Описание 35
- Отстраняване на котления камък 35
- Поддръжка и почистване 35
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 35
- Важни предупреждения 36
- Внимание 36
- Изхвърляне на продукта 36
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 36
- Инструкции за употреба 36
- Описание 36
- Отстраняване на котления камък 36
- Поддръжка и почистване 36
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 36
- Важни предупреждения 37
- Внимание 37
- Изхвърляне на продукта 37
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 37
- Инструкции за употреба 37
- Описание 37
- Отстраняване на котления камък 37
- Поддръжка и почистване 37
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 37
- Важни предупреждения 38
- Внимание 38
- Изхвърляне на продукта 38
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 38
- Инструкции за употреба 38
- Описание 38
- Отстраняване на котления камък 38
- Поддръжка и почистване 38
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 38
- Інструкція з безпеки якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими особами під час використання цього приладу дітьми старше 8 років вони мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього очпризначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям молодше 8 років і коли вони не перебувають під наглядом тримайте прилад і його шнур у місці недоступному для дітей у віці менше 8 років під час використання цього приладу особами з обмеженими фізичними сенсорними або цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря 39
- Інструкція щодо застосування 39
- Важливі попередження 39
- Важни предупреждения 39
- Видалення накипу 39
- Внимание 39
- Изхвърляне на продукта 39
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 39
- Инструкции за употреба 39
- Опис 39
- Описание 39
- Отстраняване на котления камък 39
- Поддръжка и почистване 39
- Попередження 39
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 39
- Розумовими здібностями а також недостатнім досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього не можна допускати щоб діти грали з приладом цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві він не призначений для використання у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах офісах та інших робочих середовищах у сільських будинках клієнтами в готелях мотелях та інших приміщеннях житлового типу домашніх готелях типу нічліг і сніданок ніколи не занурюйте прилад у воду або у будь яку іншу рідину якщо чайник переповнений може виплеснутися окріп використовувати прилад можна лише в комплекті з підставкою попередження уникайте розливу на з єднувач попередження можливість травмування внаслідок неправильного використання поверхня нагрівального елемента після використання залишається нагрітою перед очищенням дайте чайнику повністю охолонути перед очищен 39
- Технічне обслуговування й очищення 39
- Утилізація продукту 39
- Інструкція з безпеки якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими особами під час використання цього приладу дітьми старше 8 років вони мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього очпризначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям молодше 8 років і коли вони не перебувають під наглядом тримайте прилад і його шнур у місці недоступному для дітей у віці менше 8 років під час використання цього приладу особами з обмеженими фізичними сенсорними або цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря 40
- Інструкція щодо застосування 40
- Важливі попередження 40
- Важни предупреждения 40
- Видалення накипу 40
- Внимание 40
- Изхвърляне на продукта 40
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 40
- Инструкции за употреба 40
- Опис 40
- Описание 40
- Отстраняване на котления камък 40
- Поддръжка и почистване 40
- Попередження 40
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 40
- Розумовими здібностями а також недостатнім досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього не можна допускати щоб діти грали з приладом цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві він не призначений для використання у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах офісах та інших робочих середовищах у сільських будинках клієнтами в готелях мотелях та інших приміщеннях житлового типу домашніх готелях типу нічліг і сніданок ніколи не занурюйте прилад у воду або у будь яку іншу рідину якщо чайник переповнений може виплеснутися окріп використовувати прилад можна лише в комплекті з підставкою попередження уникайте розливу на з єднувач попередження можливість травмування внаслідок неправильного використання поверхня нагрівального елемента після використання залишається нагрітою перед очищенням дайте чайнику повністю охолонути перед очищен 40
- Технічне обслуговування й очищення 40
- Утилізація продукту 40
- Інструкція з безпеки якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими особами під час використання цього приладу дітьми старше 8 років вони мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього очпризначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям молодше 8 років і коли вони не перебувають під наглядом тримайте прилад і його шнур у місці недоступному для дітей у віці менше 8 років під час використання цього приладу особами з обмеженими фізичними сенсорними або цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря 41
- Інструкція щодо застосування 41
- Важливі попередження 41
- Важни предупреждения 41
- Видалення накипу 41
- Внимание 41
- Изхвърляне на продукта 41
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 41
- Инструкции за употреба 41
- Опис 41
- Описание 41
- Отстраняване на котления камък 41
- Поддръжка и почистване 41
- Попередження 41
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 41
- Розумовими здібностями а також недостатнім досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього не можна допускати щоб діти грали з приладом цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві він не призначений для використання у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах офісах та інших робочих середовищах у сільських будинках клієнтами в готелях мотелях та інших приміщеннях житлового типу домашніх готелях типу нічліг і сніданок ніколи не занурюйте прилад у воду або у будь яку іншу рідину якщо чайник переповнений може виплеснутися окріп використовувати прилад можна лише в комплекті з підставкою попередження уникайте розливу на з єднувач попередження можливість травмування внаслідок неправильного використання поверхня нагрівального елемента після використання залишається нагрітою перед очищенням дайте чайнику повністю охолонути перед очищен 41
- Технічне обслуговування й очищення 41
- Утилізація продукту 41
- Інструкція з безпеки якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими особами під час використання цього приладу дітьми старше 8 років вони мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього очпризначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям молодше 8 років і коли вони не перебувають під наглядом тримайте прилад і його шнур у місці недоступному для дітей у віці менше 8 років під час використання цього приладу особами з обмеженими фізичними сенсорними або цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря 42
- Інструкція щодо застосування 42
- Важливі попередження 42
- Важни предупреждения 42
- Видалення накипу 42
- Внимание 42
- Изхвърляне на продукта 42
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8 годишна възраст уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако те са били надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и 42
- Инструкции за употреба 42
- Опис 42
- Описание 42
- Отстраняване на котления камък 42
- Поддръжка и почистване 42
- Попередження 42
- Разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда този уред е предназначен за употреба за битови нужди той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност ако каната е препълнена от нея може да се излее вряла вода уредът трябва да се използва само с предоставената стойка предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване след употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина преди почистване оставете каната да изстине напълно преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта за почистване на каната никога не използвайте абразивни почистващи средства например емулсии кремове пасти и т н това устройство е 42
- Розумовими здібностями а також недостатнім досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього не можна допускати щоб діти грали з приладом цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві він не призначений для використання у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах офісах та інших робочих середовищах у сільських будинках клієнтами в готелях мотелях та інших приміщеннях житлового типу домашніх готелях типу нічліг і сніданок ніколи не занурюйте прилад у воду або у будь яку іншу рідину якщо чайник переповнений може виплеснутися окріп використовувати прилад можна лише в комплекті з підставкою попередження уникайте розливу на з єднувач попередження можливість травмування внаслідок неправильного використання поверхня нагрівального елемента після використання залишається нагрітою перед очищенням дайте чайнику повністю охолонути перед очищен 42
- Технічне обслуговування й очищення 42
- Утилізація продукту 42
- Procedura serwisowa 43
- De garantie erklärung 45
- En warranty report 45
- Inanspruchnahme der garantie 45
- Use of warranty 45
- Cz záruční zpráva 46
- Použití záruky 46
- Sk záruka 46
- Uplatnenie záruky 46
- A garancia érvényesítése 47
- Hu garancia 47
- Ro raport de garanţie 47
- Utilizarea garanţiei 47
- Bg гаранционен отчет 48
- Ru гарантийное обслуживание 48
- Използване на гаранцията 48
- Применение гарантии 48
- Ua гарантійне обслуговування 49
- Застосування гарантії 49
- Af manual_hervidor zelmer zck7630 cristal pdf 50 10 5 21 13 29 50
- Af manual_hervidor zelmer zck7630 cristal pdf 51 10 5 21 13 29 51
Похожие устройства
- Zelmer ZCK7921R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7630I Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7630W Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS7985 INOX Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW80AFS26AE Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW80AFS26AX Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GTW641KB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT641KB Инструкция по эксплуатации
- Tefal CLASSIC PP1537V0 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KC18 T632 S P Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KC20 T632 S P Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KCBDR 18600/1 1 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KCBFS 18602 2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1318-4 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KCBNS 18602 2 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KOQCXB 45600 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KVXXX 14600 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KVXXXB 14600 Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1716P/IV Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1716P/BL Инструкция по эксплуатации