Smeg ST4522IN — optymalne zużycie energii i efektywność zmywania naczyń [18/64]
![Smeg ST4522IN [18/64] Funkcja auto off](/views2/1860412/page18/bg12.png)
zużycie energii i czas trwania programu.
Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
przerwania.
Po otworzeniu drzwi na dłużej
niż 30 sekund podczas fazy
suszenia bieżący program
zostanie zakończony. Nie
dotyczy to otworzenia drzwi
przez funkcję Dry Assist.
Funkcja Auto Off
Funkcja ta oszczędza energię, wyłączając
urządzenie, gdy nie jest ono używane.
Funkcja uruchamia się automatycznie:
• Po zakończeniu programu.
• Po upływie 5 minut, jeśli nie
uruchomiono programu.
Zakończenie programu
Po zakończeniu programu funkcja Auto
Off automatycznie wyłącza urządzenie.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
WSKAZÓWKI I PORADY
Ogólne wskazówki
Stosowanie się do poniższych wskazówek
pozwoli zapewnić optymalne efekty
zmywania i suszenia w codziennej
eksploatacji oraz przyczyni się do ochrony
środowiska.
• Mycie naczyń w zmywarce zgodnie z
instrukcją obsługi zwykle wiąże się z
mniejszym zużyciem wody i energii niż
ręczne mycie naczyń.
• Aby oszczędzać wodę i energię należy
ładować zmywarkę do pełna. Aby
uzyskać najlepsze efekty zmywania,
należy układać przedmioty w koszach
zgodnie z instrukcją obsługi i nie
przeciążać koszy.
• Nie spłukiwać naczyń ręcznie.
Zwiększa to zużycie wody i energii. W
razie potrzeby wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
• Przed umieszczeniem naczyń w
urządzeniu usunąć z nich większe
resztki potraw oraz opróżnić kubki i
szklanki.
• Namoczyć naczynia z resztkami
przypalonych potraw (lub lekko
zeskrobać resztki) przed ich umyciem
w urządzeniu.
• Upewnić się, że przedmioty w koszach
nie stykają się ze sobą ani się nie
zasłaniają. Tylko wtedy woda będzie
mogła dotrzeć do wszystkich naczyń.
• Można osobno stosować detergent,
płyn nabłyszczający i sól do zmywarek
lub tabletki wieloskładnikowe (np. typu
„Wszystko w jednym”). Postępować
zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu.
• Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. zapewnia
największą efektywność zużycia wody i
energii.
• Aby zapobiec osadzaniu się kamienia
wewnątrz urządzenia:
– W razie potrzeby napełniać zbiornik
soli.
– Używać zalecanych dawek
detergentu i płynu
nabłyszczającego.
– Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia.
– Postępować zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
18
Содержание
- Spis treści p.2
- Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości p.2
- Obsługa klienta i serwis p.2
- Na naszej witrynie internetowej znajdziesz p.2
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa p.2
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p.3
- Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych sensorycznych lub umysłowych p.3
- Instalacja p.4
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej p.4
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.4
- Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za pomocą nowych dołączonych zestawów przewodów nie wolno używać starych przewodów p.4
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda p.4
- Podłączenie elektryczne p.4
- Ostrzeżenie noże i inne przybory kuchenne z ostrymi krawędziami należy wkładać do kosza w dół lub układać poziomo p.4
- Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie p.4
- Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie aby uniknąć niebezpieczeństwa p.4
- Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory wentylacyjne nie należy ich zasłaniać np wykładziną p.4
- Sposób używania p.5
- Podłączenie do sieci wodociągowej p.5
- Oświetlenie wewnętrzne p.5
- Utylizacja p.6
- Serwis p.6
- Opis produktu p.6
- Panel sterowania p.7
- Extreme p.8
- Wybór programu p.8
- Wskaźniki p.8
- Programy p.8
- Przegląd programów p.9
- Zależnie od potrzeb można skonfigurować urządzenie zmieniając ustawienia podstawowe p.10
- We wniosku należy podać model z tabliczki znamionowej p.10
- Ustawienia podstawowe p.10
- Parametry eksploatacyjne p.10
- Informacja dla instytucji wykonujących testy p.10
- En60436 należy skontaktować się z producentem p.10
- Aby uzyskać potrzebne informacje dotyczące przeprowadzania testów wydajności np zgodnie z normą p.10
- Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać i p.11
- Gdy urządzenie jest w trybie ustawiania wskaźniki na panelu sterowania odpowiadają dostępnym ustawieniom dla każdego z ustawień miga odpowiedni wskaźnik p.11
- Do nawigacji w trybie ustawiania służą przyciski wyboru programów p.11
- Aby przejść do trybu ustawiania należy p.11
- A przycisk wstecz b przycisk ok c przycisk dalej p.11
- Zaświecą się kontrolki przycisków wyboru programów p.11
- Zacznie migać kontrolka opcji i wskaźnik zaświecą się wskaźniki i p.11
- Ustawienia podstawowe można zmieniać w trybie ustawiania p.11
- Uruchamianie trybu ustawiania p.11
- Tryb ustawiania p.11
- Przez ok 3 sekundy p.11
- Przed uruchomieniem programu można przejść do trybu ustawiania jest to niemożliwe podczas trwania programu p.11
- Nawigacja w trybie ustawiania p.11
- Zmiękczanie wody p.12
- Zmiana ustawienia p.12
- Proces regeneracji p.13
- Po zużyciu określonej ilości wody od czasu poprzedniego procesu regeneracji między ostatnim płukaniem a końcem programu zostaje zainicjowany nowy proces regeneracji p.13
- Niezależnie od rodzaju stosowanego detergentu należy ustawić prawidłowy poziom twardości wody aby wskaźnik poziomu soli był włączony p.13
- Następnie w tym samym cyklu lub na początku następnego programu może rozpocząć się przepłukiwanie zmiękczacza wody które trwa 5 minut czynność ta zwiększa całkowite zużycie wody w programie o dodatkowe 4 litry oraz całkowite zużycie energii o dodatkowe 2 wh przepłukiwanie zmiękczacza kończy się całkowitym odpompowaniem wody p.13
- Każde przepłukiwanie zmiękczacza możliwe jest więcej niż jedno w tym samym cyklu może wydłużyć czas trwania programu o kolejne 5 minut jeśli nastąpi na początku lub w środku programu p.13
- Aby zapewnić prawidłowe działanie zmiękczacza wody niezbędna jest regularna regeneracja żywicy w układzie zmiękczającym proces ten przebiega automatycznie i jest częścią normalnej pracy zmywarki p.13
- W przypadku ustawienia wysokiego poziomu zmiękczania wody może mieć miejsce także w środku programu przed płukaniem dwukrotnie podczas programu rozpoczęcie regeneracji nie ma wpływu na czas trwania cyklu chyba że nastąpi w środku programu lub na końcu programu z krótką fazą suszenia w takich przypadkach regeneracja wydłuża całkowity czas trwania programu o dodatkowe 5 minut p.13
- Tabletki wieloskładnikowe zawierające sól nie są wystarczająco skuteczne aby zmiękczyć twardą wodę p.13
- Dźwięki przycisków p.14
- Dźwięk zakończenia p.14
- Dry assist p.14
- Dozowanie płynu nabłyszczającego p.14
- Zbiornik soli p.15
- Przed pierwszym użyciem p.15
- Napełnianie zbiornika soli p.15
- Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego p.16
- Korzystanie z detergentu p.16
- Codzienna eksploatacja p.16
- Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia p.17
- Opóźnienie rozpoczęcia programu p.17
- Anulowanie trwającego programu p.17
- Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania p.17
- Włączanie opcji p.17
- Wybór i uruchamianie programu p.17
- Zakończenie programu p.18
- Wskazówki i porady p.18
- Stosowanie soli płynu nabłyszczającego i detergentu p.18
- Ogólne wskazówki p.18
- Funkcja auto off p.18
- Załadunek koszy p.19
- Przed rozpoczęciem programu p.19
- Postępowanie w przypadku zaprzestania korzystania z tabletek wieloskładnikowych p.19
- Usuwanie ciał obcych p.20
- Uruchamianie programu self clean p.20
- Self clean p.20
- Opróżnianie koszy p.20
- Konserwacja i czyszczenie p.20
- Czyszczenie wnętrza p.20
- Czyszczenie obudowy p.21
- Czyszczenie filtrów p.21
- Czyszczenie górnych ramion spryskujących p.22
- Czyszczenie dolnego ramienia spryskującego p.22
- Większość występujących problemów można rozwiązać bez potrzeby p.24
- W poniższej tabeli zawarto informacje na temat możliwych problemów p.24
- Rozwiązywanie problemów p.24
- Przy niektórych usterkach migają w sposób przerywany kontrolki przycisków wyboru programów sygnalizując problem i kod alarmowy p.24
- Ostrzeżenie nieprawidłowa naprawa urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika wszystkie naprawy powinny wykonywać odpowiednio wykwalifikowane osoby p.24
- Kontaktowania się z autoryzowanym centrum serwisowym p.24
- Po sprawdzeniu urządzenia należy wyłączyć i włączyć urządzenie jeśli problem wystąpi ponownie należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym p.26
- Jeśli wystąpi kod alarmu nieopisany w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym p.26
- Ostrzeżenie nie zaleca się korzystać z urządzenia do czasu całkowitego rozwiązania problemu odłączyć urządzenie od zasilania i nie podłączać go ponownie do czasu upewnienia się że działa poprawnie p.27
- Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające p.27
- Patrz punkt przed pierwszym użyciem codzienna eksploatacja lub wskazówki i porady w celu zapoznania się z innymi możliwymi przyczynami p.28
- Dane techniczne p.29
- Łącze do bazy danych ue eprel p.29
- Ochrona środowiska p.29
- Содержание p.30
- Сведения по технике безопасности p.30
- Посетите наш веб сайт чтобы p.30
- Поддержка клиентов и обслуживание p.30
- Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией изготовитель не несёт ответственность за какие либо травмы или ущерб возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации всегда храните эту инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования p.30
- Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями и с p.30
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями p.30
- Общая безопасность p.31
- Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки p.32
- Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра чтобы случайно не наступить на дверцу p.32
- Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар p.32
- Если в основании прибора имеются вентиляционные отверстия они не должны перекрываться например ковровым покрытием p.32
- Внимание ножи и прочие предметы с заостренными концами необходимо укладывать в корзину либо острыми концами вниз либо горизонтально p.32
- В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией p.32
- Установка p.32
- Указания по безопасности p.32
- Прибор необходимо подключить к водопроводной сети с использованием новых шлангов входящих в комплект поставки запрещается повторно использовать старые комплекты шлангов p.32
- Подключение к электросети p.32
- Подключение к водопроводу p.33
- Использование p.33
- Внутреннее освещение p.33
- Утилизация p.34
- Сервис p.34
- Описание изделия p.34
- Панель управления p.35
- Программы p.36
- Индикаторы p.36
- Выбор программы p.36
- Автоматическая p.36
- Extreme p.36
- Таблица программ p.37
- Значения потребления p.38
- Чтобы получить необходимую информацию для тестирования производительности например в p.39
- Соответствии с en60436 обратитесь к производителю p.39
- Основные установки прибора можно изменить согласно требованиям пользователя p.39
- Основные установки можно изменить в режиме настройки p.39
- Основные установки p.39
- Когда прибор находится в режиме настройки индикаторы на панели управления отражают доступные установки каждой из установок соответствует свой мигающий индикатор p.39
- Информация для испытательных организаций p.39
- В ответ на запрос включите модель из таблички с техническими данными p.39
- Режим настройки p.40
- Навигация в режиме настройки p.40
- Как изменить параметр p.40
- Как войти в режим настройки p.40
- Для надлежащей работы смягчителя воды требуется регулярная регенерация смолы в устройстве смягчения данная процедура производится автоматически и является частью нормальной работы посудомоечной машины p.41
- Вне зависимости от типа моющего средства следует задайте надлежащий уровень жесткости в этом случае индикатор наличия соли не будет отключен p.41
- Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ тем выше жесткость воды жесткость воды измеряется в соответствующих единицах p.41
- Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду p.41
- Смягчитель для воды удаляет из подаваемой в прибор воды минеральные вещества которые в противном случае могли бы оказать негативное влияние на результаты мойки и на сам прибор p.41
- Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды используемой в вашем регионе информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды p.41
- Смягчитель для воды p.41
- Процесс регенерации p.41
- После расхода с последней процедуры регенерации заданного количества воды см значения в таблице процедура регенерации запускается p.41
- Жест воды p.41
- Количество ополаскивателя p.42
- Тоны кнопок p.43
- Сигнал окончания p.43
- Перед первым использованием p.43
- Емкость для соли p.43
- Dry assist p.43
- Наполнение емкости для соли p.44
- Наполнение дозатора ополаскивателя p.44
- Как выбрать и запустить программу p.45
- Использование моющего средства p.45
- Ежедневное использование p.45
- Включение p.45
- Функция auto off p.46
- Открывание дверцы во время работы прибора p.46
- Как отсрочить запуск программы p.46
- Как отменить отсрочку пуска во время обратного отсчета p.46
- Как отменить выполняющуюся программу p.46
- Как выбрать и запустить программу p.46
- Полезные советы p.47
- Окончание программы p.47
- Общие рекомендации p.47
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства p.47
- Перед запуском программы p.48
- Загрузка корзин p.48
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство p.48
- Уход и чистка p.49
- Самоочистка p.49
- Разгрузка корзин p.49
- Как запустить программу самоочистка p.49
- Чистка внутренних частей p.50
- Удаление посторонних предметов p.50
- Очистка фильтров p.50
- Очистка наружных поверхностей p.50
- Очистка нижнего разбрызгивателя p.51
- Чистка верхних разбрызгивателей p.52
- Обращения в авторизованный сервисный центр p.53
- Внимание ненадлежащий ремонт прибора может представлять серьезный риск для безопасности потребителя все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом p.53
- В таблице ниже приведены сведения о возможных неисправностях p.53
- В случае ряда неисправностей индикаторы относящиеся к кнопкам выбора программ могут прерывисто мигать обозначая таким образом неисправность и код неисправности p.53
- Большинство возможных неполадок могут быть устранены без p.53
- Поиск и устранение неисправностей p.53
- Проверив прибор выключите и включите его если неисправность появится снова обратитесь в авторизованный сервисный центр p.56
- Неудовлетворительные результаты мойки и сушки p.56
- Если коды неисправности не описаны в таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.56
- Внимание не рекомендуется пользоваться прибором до полного устранения неисправности отключите прибор от электросети и не включайте до тех пор пока не будете уверены в его технической исправности p.56
- Технические данные p.58
- Другие возможные причины приведены в главах перед первым использованием ежедневное использование или советы и рекомендации p.58
- Ссылка на базу данных eu eprel p.59
- Охрана окружающей среды p.59
Похожие устройства
-
Smeg ST4523INИнструкция по эксплуатации -
Smeg ST4512INИнструкция по эксплуатации -
Smeg ST4533INИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MLP-08IИнструкция по работе -
Lex PM 4542Инструкция по применению -
Haier HDWE11-194RUИнструкция по применению -
Zigmund & Shtain DW 69.6009 XИнструкция к устройству -
Haier HDWE9-191RUИнструкция по работе -
Hotpoint-Ariston HSCIC 3M19 C RUКраткая эксплуатационная инструкция -
Graude VG 45.2 SРуководство по эксплуатации -
Kuppersberg GSM 4573Руководство по эксплуатации -
Korting KDI 45985Руководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak oszczędzać energię i wodę podczas mycia naczyń w zmywarce. Poznaj funkcje, które zwiększają efektywność i chronią środowisko.