Vitek VT-2493 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Roaster 1
- Vt 2493 1
- Мини печь 1
- English 3
- Accessories functions modes grid 9 use the grid to roast or defrost products to pre vent the lower heating element from getting dirty always set the baking sheet 10 under the grid remove the grid from the process chamber by the handle 11 4
- And of the extension cord should match 4
- Before using the unit 4
- Connected to a socket without grounding can lead to the risk of electric shock 4
- Consult a qualified electrician if the ground 4
- English 4
- Handles 11 13 and the skewer 12 with warm water and neutral detergent and dry them thor oughly 4
- If it is necessary to use the extension cord use 4
- Ing instructions for the roaster are not com pletely clear for you or if you are not sure that the roaster body is securely grounded 4
- Insert the power plug into the mains socket 4
- Not hang from the edges of the table where children can pull it and it should be placed in such way that excludes possibility of stepping on it 4
- Only a 3 wire extension cord with a grounding contact on the power cord plug and the socket 4
- Operation time 10 15 minutes the unit will start operating after the operation time is up you ll hear a sound signal 4
- Set the poultry carcass on the skewer and install the skewer on the holder on the inner walls of the chamber fix the right end of the skewer and then the left one the skewer rotates only if the left end is installed properly to prevent the lower heating element from getting dirty always set the baking sheet 10 under the grid remove the skewer from the process chamber by the handle 13 when taking the poultry out of the roaster hold the handle with both hands first lift the left end of the skewer and then remove the skewer from the right holder 4
- Skewer 12 4
- Switch the unit on in maximal heating mode 4
- The power cable of the extension cord should 4
- Turn the timer knob 5 clockwise and set the 4
- Turning the thermostat control knob 2 and set ting it to the position 250 4
- Usage of the plug with a grounding contact 4
- Wash the grid 9 the baking sheet 10 the 4
- Wire section marking of the roaster power cord 4
- Attention unit surfaces and accessories get very hot during operation use the kitchen gloves potholders and handles 11 and 13 5
- Before cleaning switch the mini oven off and unplug it 5
- Do not use abrasives and wire brushes to clean inner and outer surfaces of the oven hard agents scratch the glass door which can lead to its breakage 5
- English 5
- If the process chamber is very dirty you can remove dirt with a soft detergent 5
- Keep the mini oven door clean provide that no crumbs and food remnants accumulate 5
- Keep the oven process chamber clean when food remnants or splatters stick to the unit walls remove them carefully using a damp cloth 5
- Provide that water does not get on the control panel wipe the outer surfaces of the unit body with a damp cloth and then wipe it dry 5
- Use the baking sheet for cooking products and for protecting the lower heating element from dirt set the it under the grid 9 or the skewer 12 the baking sheet gets hot during the operation remove it from the process chamber by the han dle 11 5
- Between the door and the front panel of the oven 6
- English 6
- Keep the heating elements clean remove the dirt with a damp cloth 6
- Provide that no water or detergent gets into the air and steam openings of the unit 6
- Для дополнительной защиты целесообразно в цепь питания кухни установить устройство защитного отключения узо с номиналь ным током срабатывания не превышающим 30 ма при установке следует обратиться к специалисту 7
- Русский 7
- Лите любые наклейки мешающие работе устройства 8
- Полностью распакуйте устройство и уда 8
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 11
- Русский 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Ауа мен буды шығаруға арналған саңылауға судың немесе жуғыш заттың тимеуін 15
- Қадағалаңыз 15
- Қазақша 15
- Слово ростер перекладається як підсма жувати в ростері можна приготувати рибу м ясо випічку розігрівати або розморожувати продукти два нагрівальні елементи забезпечують швидке та ефективне нагрівання режим конвекції за безпечує циркуляцію гарячого повітря всере дині робочої камери а за допомогою вхідного до комплекту постачання рожна можна якісно запекти птицю 16
- Увага не дозволяйте дітям грати з поліетиле новими пакетами або плівкою загроза заду шення 16
- Україньска 16
- Україньска 17
- 10 або рожен 12 18
- 8 вийміть продукти дотримуючись обе 18
- Єте пристрій для розморожування продуктів 18
- Індикатор роботи 1 виберіть бажану функцію і неонова лампа від повідно засвітиться 18
- Ви його не вимкнете для відключення рос тера встановіть ручку таймера 45 в поло ження вимкнено вимк 18
- Виберіть необхідний режим роботи переми 18
- Вилку мережного шнура з розетки 18
- Вставте вилку мережного шнура у розетку 18
- Відкрийте дверці 7 потягнувши за ручку 18
- Для вимкнення ростера установіть ручку тай 18
- Для вмикання ростера в режим постійної 18
- Закрийте дверці 7 18
- Качем 3 та 4 18
- Лятором термостата 2 18
- Мера 5 для установлення часу приготу вання поверніть ручку таймера 5 вправо ростер увімкнеться у режим приготування і індикатор 1 світитиметься по закінченню заданого часу пристрій вимкнеться про що повідомить звуковий сигнал індикатор 1 погасне 18
- Мера 5 у положення вимкнено вимк 18
- Невеликий об єм робочої камери швидко 18
- Новлюйте температуру на 10 15 с нижче тієї що вказана у рецепті 18
- Помістіть продукти на решітку 9 жарівку 18
- При випіканні хліба кексів або пирогів вста 18
- Приготування продуктів 18
- Примітка 18
- Примітка при використанні решітки 9 або рожна 12 встановлюйте під ними жарівку 10 для збирання жиру рідини або крихот 18
- Примітка світний індикатор 1 свідчить про те що пристрій перебуває у ввімкненому ре жимі приготування увага не залишайте працюючий пристрій без нагляду та наглядайте за процесом приготу вання 18
- Пропустіть цей крок якщо ви використову 18
- Після завершення приготування вийміть 18
- Роботи встановіть ручку таймера 4 в поло ження ростер буде працювати доти доки 18
- Розігрівається до встановленої темпера тури 18
- Та товщини використовуваних продуктів тому встановлюйте найменший час приго тування а при необхідності збільшіть час випікання 18
- Україньска 18
- Установіть температуру приготування регу 18
- Установіть час приготування ручкою тай 18
- Час приготування залежить від ваги якості 18
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характеристики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідомлення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користувач виявив такі невідповідності про симо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 19
- Гарантія докладні умови гарантії можна отри 19
- Дайте пристрою остигнути та проведіть його 19
- Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елемен тів живлення якщо входять до комплекту не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подаль шої утилізації відходи що утворюються при утилізації виробів підлягають обов язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком 19
- Для отримання додаткової інформації про утилі зацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де ви придбали цей продукт 19
- Мати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 19
- Режності виймаючи приготовані продукти користуйтеся кухонними рукавицями при хватками або ручками 11 та 13 19
- Термін служби пристрою 3 років 19
- Технічні характеристики електроживлення 220 240 в 50 60 гц номінальна споживана потужність 1600 вт об єм камери 30 л 19
- Україньска 19
- Утилізація 19
- Чистку 19
- Кыргыз 20
- Кыргыз 21
- Кыргыз 22
- Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин эгерде топтомго кирсе кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз шайман менен азыктанды руучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз шаймандарды утилизациялоодон пайда бол гон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизация лоо зарыл бул шайманды утилизациялоо жөнүндө 23
- Кепилдик кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маа лыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек 23
- Кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утили зациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз 23
- Кыргыз 23
- Мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей 23
- Нин конструкциясын жана техникалык 23
- Принциптерине таасир этпеген дизай 23
- Техникалык мүнөздөмөлөрү электр азыгы 220 240 в 50 60 гц номиналдуу иштетүү кубаттуулугу 1600 вт камеранын көлөмү 30 л 23
- Утилизациялоо 23
- Шаймандын кызмат мөөнөтү 3 жыл 23
- Өзгөртүү укугун сактайт ошол себептен шай ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн колдонуучу ушундай келишпе гендиктерди тапса ал жөнүндө info vitek ru электрондук почтасына жазып шаймандын жаңырланган версиясын алса болот 23
- Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө 23
- Română 24
- Română 25
- 10 sau frigare 12 26
- Așezați produsele pe grătar 9 tava de copt 26
- Buton pentru modurile convecție frigare 26
- Comutarea modurilor de funcționare funcții 3 prăjitorul are patru etape ale comutatorului de funcții oprit încălzitor superior și grătarul încălzitor inferior încălzitor superior și inferior și grătar 26
- Convecție numai lucrări de convecție 26
- Este posibil să setați ora pe temporizator 10 20 30 40 50 60 minute opriți temporizatorul rotiți butonul până la oprit 26
- Frigare convecție sunt incluse rotația friga 26
- Frigare se rotește frigarea 26
- Indicator de funcționare 1 selectați funcția dorită și lampa de neon se va aprinde corespunzător 26
- Prepararea alimentelor 26
- Rea și suflarea 26
- Regulatorul termostatului temperatură 2 butonul 2 vă permite să setați temperatura dorită de la 100 c la 250 c pentru coacere prăjire sau prăjirea pâinii 26
- Română 26
- Suflare de aer 26
- Temporizatorul timpului de lucru timer 5 26
- Durata de funcționare a dispozitivului este de 3 ani 27
- Garanție în legătură cu oferirea garanției pentru produsul dat rugăm să vă adresați la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanție se realizează cu condi ția prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 27
- Producătorul își rezervă dreptul de a modifica designul construcţia și caracteristicile teh nice care nu afectează principiile generale de funcţionare ale dispozitivului fără notificare pre alabilă din cauza cărora între instrucţiune și produs pot exista diferenţe neînsemnate dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformităţi vă rugăm să ne informaţi prin e mail info vitek ru pentru a obţine o versiune actualizată a instrucţiunii 27
- Română 27
- În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivu lui și a elementelor de alimentare dacă sunt inclu se în set nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și elemen tele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs contactați primăria locală servi ciul de reciclare a deșeurilor menajere sau maga zinul de unde ați achiziționat acest produs 27
Похожие устройства
- Белоснежка XR800B Инструкция по эксплуатации
- Белоснежка XR801S Инструкция по эксплуатации
- Белоснежка BRP700WG Инструкция по эксплуатации
- Solis Air Black 360 (3802) Инструкция по эксплуатации
- Solis Swiss Perfection Plus (3801) Инструкция по эксплуатации
- Solis 3801 Red Инструкция по эксплуатации
- Solis 3791 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BMX201AG1BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM201AG1BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BMI251SG3BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251SG2WG Инструкция по эксплуатации
- Caso FastVAC 390 Инструкция по эксплуатации
- Caso VRH 490 Инструкция по эксплуатации
- Caso VRH 690 Инструкция по эксплуатации
- Caso VacuChef 70 Инструкция по эксплуатации
- Caso VacuChef Slim-Line Инструкция по эксплуатации
- Steba WE 1 Инструкция по эксплуатации
- Steba WE 2 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher EKS 2010 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher EKS 3010 Инструкция по эксплуатации