Braun 12790004-SI9281BK Инструкция по эксплуатации онлайн

Deutsch 4
English 8
Français 12
Español 16
Português 20
Italiano 24
Nederlands 28
Dansk 32
Norsk 36
Svenska 40
Suomi 44
Polski 48
Český 52
Slovenský 56
Magyar 60
Hrvatski 64
Slovenski 68
Türkçe 72
Română (MD) 76
Ελληνικά 80
Қазақ 84
Русский 88
Українська 92
96
Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 128 x 225 mm, 103 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5712710611/12.16
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/KZ/RU/UA/Arab
SI9 INT - KURTZ DESIGN 01.09.16
(128 x 225 mm)
Type 12790000
TexStyle 9
Steam Iron
www.braunhousehold.com/register
Register your product
DLB253492_5712710611_SI9_UI_INT.indb 101 21.12.16 10:09
Содержание
- Register your product 1
- Steam iron 1
- Texstyle 9 1
- Www braunhousehold com register 1
- Continuous steam normal 2
- Si 9 int ex kurtz design 28 4 6 2
- Start ironing 2
- Si 9 int ex kurtz design 28 4 6 3
- Auto off 4
- Si 9 inu kurtz design 13 7 6 4
- Blinking blinking 5
- Min 1 min 5
- Preparation 5
- Rinsing the valve 5
- Saphir3d eloxal 3d 5
- Self clean 5
- Si 9 inu kurtz design 13 7 6 5
- Si 9 inu kurtz design 29 1 6 5
- Deutsch 6
- Vor dem gebrauch 6
- A inbetriebnahme 7
- Achtung aufgrund der hohen leistung dieses dampfbügelei sens ist eine ausreichende versorgung über das stromnetz erforderlich bitte stellen sie hierzu bei ihrem elektrizitäts unternehmen sicher dass die sogenannte netzimpedanz nicht größer als 0 98 ohm ist 7
- Gerätebeschreibung 7
- B automatische abschaltung 8
- C nach dem bügeln 8
- D entkalken 8
- E reinigung der bügelsohle 8
- Das gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht mit dem hausmüll entsorgt werden die entsorgung kann über den braun kundendienst oder lokal verfügbare rückgabe und sammelstellen erfolgen 9
- Fehlerbehebung 9
- Problem mögliche ursache lösung 9
- Änderungen vorbehalten 9
- Before use 10
- English 10
- A start ironing 11
- B auto off 11
- C after ironing 11
- D descaling 11
- E soleplate cleaning 12
- For uk only 12
- Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life disposal can take place at a braun service centre or at appropriate collection points provided in your country 13
- Problem possible causes solution 13
- Subject to change without notice 13
- Troubleshooting guide 13
- Avant utilisation 14
- Français 14
- A début du repassage 15
- B arrêt automatique 15
- Description 15
- C après le repassage 16
- D détartrage 16
- E nettoyage de la semelle 16
- A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers remettez le à votre centre service agréé braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur 17
- Guide de dépannage 17
- Problème causes possibles solution 17
- Sujet à modifications sans préavis 17
- Antes de empezar 18
- Español 18
- A empezar a planchar 19
- Descripción 19
- Precaución dado que el funcio namiento de este aparato requiere de mucha potencia eléctrica asegúrese de que tiene contratada sufi ciente con su compañía por favor contacte con su compañía eléctrica para asegurarse que la impedancia de red no es superior a 0 98 ohm 19
- B apagado automático 20
- C después del planchado 20
- D descalcificación 20
- E limpieza de la suela 20
- Guía de resolución de problemas 21
- No tire este producto a la basura al final de su vida útil llévelo a un centro de asistencia técnica braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos 21
- Problema posibles causas solución 21
- Antes de utilizar o seu aparelho 22
- Português 22
- A começar a engomar 23
- Atenção devido à alta perfor mance deste ferro de engomar por favor verifi que se a sua tomada tem potência sufi ciente por favor contacte a sua compa nhia de electricidade para garantir que a corrente eléctrica central não é superior a 0 98 ohm 23
- Descrição 23
- B auto off desligamento automático 24
- C após a engomagem 24
- D descalcificação 24
- E limpeza da base 24
- Guia de resolução de problemas 25
- Por favor não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil entregue o num dos serviços de assistência técnica da braun ou em locais de recolha específi ca à disposição no seu país 25
- Problema causas possíveis solução 25
- Sujeito a alterações sem aviso prévio 25
- Italiano 26
- Prima dell utilizzo 26
- A per cominciare la stiratura 27
- Attenzione per le alte prestazio ni di questo ferro da stiro a vapore verifi care che la presa di corrente sia di potenza suffi eciente contattare il proprio fornitore locale di energia elettrica per verifi care che il tetto massimo di impedenza non sia superiore a 0 98 ohm 27
- Descrizione 27
- B spegnimento automatico 28
- C dopo la stiratura 28
- D disincrostazione 28
- E pulizia della piastra 28
- Guida alla risoluzione degli errori 29
- Problema possibili cause soluzione 29
- Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile per lo smaltimento rivolgersi ad un qualsiasi centro assistenza braun o ad un centro specifico 29
- Soggetto a cambiamenti senza notifiche 29
- Nederlands 30
- Vóór gebruik 30
- A beginnen met strijken 31
- Beschrijving 31
- Let op in verband met de hoge prestatie van dit stoomstrijkijzer dient u zich ervan te verzekeren dat uw lichtnet voldoende stroom levert neem contact op met uw electriciteitsbedrijf om u ervan te verzekeren dat de wisselstroomweerstand ofwel impedantie niet hoger is dan 0 98 ohm 31
- B automatische uitschakeling auto off 32
- C na het strijken 32
- D ontkalken 32
- E reiniging van de zoolplaat 32
- Gids voor het oplossen van problemen 33
- Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval lever deze in bij een braun service centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen 33
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing 33
- Wijzigingen voorbehouden 33
- Før ibrugtagning 34
- A start strygning 35
- B auto off 35
- Beskrivelse 35
- C efter strygning 35
- D afkalkning 36
- E rensning af sålen 36
- Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings affaldet bortskaffelse kan ske på et braun servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder 37
- Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel 37
- Fejlfinding 37
- Problem mulige årsager løsning 37
- Før bruk 38
- A start stryking 39
- B auto av 39
- C etter stryking 39
- D avkalking 39
- E rengjøring av såleplaten 40
- Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres det kan leveres hos et braun servicesenter eller en miljøstasjon 41
- Med forbehold om endringer 41
- Problem mulige årsaker løsning 41
- Veiledning for feilsøking 41
- Före användning 42
- Svenska 42
- A börja stryka 43
- B automatiskt avstängningsläge 43
- Beskrivning 43
- C efter strykning 43
- D avkalkning 44
- E rengöring av stryksulan 44
- Felsökningsguide 45
- Med förbehåll för ändringar 45
- När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna avfallshantering kan ombesörjas av braun servicecenter eller på din lokala återvin ningsstation 45
- Problem möjliga orsaker lösning 45
- Ennen käyttöä 46
- A silittämisen aloittaminen 47
- B virran automaattinen katkaisu 47
- C silittämisen jälkeen 47
- D kalkinpoisto 48
- E aluslevyn puhdistaminen 48
- Kun laite on tullut elinkaarensa päähän säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalous jätteiden mukana hävitä tuote viemällä se braun huoltoliikkeeseen tai asianmukai seen keräyspisteeseen 49
- Ongelma mahdollisia syitä ratkaisu 49
- Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta 49
- Vianetsintäopas 49
- Polski 50
- Przed użyciem 50
- A rozpoczęcie prasowania 51
- B automatyczne wyłączanie 51
- Opis urządzenia 51
- Uwaga z uwagi na wysokà wydajnoêç tego elazka parowe go sprawdê czy twoja sieç elektryczna zapewnia wystar czajàcà moc skontaktuj si z lokalnym zak adem energetycz nym aby upewniç si czy tzw impedancja sieci nie przekracza 0 98 ohm 51
- C po zakończeniu prasowania 52
- D usuwanie kamienia 52
- E czyszczenie stopy 52
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 53
- Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian 53
- Rozwiązywanie problemów 53
- Ten symbol oznacza że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie 53
- Před použitím 54
- Český 54
- A zahájení žehlení 55
- B automatické vypnutí 55
- C po žehlení 55
- D odvápnění 56
- E čištění žehlicí plochy 56
- Po skončení životnosti neodhazujte prosím tento výrobek do běžného domovního odpadu můžete jej odevzdat do servisního střediska braun nebo na příslušném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů 57
- Problém možné příčiny řešení 57
- Průvodce odstraňováním poruch 57
- Změna vyhrazena bez předchozího upozornění 57
- Pred použitím prístroja 58
- Slovensk 58
- A začíname žehliť 59
- B automatické vypnutie 59
- C po žehlení 59
- D odstraňovanie vodného kameňa 60
- E čistenie žehliacej platne 60
- Po skončení životnosti neodhadzujte zariadenie do bežného domového odpadu zariadenie odovzdajte do servisného strediska braun alebo na príslušnom zbernom mieste zriadenom podľa miestnych predpisov a noriem 61
- Problém potenciálne príčiny riešenie 61
- Právo na zmeny vyhradené 61
- Sprievodca riešením problémov 61
- Használat előtt 62
- Magyar 62
- A a vasalás megkezdése 63
- Figyelmeztetés a gœzvasaló nagy teljesítménye miatt gyœzœdjön meg a hálózati dugaszolóaljzat áramellátásának alkalmasságáról tájékozódjon a helyi áramszolgáltatónál hogy az ún váltóáramú ellenállás impedancia értéke nem haladja meg a 0 98 ohm ot 63
- Leírás 63
- B auto off auto ki 64
- C teendők a vasalást követően 64
- D vízkőmentesítés 64
- E a vasalótalp tisztítása 64
- A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja 65
- A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe a működésképtelen készülé ket leadhatja a braun szervizközpontban vagy az országa szabályainak megfelelő módon dobja a hulladékgyűjtőbe 65
- Hibaelhárítási útmutató 65
- Probléma lehetséges okok megoldás 65
- Hrvatski 66
- Prije uporabe 66
- A početak glačanja 67
- B automatsko isključivanje auto off 67
- C nakon glačanja 67
- D uklanjanje kamenca 68
- E čišćenje podnice 68
- Na kraju radnog vijeka ovog uređaja nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom odložiti ga možete u braunovim servisnim centrima kao i na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji 69
- Podložno promjenama bez prethodne najave 69
- Problem mogući uzroci rješenje 69
- Upute za rješavanje problema 69
- Pred uporabo 70
- Slovenski 70
- A začetek likanja 71
- B samodejni izklop 71
- C po likanju 71
- D odstranjevanje vodnega kamna 71
- E čiščenje likalne plošče 72
- Prosimo da odslužene naprave ne odvržete med gospodinjske odpadke odnesete jo lahko na ustrezno zbirno mesto določeno v skladu z veljavnimi 73
- Težava možni vzroki rešitev 73
- Vodič za odpravljanje napak 73
- Türkçe 74
- Uyarı 74
- A ütülemeye başlama 75
- B otomatik kapama 75
- C ütüleme sonrasında 75
- D kireç giderme 75
- E taban temizleme 76
- Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 10 yıldır 77
- De longhi braun household gmbh carl ulrich str 4 63263 neu isenburg germany 77
- Delonghi bosphorus ev aletleri tic a ş meydan sok no 1 beybi giz plaza d 53 54 maslak i stanbul 77
- Dlb tüketici hizmetleri 444 27 64 info braunhousehold com tr 77
- Eee standartlarina uygundur 77
- Herhangi bir açıklama yapılmadan deπiµtirilebilir 77
- Sorun giderme kılavuzu 77
- Sorun olasi nedenleri çözüm 77
- Üretici firma ve ce işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu 77
- Română ro md 78
- Înainte de utilizare 78
- A începerea procesului de călcare 79
- B oprire automată 79
- Descriere 79
- C după călcare 80
- D îndepărtarea depunerilor 80
- E curăţarea tălpii fierului de călcat 80
- Instrucøiunile se pot schimba fără o notificare prealabilă 81
- Instrucţiuni de depanare 81
- Problemă cauze posibile soluţie 81
- Vă rugăm să nu aruncaţi produsul împreună cu deşeurile menajere după ce nu il mai utilizaţi produsul poate fi predat la centrele special amenajate 81
- Ελληνικά 82
- Πριν τη χρήση 82
- Α ξεκινήστε το σιδέρωμα 83
- Περιγραφή 83
- Προσοχή εξαιτίας της υψηλής απόδοσης του ατµοσίδερου παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος διαθ_τει ικανοποιητική ισχύ παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την τοπική εταιρεία παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος για να βεβαιωθείτε ότι η επονοµαζόµε νη σύνθετη αντίσταση του ηλεκτρικού ρεύµατος δεν είναι υψηλότερη από 0 98 ohm 83
- C μετά το σιδέρωμα 84
- D αφαλάτωση 84
- Β αυτόματη απενεργοποίηση 84
- Ε καθαρισμός πλάκας 84
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 85
- Παρακαλούµε µην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίµµατα όταν φτάσει το τέλος της χρήσιµης ζωής της η διάθεσή της µπορεί να πραγµατοποιηθεί σε ένα από τα εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της braun ή στα κατάλληλα σηµεία συλλογής που παρέχονται στη χώρα σας 85
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 85
- Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση 85
- Пюре жабдығы 86
- Қазақ 86
- A үтіктеуді бастау 87
- B авто өшіру 87
- Сипаттамасы 87
- C үтіктегеннен кейін 88
- D қақтан тазалау 88
- E үтік табанын тазалау 88
- Ақаулық ықтимал себептері шешімі 89
- Ақаулықтарды жою нұсқаулығы 89
- Бұйымды іске пайдалану нұсқаулығына сәйкес өз мақсатында пайдалану керек бұйымның қызмет мерзімі тұтынушыға сатылған күннен бастап 2 жылды құрайды 89
- Ватт 2350 2800 вт 89
- Венгрияда жасалған үшін делонги браун хаусхолд гмбх германия заңды өндіруші делонги браун хаусхолд гмбх карл улрих штрассе ң 63263 ной изенбург 89
- Герц 50 60 гц 89
- Импортер делонги аақ ресей 127055 москва қаласы сущёвская көшесі 27 3 үй 27 үй 3 құрылым тел 7 495 781 26 76 89
- Кернеу 220 240 в 89
- Сақтау шарттары температура 5ºc және 45 c ылғалдылық 80 89
- Шығарылған жылы шығарылған жылын белгілеу үшін бұйым тақташасындағы 5 сандық шығарушы кодын қараңыз шығарушы кодының бірінші саны шығарған жылдың соңғы санын білдіреді келесі 2 сандар шығарылған жылдың күнтізбелік апта санын білдіреді ал соңғы 2 сандар 1992 жылдан бастап автоматты түрде есептелген басып шығару мерзімін білдіреді мысалы 30421 бұйым 2013 жылының 4 аптасында шығарылған 89
- Үлгі si 9188 89
- Перед использованием 90
- Русский 90
- A начало глажения 91
- Описание деталей 91
- Осторожно поскольку данный утюг обладает высокой мощностью убеди тесь что она может быть обеспечена вашей энергетической сетью уточните у местной коммунальной службы что внутреннее сопротивление вашей электрической сети не превышает 0 98 ом 91
- Подошва и подставка для утюга могут нагреваться до чрезвычайно высоких температур что может привести к ожогам не прикасайтесь ним 91
- B автоматическое выключение 92
- C после глажения 92
- D удаление накипи 92
- E очистка подошвы 92
- В изделие могут быть внесены изменения без объявления 93
- Дата изготовления чтобы узнать дату выпуска посмотрите на пятизначный код продукта возле таблички с обозначением серии первая цифра обозначает последнюю цифру года изготовления две следующие цифры это календарная неделя а последние две указывают издание автоматически подсчитывается с 1992 года пример 30421 изделие было выпущено в 2013 году в 4 неделю 93
- Изготовлено в венгрии для де лонги браун хаусхолд гмбх гeрмания de longhi braun household gmbh carl ulrich straße 4 63263 neu isenburg germany 93
- Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю 93
- Импортер и ответственный за претензии потребителей ооо делонги россия 127055 москва ул сущевская д 27 стр 3 тел 7 495 781 26 76 93
- Модель si 9188 напряжение 220 240 в частота колебаний 50 60 гц 93
- Мощность 2350 2800 вт условия хранения при температуре от 5ºc до 45 c и влажности 80 93
- По истечении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами для утилизации обратитесь в сервис центр braun или соответствующие пункты приема утильсырья 93
- Проблема возможные причины решение 93
- Руководство по устранению неисправностей 93
- Ìí ªìò í 94
- Перед використанням 94
- A початок прасування 95
- Опис 95
- B автоматичне вимкнення 96
- C після прасування 96
- D видалення накипу 96
- E очищення підошви 96
- Çë ó ìëí á îë π á òó ó ô ó ì ìâòâììfl áï ì âá ôóôâ â ì ó ó ôó óïîâììfl 97
- Гаряча лінія 0 800 503 507 дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні 97
- Посібник із пошуку та усунення несправностей 97
- Проблема можливі причини вирішення 97
- ةيبرعلا 98
- مادختسلاا لبق 98
- بساورلا ةلازإ d 99
- ةيلفسلا ةحوللا فيظنت e 99
- يئاقلتلا ليغشتلا فاقيإ b 99
- يكلا دعب c 99
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا ليلد 100
Похожие устройства
- BQ VC0801H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0802H Grey/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1001H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1002H Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM61V5 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M42 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M60 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 108 Инструкция по эксплуатации
- Steba DF 150 F Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SF16-F1602 белый Инструкция по эксплуатации