Bosch MS8CM61V5 [12/126] Operation
![Bosch MS8CM61V5 [12/126] Operation](/views2/1860913/page12/bgc.png)
12
en Operation
Caution!
– The blender foot must be securely
connected to the base unit. The blender
foot must not wobble or fall off.
– Never use the hand blender (blender
foot) in the universal cutter container.
X Image sequence B
1. Place the prepared food in the blender
jug or another suitable receptacle or
process in the pan used for cooking.
2. Completely unwind the power cord.
3. Hold the base unit securely, fit the
blender foot onto the base unit and
press until it clicks into position.
4. Set the desired speed with the speed
control dial. Plug the mains plug into the
mains.
5. Hold the receptacle with one hand and
immerse the blender foot.
W Risk of electric shock!
Only immerse the blender foot into the food
as far as the marking Í or there will be
a risk of electric shock!
6. To start processing with the preselected
speed, press the On button Ã.
7. To start processing with the highest
speed, press the Turbo button Ã.
Caution!
Never press the On button à and the
Turbo button  at the same time.
8. The appliance remains switched on as
long as the button is pressed. Process
the food with the blender foot.
9. Release the button when the desired
consistency is reached. Wait until
the drive comes to a standstill.
Disconnect the mains plug.
10. Hold down both release buttons and
remove the blender foot.
11. Clean all parts immediately after use.
X “Care and daily cleaning” see
page 13
Caution!
Never press the On button à and the
Turbo button  at the same time.
Recommended speeds
●-8 For mixing liquids and hot food and
for mixing in
8-12 For mixing and pureeing fruit or
cooked vegetables
Â
For making mayonnaise
Use with: universal cutter (L / XL),
whisk
Accessories
If an accessory is not included with the
hand blender, it can be ordered from
customer service:
Accessories Order no.
Universal cutter L 00753480
Universal cutter XL 12027396
Whisk 00753124
Operation
The blender foot is suitable for cutting
and mixing mayonnaise, sauces, blended
drinks, baby food, cooked fruit and cooked
vegetables, and for pureeing soups.
Solid foods such as apples, potatoes and
meat always must be cut up and cooked
until soft before processing. Use the
universal cutter for cutting/chopping raw
food (onions, garlic, herbs, etc.).
W Risk of scalding!
Take care when processing hot food. Hot
food may splash during processing. Leave
boiling food to cool down to 80 °C or less
before processing.
W Risk of injury!
After switching off the appliance, wait for the
blade in the blender foot to come to a stand-
still. Never grip the blade in the blender foot.
Содержание
- Maxo mixx hand blender 1
- Ms8cm6 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Auf einen blick 5
- Einschalt taste ã 5
- Geschwindigkeitseinstellung 5
- Inhalt 5
- Symbole und markierungen 5
- Teile und bedienelemente 5
- Turbo taste â 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Bedienung 6
- Zubehör 6
- Hilfe bei störungen 7
- Mayonnaise 7
- Pflege und tägliche reinigung 7
- Rezepte 7
- Crêpes teig 8
- Entsorgung 8
- Garantiebedingungen 8
- Gemüsesuppe 8
- Milchmixgetränke 8
- Important safety information 9
- Intended use 9
- Before using the appliance for the first time 11
- Contents 11
- On button ã 11
- Overview 11
- Parts and operating controls 11
- Speed setting 11
- Symbols and markings 11
- Turbo button â 11
- Accessories 12
- Operation 12
- Care and daily cleaning 13
- Mayonnaise 13
- Recipes 13
- Troubleshooting 13
- Blended milk drinks 14
- Crêpes dough 14
- Disposal 14
- Guarantee 14
- Vegetable soup 14
- Consignes de sécurité importantes 15
- Utilisation conforme 15
- Avant la première utilisation 17
- Pièces et éléments de commande 17
- Réglage de la vitesse 17
- Sommaire 17
- Symboles et repères 17
- Touche d allumage ã 17
- Vue d ensemble 17
- Accessoires 18
- Touche turbo â 18
- Utilisation 18
- Entretien et nettoyage quotidiens 19
- Boissons à base de lait 20
- Dérangements et solutions 20
- Mayonnaise 20
- Pâte à crêpes 20
- Recettes 20
- Soupe de légumes 20
- Garantie 21
- Mise au rebut 21
- Importanti avvertenze di sicurezza 22
- Uso corretto 22
- Indice 24
- Panoramica 24
- Parti ed elementi di comando 24
- Prima del primo utilizzo 24
- Regolazione della velocità 24
- Simboli e marcature 24
- Tasto di accensione ã 24
- Tasto turbo â 24
- Accessori 25
- Utilizzo 25
- Maionese 26
- Pulizia e cura quotidiana 26
- Ricette 26
- Rimedi in caso di guasti 26
- Frullati misti al latte 27
- Garanzia 27
- Minestrone 27
- Pastella per crespelle 27
- Smaltimento 27
- Belangrijke veiligheidsinstructies 28
- Reglementaire toepassing 28
- In één oogopslag 30
- Inhoud 30
- Inschakeltoets ã 30
- Onderdelen en bedieningselementen 30
- Snelheidsinstelling 30
- Symbolen en markeringen 30
- Turbotoets â 30
- Voor het eerste gebruik 30
- Bediening 31
- Toebehoren 31
- Hulp bij storingen 32
- Mayonaise 32
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 32
- Recepten 32
- Crêpedeeg 33
- Garantie 33
- Groentesoep 33
- Melkmixdranken 33
- Tiltænkt anvendelse 34
- Vigtige sikkerhedshenvisninger 34
- Dele og betjeningselementer 36
- Før første brug 36
- Hastighedsindstilling 36
- Indhold 36
- Overblik 36
- Symboler og markeringer 36
- Turbo tast â 36
- Tænd tast ã 36
- Betjening 37
- Tilbehør 37
- Grøntsagssuppe 38
- Hjælp i tilfælde af fejl 38
- Mayonnaise 38
- Opskrifter 38
- Pleje og daglig rengøring 38
- Bortskaffelse 39
- Mælkedrik med smag 39
- Pandekagedej 39
- Reklamationsret 39
- Korrekt bruk 40
- Viktige sikkerhetsanvisninger 40
- Deler og betjeningselementer 42
- En oversikt 42
- Før første gangs bruk 42
- Hastighetsinnstilling 42
- Innhold 42
- Innkoplingstast ã 42
- Symboler og markeringer 42
- Turbotast â 42
- Betjening 43
- Tilbehør 43
- Hjelp ved feil 44
- Majones 44
- Oppskrifter 44
- Stell og daglig rengjøring 44
- Avfallshåndtering 45
- Deig for crêpes tynne pannekaker 45
- Garanti 45
- Grønnsaksuppe 45
- Melkedrink 45
- Viktiga säkerhetsanvisningar 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Delar och manöverorgan 48
- Före första användningen 48
- Hastighetsinställning 48
- Innehåll 48
- Startknapp ã 48
- Symboler och markeringar 48
- Turboknapp â 48
- Översikt 48
- Användning 49
- Tillbehör 49
- Grönsakssoppa 50
- Majonnäs 50
- Recept 50
- Råd vid fel 50
- Skötsel och daglig rengöring 50
- Avfallshantering 51
- Crêpessmet 51
- Konsumentbestämmelser 51
- Mjölkdrinkar 51
- Määräyksenmukainen käyttö 52
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 52
- Ennen ensimmäistä käyttöä 54
- Käynnistyskytkin ã 54
- Laitteen osat 54
- Nopeuden valitsin 54
- Sisältö 54
- Symbolit ja merkinnät 54
- Turbopainike â 54
- Yhdellä silmäyksellä 54
- Käyttö 55
- Varusteet 55
- Hoito ja päivittäinen puhdistus 56
- Majoneesi 56
- Reseptit 56
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 56
- Crêpes taikina 57
- Jätehuolto 57
- Kasviskeitto 57
- Maitojuomat 57
- Indicaciones de seguridad importantes 58
- Uso conforme a lo prescrito 58
- Ajuste de la velocidad 60
- Antes de usar el aparato por primera vez 60
- Componentes y elementos de mando 60
- Contenido 60
- Descripción del aparato 60
- Símbolos y marcas 60
- Tecla de conexión ã 60
- Accesorios 61
- Manejo 61
- Tecla turbo â 61
- Cuidado y limpieza diaria 62
- Localización de averías 62
- Batidos 63
- Eliminación 63
- Masa para crêpes 63
- Mayonesa 63
- Recetas 63
- Sopa de verdura 63
- Es garantía 64
- Garantía 64
- Indicações de segurança importantes 65
- Utilização correcta 65
- Antes da primeira utilização 67
- Componentes e comandos 67
- Panorâmica do aparelho 67
- Regulação da velocidade 67
- Símbolos e marcações 67
- Tecla de ligação ã 67
- Tecla turbo â 67
- Índice 67
- Acessórios 68
- Utilização 68
- Ajuda em caso de anomalia 69
- Conservação e limpeza diária 69
- Maionese 69
- Receitas 69
- Batido de leite 70
- Eliminação do aparelho 70
- Garantia 70
- Massa para crepes 70
- Sopa de legumes 70
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 71
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 71
- Με μια ματιά 73
- Μην τοποθετείτε το πόδι μίξερ ποτέ πάνω σε καυτές επιφάνειες ή μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε πάρα πολύ καυτά αναμιγνυόμενα τρόφιμα αφήστε τα αναμιγνυόμενα τρόφιμα που βράζουν πριν την επεξεργασία να κρυώσουν στους 80 c ή χαμηλότερα σε περί πτωση χρήσης του μπλέντερ χειρός στην κατσαρόλα απομακρύ νετε προηγουμένως την κατσαρόλα από την εστία μαγειρέματος w σημαντικό καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποίητη x φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός βλέπε στη σελίδα 75 73
- Περιεχόμενα 73
- Πριν την πρώτη χρήση 73
- Εξαρτήματα 74
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 74
- Πλήκτρο turbo â 74
- Πλήκτρο ενεργοποίησης ã 74
- Ρύθμιση ταχύτητας 74
- Σύμβολα και μαρκαρίσματα 74
- Χειρισμός 74
- Φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 76
- Μαγιονέζα 76
- Συνταγές 76
- Απόσυρση 77
- Ζύμη για κρέπες 77
- Ροφήματα με γάλα μιλκσέικ 77
- Σούπα λαχανικών 77
- Όροι εγγύησης 78
- Amacına uygun kullanım 79
- Önemli güvenlik uyarıları 79
- Açma tuşu ã 81
- Genel bakış 81
- Hız ayarı 81
- I lk kullanımdan önce 81
- I çindekiler 81
- Parçalar ve kumanda elemanları 81
- Semboller ve işaretler 81
- Aksesuar 82
- Kullanım 82
- Turbo tuşu â 82
- Arıza durumunda yardım 83
- Bakım ve günlük temizlik 83
- Elden çıkartılması 84
- Krep hamuru 84
- Mayonez 84
- Sebze çorbası 84
- Sütlü içecekler 84
- Tarifler 84
- Garanti 85
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 88
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 88
- Opis urządzenia 90
- Przed pierwszym użyciem 90
- Spis treści 90
- W uwaga urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania x konserwacja i codzienne czyszczenie patrz strona 92 90
- Akcesoria 91
- Części i elementy obsługowe 91
- Obsługa 91
- Przycisk turbo â 91
- Przycisk włącznika ã 91
- Regulacja prędkości 91
- Symbole i oznaczenia 91
- Konserwacja i codzienne czyszczenie 92
- Majonez 93
- Przepisy kulinarne 93
- Usuwanie usterek 93
- Zupa jarzynowa 93
- Ciasto na naleśniki 94
- Ekologiczna utylizacja 94
- Gwarancja 94
- Miksowane napoje mleczne 94
- Використання за призначенням 95
- Правила техніки безпеки 95
- W важливо після кожного використання а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати x догляд і щоденне очищення див стор 99 97
- Деталі та елементи управління 97
- Зміст 97
- Перед першим використанням 97
- Регулятор швидкості 97
- Символи та позначки 97
- Стислий огляд 97
- Експлуатація 98
- Кнопка ввімкнення ã 98
- Кнопка турборежиму â 98
- Приладдя 98
- Догляд і щоденне очищення 99
- Майонез 100
- Молочні коктейлі 100
- Овочевий суп 100
- Рецепти 100
- Тісто для млинців 100
- Усунення несправностей 100
- Умови гарантії 101
- Утилізація 101
- Важные правила техники безопасности 102
- Использование по назначению 102
- Комплектный обзор 104
- Ни в коем случае не ставить ножку блендера на горячие поверхности и не использовать для переработки очень горячих продуктов перед переработкой блендером кипящих продуктов дать им остыть минимум до 80 с при использовании погружного блендера в кастрюле вначале снимите кастрюлю с конфорки w важно после каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор x уход и ежедневная очистка см стр 106 104
- Оглавление 104
- Перед первым использованием 104
- Кнопка включения ã 105
- Принадлежность 105
- Символы и метки 105
- Турбо кнопка â 105
- Установка скорости 105
- Эксплуатация 105
- Элементы управления и аксессуары 105
- Уход и ежедневная очистка 106
- Майонез 107
- Помощь при устранении неисправностей 107
- Рецепты 107
- Молочные коктейли 108
- Овощной суп 108
- Тесто на французские блинчики 108
- Условия гарантийного обслуживания 108
- Утилизация 108
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах 109
- Аксессуары и средства по уходу 109
- Внимание важная информация для потребителей 109
- Гарантия изготовителя 109
- Изделие _________________________________________________________ 109
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 109
- Информация о сервисе 109
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 109
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 110
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 110
- Fb5192 03 2017 111
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 111
- Материальный номер представляет собой буквенно цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов используемое при продаже именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора торговой марки bosch материальный номер модель указывается между кодовым словом e nr и косой чертой индекс сервисной службы двузначное цифровое обозначение присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе мое сервисной службой эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью так и частично при условии что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору сопровождаемому этим эксплуатаци онным документом установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах проводит 111
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 111
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов таможенно го союза и или технических регламентов евразийского экономического союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза евразийского экономического союза 111
- Продукция соответствует следующим техническим регламентам таможенного союза тр тс 020 2011 электромагнитная совместимость технических средств тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования тр еаэс 037 2016 об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления его в силу эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках госу дарств членов евразийского экономического союза отличных от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве мож но безвозмездно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена евразийского экономического союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя http www bosch home ru 111
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 112
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 112
- بﯾرﻛﻟا رﺋﺎطﻓ نﯾﺟﻋ 113
- تاورﺿﺧﻟا ءﺎﺳﺣ 113
- تﺎﻔﺻو 113
- زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا 113
- كﯾﺷ كﻠﯾﻣ تﺎﺑورﺷﻣ 113
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 113
- ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا 114
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ 115
- تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا 115
- تﺎﻣﻼﻌﻟاو زوﻣرﻟا 115
- لﯾﻐﺷﺗﻟا رارز 115
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 115
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا 115
- وﺑرﺗ رارز 115
- ﺔﻋرﺳﻟا مظﻧﻣ 115
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا 116
- عارذ نﯾﻛﺳ فﯾظﻧﺗﺑ ﺎ ﻘﻠطﻣ مﻘﺗ ﻻ طﻼﺧﻟا عارذ نﯾﻛﺳ ﺔﻛرﺣ قﺎطﻧ ﻲﻓ ﺎ ﻘﻠطﻣ كدﯾ دﻣﺗ ﻻ ةدرﺟﻣﻟا يدﯾﻷﺎﺑ طﻼﺧﻟا w قورﺣﻠﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ ﮫﺗﺟﻟﺎﻌﻣ دﻧﻋ ذذرﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ نﺧﺎﺳﻟا طﯾﻠﺧﻟا نﺧﺎﺳﻟا طﯾﻠﺧﻟا ﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا دﻧﻋ سرﺗﺣا w قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ فﯾﻠﻐﺗﻟا داوﻣﺑ بﻌﻠﻟﺎﺑ لﺎﻔطﻷ حﺎﻣﺳﻟا مدﻋ بﺟﯾ w ﮫﯾﺑﻧﺗ مدﻌﺑ ﺢﺻﻧ ﯾ ﺔﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا ﻊﻧ ﺻﻟ مزﻻ وھ ﺎﻣﻣ لوطأ ةدﻣﻟ ا رﺋاد زﺎﮭﺟﻟا كرﺗ مدﻌﺑ ﺢﺻﻧ ﯾ ﺔﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا ﻊﻧ ﺻﻟ مزﻻ وھ ﺎﻣﻣ لوطأ ةدﻣﻟ ا رﺋاد زﺎﮭﺟﻟا كرﺗ فﯾوورﻛﯾﺎﻣﻟا نرﻓ ﻲﻓ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﺻﺻﺧﻣ رﯾﻏ طﻠﺧﻟا ءﺎﻋو طﯾﻠﺧﻟا كرﺗا ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ نﺧﺎﺳ طﯾﻠﺧ ﻲﻓ ﺎﮭﻣدﺧﺗﺳﺗ ﻻو ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢطﺳأ ﻰﻠﻋ طﻠﺧﻟا عارذ ﻊﺿﺗ ﻻ مﺋﺎﻘﻟا طﻼﺧﻟا مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ﮫﺗﺟﻟﺎﻌﻣ لﺑﻗ لﻗأ وأ م 80 ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻰﻟإ لﺻﯾو درﺑﯾﻟ ﻲﻠﻐﻣﻟا ﻲﮭطﻟا زﯾﺣ نﻣ ءﺎﻋوﻟا ﻊﻓرﺑ ﻻوأ مﻘﻓ ﻲﮭطﻟا ءﺎﻧإ ﻲﻓ w مﺎھ مادﺧﺗﺳﻻا مدﻋ ةرﺗﻓ لوط دﻌﺑ وأ ﮫﻟ مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ ا دﯾﺟ زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ بﺟﯾ ar 4 ﺔﺣﻔﺻ رظﻧا ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا 116
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ 116
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 117
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 117
- Kundendienst customer service 118
- Bosch infoteam 121
- Bosch infoteam bshg com 121
- Deutschland de 121
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 121
- Garantiebedingungen 121
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 121
- Tel 0911 70 440 04 121
- 8001161623 124
- Looking for help you ll find it here 124
- Thank you for buying a bosch home appliance 124
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M42 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M60 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 108 Инструкция по эксплуатации
- Steba DF 150 F Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SF16-F1602 белый Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool FWDG 961483 WBV RU Инструкция по эксплуатации
- BRADEX KZ 1266 Инструкция по эксплуатации
- BRADEX KZ 1267 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1522EIB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1722EPT Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KMT2204EIB Инструкция по эксплуатации